70a. The Human Soul, Fate and Death: The Destiny of Man in the Light of the Knowledge of Spiritual Worlds
08 May 1915, Vienna |
---|
Basically, you are nothing other than this ability, this ability to understand, this ability to act. That you understand something more or less spiritually, that you act in one way or another, that is basically what you are. |
And now Herman Grimm describes even that which only the spiritual researcher can understand in its full significance: he describes how the spirit form, which passes through death into the spiritual world, really rises. |
And this, esteemed attendees, is still a great and mighty undertaking, for we recognize this spiritual life of Central Europe not yet as blossoms and fruits, but as a germ that must develop. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Destiny of Man in the Light of the Knowledge of Spiritual Worlds
08 May 1915, Vienna |
---|
Dear attendees! As a continuation of the spiritual-scientific considerations that were presented here the day before yesterday, today I would like to give a continuation of what was suggested, a continuation that is intended to apply the gained perspectives to the significant question of human destiny. In the lecture the day before yesterday, dear attendees, it was pointed out that spiritual science is entirely based on the inner work of the human soul, and I would like to briefly reiterate a few thoughts from the day before yesterday's lecture. The point of spiritual research is never, as in the other sciences that extend to the outer life and to the outer world of facts, to cultivate outwardly perceptible activities for the senses, never to carry out the outer world in any way at all, but the path into the spiritual world is an intimate path of the human soul. And one link in this path of the human soul, by which this soul prepares itself to enter the spiritual world, as was already indicated the day before yesterday, is a special way of treating what we call human imagination, human thinking. I said: By allowing us to look into his inner spiritual laboratory, as it were, the spiritual researcher must point out that the human soul's imagining and thinking must be treated in a completely different way than they are treated in everyday life or in external science. In external science, we consider the thought, the idea, the concept that we have acquired on the basis of sensory observation or on the basis of experiment or in some other way; we consider the concept as that which we have acquired, as that which reflects the external world to us. And in that it depicts, be it processes in the external world, be it laws, natural laws or the like in the external world, we are satisfied when we have, so to speak, arrived at the thought, when we have arrived at the idea of what is going on outside, or how the external processes are connected in a lawful way. But this is where spiritual scientific research begins, where the work of the mind, the life of the mind in everyday life or in external science ends. The point of spiritual scientific research is not to have a thought, not a thought as a reflection of the external world, but to live with the thought, with the idea in the inner soul. So that, as I have already mentioned, in this inner exercise, in this inner work of the spiritual world, it does not matter at all whether we are in the thought, in the idea, through which we practice the soul, through which we advance the soul, as it were, in higher self-education, whether we depict something external in the thought, in the imagination, whether in the ordinary sense of external science or of external life these thoughts are images of something in the external world; they can be symbols, as I mentioned. What matters is that we sink a thought into the soul, that we become completely one with that thought, that we divert all attention from what otherwise occupies us in the world, and, as it were, fix all the powers of the soul within us on this one thought. And now we must immediately recognize, by doing this, that we are carrying out a completely different task than the tasks of ordinary science. In the tasks of ordinary, external science, we can stop when we have the thought, we can be satisfied when we have the thought. And we are convinced in ordinary science when the thought logically satisfies us, when the thought corresponds to our sense of truth; then we can stop our research work for the time being. This is not the case with the way one does spiritual research. It is never the case that you stop when you have the thought, which you place at the center of your consciousness through arbitrariness, through an inner will initiative; you basically have nothing when you have placed the thought at the center of your consciousness and directed the attention of all the powers concentrated in the soul to it. Just as one has very little when one has sunk the seed of a plant into the earth, so one has very little when one has fixed the thought in the soul. One must wait until the forces from the air, the forces from the earth, the forces from the sun and so on interact to develop the plant germ into a plant - one must wait and see what is not done by us, what is done by the cosmos, what is done by the outer world. In exactly the same way, we as spiritual researchers must treat a thought. We must, as it were, sink it into the soil of the entire soul life and then wait and see what it becomes in it. We cannot help ourselves other than by repeating the same process of looking at a thought every day. It does not take long, minutes are enough every day, but it must be repeated every day; and it takes a long, long time. And all we can do is wait and see what becomes of this thought by devoting all the powers of the soul to it and looking at nothing else, feeling nothing else, sensing nothing else but this thought. The important thing in spiritual research is to watch something growing within ourselves. While in other research it is important to carry out a certain task and to explore the lawful connection through thought, that is, while it is about doing something that has, I would say, a beginning and an end through our own will, in spiritual research we have to watch what becomes of the growing, sprouting thought in us. And then the time comes – earlier for some, later for others, depending on how their destiny is laid out – then the time comes when forces hidden in the soul become active and more and more active, and by applying that inner energy, which we otherwise cannot summon up in our everyday life and in ordinary science, we really bring about what can be said to truly tear our soul-spiritual out of the physical-bodily, and it leaves the physical-bodily. By expressing this thought and calling attention to the fact that it is a spiritual-scientific method, one immediately touches something in this spiritual-scientific method that completely contradicts the thinking habits of the present time. . By expressing this thought and calling attention to what spiritual-scientific method is, one immediately touches something in this spiritual-scientific method that completely contradicts the thinking habits of the present time. These thought habits of the present time cannot imagine that it is really possible for a person to find such inner strength in his soul, that his spiritual and mental self is so torn from the physical and bodily as the hydrogen is torn from the water by the procedures used by the chemist. But everything depends on whether the human being, by continuing to do what has just been described at its most elementary level, really comes to perceive another person living within him, another person who underlies our existence and who does not need to use the external senses to have a world around him, who does not need to use the mind, which is connected to the brain or the nervous system, to have an external world around him. The world view, esteemed attendees, which corresponds to today's thinking and which often emphasizes that it stands on the solid ground of the so admirable natural science, this world view often speaks of the limits of human knowledge, it speaks of it in such a way that it says : Yes, there may be a spiritual world, a supersensible world that underlies the sensual facts and everything that can be known through the intellect, which is connected to the brain, but humans are not designed to penetrate this world. And we know that there have been philosophies over and over again in the course of human development, philosophies that have endeavored to determine the limits of human knowledge. Basically, these limits of knowledge are only the limits of those insights that are bound to the physical and bodily. And why this is so can also be seen by the spiritual researcher if he really applies the methods described in a few strokes to his soul life. For a very peculiar phenomenon occurs when one endeavors, through ever more energetic and energetic concentration of the soul power in the indicated sense, to become, as it were, completely one with that which one has placed at the center of one's perception, one's thinking, one's entire consciousness. After a time, one notices how something really does grow inwardly, something really does contract inwardly, namely our soul-spiritual nature, which is dependent on the body. But after some time one notices that one is heading straight for the opposite extreme. Not only do all kinds of other thoughts keep coming into one's attentive consciousness and confusing one on the path one is seeking with one's soul life, but this is something that can be overcome relatively quickly. However, what the spiritual researcher encounters when he tries to develop his soul is that, while he first experiences an increase of the forces that otherwise underlie thinking - [at a certain point there occurs what could be called “a darkening, a weakening” of this inner soul force], and that which the soul experiences there is, basically, quite harrowing. For one experiences nothing less than a feeling of approaching powerlessness, a powerlessness that says to oneself: Alas, these soul powers are not sufficient to penetrate the whole extent of the spiritual world! It comes over the consciousness like a terribly paralyzing sleep. And that, ladies and gentlemen, is what those philosophers do not allow themselves to approach when they speak of the limits of knowledge, but what the soul, I would say unconsciously feels when it philosophizes. For not only that lives in the depths of the soul, of which the soul is aware in ordinary life, but down there in the depths of the soul, in the hidden depths of the soul, there lives so much that is not in everyday consciousness. And the fact that we know nothing about it does not mean that what is down there in consciousness is not effective. There, in the unconscious, is something that the spiritual researcher experiences at the moment when he has this feeling of powerlessness, of which I have just spoken. The spiritual researcher notices: there is an unconscious fear in the soul, a fear of losing the ability to perceive and understand the world. And there is no other way to overcome this fear, as soon as it becomes conscious, than to intensify the already described efforts of concentrating the soul life more and more. Then, I would say, into the empty space of consciousness, in which the power that otherwise underlies thinking and feeling had already been paralyzed, there enters that which can enter through the increased strength and inner energy of the soul life. It was a hidden fear, one that had not come to consciousness, when Kant spoke of the limits of human knowledge. He felt that knowledge in which the body helps us cannot go beyond the realm of sensory life and the laws of sensory life. He did not want to make use of the spiritual scientific method. He called it, although he sensed that there was something like a development of the soul towards independence from the physical body, he called it: “an adventure of reason”. And Goethe gave the great, one may say the powerful answer, that one must dare to pass this adventure of reason. Powerlessness is what one really has at the bottom of one's soul, what is always at the bottom of one's soul. And one would like to say, honored attendees, that this powerlessness at the bottom of the human soul is fully justified. For if this powerlessness were not there, then the urge of man would be invincible to use the soul-spiritual powers forever for that which leads beyond the sensory world. But the fact that we feel, perceive and recognize the world of the senses is based on the fact that we, I would say, become accustomed to our physical body, to the physical-bodily, and that we regard it as a necessity to live in relation to the world in this physical-bodily. Just as one carries out a chemical experiment in such a way that it leads to the abnormality of external nature and thereby unravels nature, so one must develop something abnormal in the soul, something abnormal for everyday life, in order to truly look into the spiritual world, I would say through inner chemistry. And by living in the spiritual world, one certainly gets a different idea of this newly acquired knowledge than one had of all knowledge before. Yes, knowledge is something that so many people associate with the idea that one actually recognizes best when one limits oneself to the intellect and the outer senses, which basically leave us sober and cold, and which occupy only a part of our life. The moment the spiritual researcher truly enters the spiritual world in the manner described, the moment he has torn his soul and spirit away from the physical body, he is surrounded by a spiritual world just as he is surrounded by a sense world within the body. In the same moment in which the spiritual researcher truly enters this world of the spiritual, in that same moment he feels as though he has awakened in this spiritual realm. But at the same time he feels that he can no longer be with the world with only a part of his soul life, as in outer knowledge, but that he must immerse his entire being in what presents itself to him as the spiritual world. Just as abstract, I would even say sober and dry, as the world is that only animates and occupies part of our soul as the world of ordinary knowledge, the connection with the spiritual world is just as intensely effective in our soul. One can say: in the ordinary sense of the word, intellectual knowledge of the external world cannot hurt or cause us pain. In the moment when we enter the spiritual world in the way described, we must immerse ourselves with our whole soul in the beings that belong to the world into which we are entering. Everything we recognize there makes the deepest, most intense impression on our sense of pleasure or pain, on our sense of sublimity or on our sense of oppression. Our whole being is immersed. With our whole being, we have to live with the world in which we live, whether it be full of sorrow or joy. And again, it is fear, but a secretly felt fear that does not come to consciousness, which prevents the ordinary consciousness from immersing itself in this world. Truly, one does not become poorer in world content when one approaches this spiritual world. On the contrary, honored attendees, one becomes richer in world content, because one realizes what this fear of a subconscious powerlessness is actually based on. It is based on the fact that the world is much richer, infinitely richer in its glory, in its greatness, in its inner lawfulness, than what we are only able to think when we make use of the powers that are bound to our body. And the riches of the world are what immediately arise before the soul in an overwhelming and numbing manner when it confronts the spiritual world through inner strength. But the soul, which is bound to the physical with its consciousness, feels, despite knowing nothing about it, it feels powerless, and it wants to avoid this powerlessness out of fear, the powerlessness that exists in the face of the spiritual world. Therefore, we see how, on the one hand, people shrink back and delude themselves about the limits of knowledge, so that they say that knowledge cannot penetrate into the spiritual world at all, or, on the other hand, when they have a deep yearning for the spiritual world, they satisfy it in a completely different way than the one described. The way described is that of genuine, true spiritual research. But the way described presupposes that one is serious about freeing oneself from the physical body. This can only be achieved through increased inner soul activity, this can only be achieved through the application of an energy that is never necessary for us as inner energy in everyday life or in everyday science. But people want to apply the very thing they are accustomed to in everyday life when they approach the higher worlds. Human consciousness, after all, feels precisely the powerlessness described, and, I might say, in a way that is quite understandable, this consciousness feels this powerlessness described precisely when it wants to confront the more intense, the richer, the more exalted world of the spirit. Therefore, man would prefer to eliminate what dwells in his body rather than exerting himself to a greater extent in order to recognize the spiritual world. The feeling of hidden powerlessness makes him come to the conclusion that precisely because he is powerless in the face of spiritual life, he must eliminate the means by which he recognizes in ordinary life; instead of developing it, he wants to eliminate it. Then he does not approach to recognize the spiritual world, to develop his inner being, but then he approaches and seeks either through some external events or by using, as one says, a medium in whom precisely the spiritual, instead of being developed, is asleep, he tries to gain knowledge of the spiritual world through the automatism of the bodily life of the medium, without his inner involvement. There is only the fearful shrinking from reliving the experience of unconsciousness. For this feeling of unconsciousness must be experienced; only by overcoming it, by consciously experiencing it, does man advance in knowledge. But in the secret feeling of this feeling of unconsciousness, it is precisely that which man wants to shut out, that which leads him to spiritual knowledge. That is why so many seek through mediums or spiritists to communicate with them from the spiritual world. It is easy to see that this search through mediums or spiritists is the extreme, the ultimate expression of the feeling of powerlessness in the face of the spiritual world. But our time, honored attendees, needs strength, needs power, because as the outer life becomes more and more complicated and complicated by the wonderfully developing natural science, especially in its social ramifications, man, in wanting to penetrate the spiritual world, must develop ever stronger and stronger powers. That which appeals to weakness, to the exclusion of the spiritual and soul, can never have a future; it can lull and lull man to sleep in the face of what is to be brought out of the hidden depths of the soul. Now one can imagine how much what has been said is rejected as – let me say it again – a mental laboratory process of the thought habits of our present time, how much it is rejected, one can imagine when one sees that just the opposite extreme of what has been described has become the ideal for a large part of the educated people of today. For where is the spiritual researcher led when he enters the spiritual world by the method just described? He is led to say to himself: Not only does the world of sense live in your surroundings, but a spiritual world also lives in your surroundings! And he recognizes: This spiritual world contains the causes, the foundations for the existence of the world of sense. But the ideal of very many who truly believe that, as trained and educated people, they stand on the firm ground of natural science, with which, as I mentioned the day before yesterday, spiritual science is in fact completely in harmony. But most of those people, whose nature has been indicated, who believe that they see the ideal in eliminating everything that is found in the characterized way, believe that the ideal of knowing nature is to see only mechanically interacting causes and facts everywhere, to eliminate everything spiritual from external natural processes. That is the ideal of very many who have the thinking habits of the present day. And it is basically considered a remnant of old superstition to see anything in nature or behind nature that is spiritual; [rather, one wants to] explain as much of nature as possible only by facts that are built according to the pattern of what can be observed by the senses. In this way one wants to comprehend external physics, biology, physiology and even the processes of the soul. I hinted at this the day before yesterday. The ideal of a knowledge that excludes everything that the spiritual researcher comes to when he applies spiritual scientific methods is the ideal of the most educated people, many of the most educated people of today. So one might say: mechanical natural order is what is taken as the basis of nature. And the counterpart to this, dear ladies and gentlemen, is the observation of human life. Once we have become accustomed to seeing nothing but mechanical order in nature, we then become accustomed to rejecting precisely what the spiritual researcher must come to. And a sum of coincidences is basically what people see in what befalls them in their lives between birth and death, in the physical life of the body. So how does a person relate to what happens in this life between birth and death? When something happens to him that he regards as a stroke of fate, for better or for worse, his initial response to this stroke of fate is what can be called the sympathy and antipathy of the mind. Just as a person searches for causes and effects in nature outside, he basically leaves what plays a role in his destiny as a mere series, as a mere sequence of coincidences. Now, ladies and gentlemen, since we can say that the spiritual-soul content awakened in the spiritual researcher actually slumbers in the human being in ordinary life, it must be said that even in the fully waking life, when a person is engaged in action, when a person acts in such a way that he uses his outer body and the outer sense world to carry out actions, something in the person also sleeps. And what sleeps there prevents him from seeing a connection in the process that is unfolding, in the coincidences of life. Basically, what happens to man in the context of life is the same as what happens to many people in the course of history and still does today in the face of natural facts. A person who does not study natural science sees the sun rise and set; he observes the individual positions of the sun; for him, external facts exist that occur over time and in space. Then he, with his thinking, with his science, with his methods, approaches what are otherwise external facts, and he brings coherence into this world of external facts by replacing mere staring at the facts with the coherence that is expressed in the laws of nature. Man does not bring such a connection into what he calls external life coincidences, initially, because the forces within him that mean the same for this area as the forces of cognition mean for the facts of external nature, remain dormant for ordinary life. We must apply our knowledge to the facts of external nature in order to see laws in external nature. According to ordinary habits of thinking, man is not inclined to apply to that which takes place as his fate between birth and death such inner processes as he applies to the facts of external nature. And I will now indicate the path that arises for spiritual research in order to bring a similar law into the sequence of events of fate, as external thinking brings it into the sequence of natural facts. What we call fate, I would like to say, let us look at it only - not to say anything special about it now, but only to illustrate what I want to say later - let us look at what we call fate, first of all for the life between birth and death, for the outer life that always surrounds us, in which we are always wrapped up and which our fate imposes on us. We can say that when we look at ourselves in any particular phase of our lives: What are we actually in this phase of our lives? Yes, we say: we are a self, we are an I; we have a certain inner soul life. But certain things in this inner soul life that lie on the surface, we learn to understand and look at quite differently when we look back at earlier phases of our lives. If, for example, after we have turned fifty or forty-five or forty years old, we allow ourselves to look back – say, to the time we went through between the tenth and the eighteenth or twentieth year – when we look back at the so-called coincidences of fate that occurred in our lives at that time, yes, when we fully realize what lies in these coincidences of fate, then we will very soon be able to say the following to ourselves: You can do something now. You are able to think in this or that way, to act in this or that way. Basically, you are nothing other than this ability, this ability to understand, this ability to act. That you understand something more or less spiritually, that you act in one way or another, that is basically what you are. Why is it you? Just think how you would be different, how you would really be a completely different inner self if the events had not occurred that you can look back on between the tenth and twentieth year. They forged you into what you became; what you became there is concentrated in your self. These events now act out of you in many ways. They have concentrated you in essence; they have formed your self. And when we study our self at a particular moment in our life, we find it, I might say, put together like the sum of an addition from the addends. One can now survey one's life in this way. It is not a matter of finding all kinds of interesting things in one's life. What in ordinary life we call self-observation does not actually lead the soul very far beyond itself. But there is a special way of developing one's soul life when one really comes to look at the experiences of fate one has with sympathy or antipathy, but when one looks at them in such a way that they are the basis for what one actually is. It is not this insight that is important in spiritual research, but the feeling that You have found yourself as a result, as a product of your destiny! This feeling can be increasingly awakened in oneself. And now two things can come together: what one has previously awakened as a spiritual researcher through the concentration of thought, of feeling, as it has been described, what one has experienced as the emergence of the spiritual-soul from the physical-bodily, and the development of this feeling. They can meet in the soul, these feelings, just as in ordinary life between birth and death one is actually the result of fate. And when one meditates in this way, when one develops this coloring, this nuance of feeling in the soul, when one concentrates more and more on how, as it were, the inner self of the human being flows out completely and into the current of our destiny, when one makes these ideas completely alive within oneself, when one comes to literally see: Yes, what you are in your inner being, as your self, you see flowing into your destiny. When this becomes very much alive, when it is repeated again and again, so that it becomes a habitual inner experience, then we indeed experience a transformation, a transformation of our soul life. We experience such a transformation, such a transformation of our soul life, that only now is it experienced as a fulfilled, complete whole, which can be called the spiritual-soul that is free from the body. And this soul-life, this spiritual-soul life, which is free from the body, shows itself to us, honored attendees, when we continue the spiritual scientific methods, as they have been described, and shows itself to us as that which underlies our life between birth and death. It does not reveal itself by logical deduction, but by developing such an inner life as has been described, the soul, as it were, opens a spiritual eye, to use this expression of Goethe's; as if the eye had not yet developed and only developed in the course of life and then our vision opened, it is like this when we work on our inner being, that a new person arises in our inner being, a person who now stands before us in such a way that he is now not just the result of fate, as it has been stated in a trivial way for the time between birth and death, but that he really grows together with his fate. And now something new arises; so if one has developed the soul, something arises again that can be called: the perception of a secret fear otherwise hidden in the soul. So when you let the soul, as it were by seeing it in the river of fate, snatch itself from the body, then, then you discover - not what you are as a bodily human being - but then you discover within the spiritual world, which you have already conquered in the way described, you now discover yourself. Now you discover what you never knew about yourself before, now you discover the true human being. Now you discover the human being that underlies the ordinary human being who lives between birth and death – or, for that matter, between conception and death. Now we discover the human being who descends from a spiritual world as the true cause of physical human existence, who has an attraction to what can be given to him through the ancestral line, through parents and pre-parents, who brings down the forces from the spiritual world that only form themselves through what can be given to him materially through parents and pre-parents. And now, honored attendees, a fact to which, I would say, the great modern thinker Lessing pointed with deep inner truth, now a truth becomes the realization that what is at work in our body is the result of previous lives on earth. And that what works hidden in our body, without us being able to sense it in our ordinary life, that this is like a germ that after death first enters a spiritual world and, after it has developed in this spiritual world in such a way as the plant germ must develop, it pulls itself together again, so to speak, for a new life on earth. The realization that the whole of human life proceeds in such a way that there are repeated earthly lives for man, this realization must be acquired by the soul's distinguishing itself from the physical body. In the ordinary experience, honored attendees, one basically has only a single reference to what lives in us as a human core, which goes from life to life and always stays in a spiritual world between death and a new birth. In spiritual knowledge, one lives in this core of life, in this essence of the human being. In ordinary life, we only have a certain point of reference for this when a person falls asleep at night. Spiritual scientific observation shows that falling asleep is conditioned by the fact that what is the core of a person's soul and spirit really lifts itself out of the physical body. But because the powers are not developed, as has been mentioned today, this spiritual-soul core of being remains unconscious from falling asleep until waking up. But very often, as everyone knows, something emerges from this unconsciousness of ordinary sleep life: the chaotic, but often also very interesting, structures of the dream. What presents itself to a person in a dream is very often observed incorrectly. Among the many dream images – I cannot, of course, go into great detail about what a dream presents, although it would be very interesting to see what one can experience there – the most interesting dreams are probably those in which someone in later life, for the dream life, the dream consciousness, sees some scene in which people appear with whom he may not have had any contact for a long time, many of whom may have died, people with whom he now enters into relationships in his dream consciousness. Whole stories can unfold. If you look at such a dream in the sense of an ordinary memory activity, you are very much mistaken. It would take too long to explain this sentence in more detail, although it can be explained in more detail. If you want to properly assess the events of a dream that take place in the unconscious mind, you don't have to look at the content at all. These images, everything that takes place, is basically only as significant for the essence of the dream as it would be if one were to say: 'There is a sheet of paper, on it I find a vertical line, a line that goes askew from right to left, one that goes askew from left to right, and so on. In this way he would describe all the letters that are on the paper. But it is not the person who describes the letters on the sheet of paper who is relating to the paper in the right way. Rather, the only person who relates to it in the right way is the person who, having learned to read, deciphers the meaning of what the letters, combined into words, express, without even bringing into his consciousness what the letters look like. What the dream presents is, in relation to what it is in essence, really nothing but letters, which, however, are not as exact as the letters of our ordinary writing, but change with each dream. And it is a deeper realization that can look at the dream and decipher it, just as we remain unconscious of the unconscious when we read the forms of the individual letters and words; that is what is actually contained in the processes of the dream, it is more the character of the human soul core that conjures up these images. For example, we dream that a person who has long since died tells us this or that, that he does this or that with us. We do not dream it because this image of the dream wants to tell us something special, but we dream it because our soul essence has an inner quality, an inner power, which can best be visualized in this way, can best be visualized by putting itself into a relationship, symbolically into a relationship with a person, with this person whom one has encountered in life. That which is not expressed in the dream at all, which is at the bottom of the soul as the inner strength of the soul, as the character of the soul, that is the essential thing. And if one engages in the scientific recognition of the dream experience, precisely through the method of spiritual research that has been mentioned, by perfecting it in this way, if one engages not in interpretation but in the scientific recognition of the dream experience, then one also finds in the dream experiences that something that is in a person is shaped by special circumstances - which could also be described, but which the short time available today does not allow - into such images. And spiritual research shows us that what a person has acquired in the time between death and a new birth has matured in him a life core, a life germ. We act and think in the life between birth and death, but what we think and how we act always expresses only a part of what we are, namely the part that lives through the fact that we are in a body. Just as the essence of the other person, who has been described and discovered through spiritual science, is hidden in the everyday life of the person, so this core of being is hidden in the human being. Only through those special occasions in our particular life, in our dream life for example, does the human soul core, which is free of the body when we fall asleep or awaken and is not yet completely at one with the bodily life, reveal itself. how it is mirrored in the bodily life, with which it is still imperfectly united, and what has passed through the human being in every action, but has been stored away, what has remained, what we have not fully lived out, what we have incorporated into our inner self. In dreams, that which passes through the gate of death reveals itself, that which passes through a spiritual world to reappear in a new life on earth. However, one can only recognize it through the dream if spiritual research has preceded all of this, honored attendees! Thus we see how, in the course of spiritual research, man not only has to experience the unconsciousness of which we have spoken, and how, in overcoming this unconsciousness, he has to find his way into the spiritual world, but we also see how man has to discover his true self first. Now, before this discovery, man has a secret fear. For the process is the process of losing ourselves in the body as human beings, while discovering ourselves as true human beings who go from life to life. As a spiritual researcher, the human being must first get used to looking at himself outside of himself in the world; he must first get used to discovering himself in his fateful work, and by mustering the courage to overcome the fear and shyness one has of oneself, one discovers oneself in one's true self. And now you discover that this true self is the forge of that which otherwise appears to us as the result of the coincidences of life. You now discover yourself in your destiny. And a completely new feeling, a completely new experience, interweaves and surges through the soul. We are confronted by a heavy blow of fate, a blow of fate that we otherwise only face when it causes us bitterness and suffering, when it shakes our mind and we feel unhappy under its influence. If, as a spiritual researcher, you have discovered your higher self in the way described, you say to yourself: You have gone through many earthly lives with this higher self of yours. You have lived, thought and acted in these earthly lives in such a way that you have brought with you a certain quality in your soul from previous lives. This quality of the soul adheres to you just as the magnetic force is in the magnet. This quality, this power, exerts a secret attraction on the event that has entered your life as a misfortune, just as a magnet attracts iron filings. You have sought out this misfortune for yourself! Do we not see in life what can be, once we have gained this point of view, honored attendees? We go through life. Much, much passes our eyes, ears, minds, feelings and wills. We meet many people. Among many and many people there is one whom we, as it were, feel attracted to by mysterious forces of our being, with whom we enter into a life partnership in friendship or otherwise. Why did we do that? Because the forces that we brought with us from previous lives were seated within us, and because these forces were attracted to what lives in this person's soul, just as a magnet is attracted to iron filings. This force passed by the other person. But through this we shape for ourselves everything that we now experience together with this person as fate. In the same way, however, we also shape our destiny by descending from the spiritual world in which we live between death and new birth to the new birth. In our physical existence on earth, there are those forces that our ancestors can give us through inheritance. We are drawn to those forces that we need according to the qualities of our soul, and we connect with them. We notice the secret bond that exists between us – long before birth, before conception – and that which can be given to us by the hereditary powers of our ancestors. Indeed, more exact spiritual research even shows us, honored attendees, that this bond has been forming long before there can be any talk of our birth or our conception. Once logic takes the place of what is currently believed to be logic, but is in fact pure illogic, a completely different way of thinking will take hold. Today, many people say: You can see that a person who displays certain qualities in life must have inherited these qualities from his or her parents or ancestors. Spiritual science wants to come and show that the human being, as a core, so to speak, envelops the inherited qualities he has chosen for himself. According to today's thinking, we should be glad that external science has brought it to recognize how the qualities of ancestors revive in descendants, as ordinary physiology can explain. And particularly the core of this logic is what people want to play out when they say: you can see that in genius. If you observe genius, you can see that the qualities that are concentrated in genius can be found in the parents, grandparents and so on and so forth. Genius usually occurs at the end of a developmental series. Nice logic, that! Because it is quite similar to when someone finds it particularly helpful to explain that they are wet when they have fallen into water and are being pulled out. Of course, if you are at the end of a line of inheritance, you must bear the qualities that surrounded you in the body through that line of inheritance, just as water surrounds you when you fall into a stream. But there would be real logic in the matter if one could show that what lived in the ancestors as qualities of genius would live in the descendants. Not by looking up from the genius to the ancestors, but by descending from the genius to the descendants, that would be real logic. You don't even realize how you are contradicting all logic when you proceed in this way, when you judge as it happens. Because you will stay pretty, that you always look for the qualities of genius in the descendants. One need only point out great geniuses and then show how it sometimes looks, especially with their descendants! Here one will soon find that what a person has worked for himself, what he is inside, that this is what provides the attractive force for events, for all the processes of outer life that converge in his destiny. Thus we will be able to say: From birth to death, we bring order into the succession of our other coincidences of fate when we recognize ourselves, when we overcome our fear of ourselves and recognize ourselves in our true humanity. Because then we also recognize that we have brought misfortune upon ourselves because we want to steel ourselves against this misfortune, because we lacked a strength and the lack of this strength evoked an attribute in us that forms an attraction for precisely this misfortune. In addition to such a worldview, which thus discovers the actual human being in destiny, comes the realization that the only reason the human being does not want to discover himself in his destiny is because he is afraid of arriving at this view. This is difficult, honored attendees, but once the truths of spiritual research have been discovered, then one does not need to be a spiritual researcher – although, as I explained the day before yesterday, to a certain extent everyone today can become a spiritual researcher by observing the rules written in the book “How to Know Higher Worlds”. To a certain extent, I said – but one does not need to be. Once the truths of spiritual research have been expressed, they can be understood and recognized by the sense of truth that exists in everyone, provided it is unbiased. Just as one does not need to be a chemist to benefit from everything a chemist produces – here one does not need to understand it, only to benefit from it – so one does not need to be a spiritual scientist to find truth, because, to use a trivial word, to find truth is the benefit of spiritual scientific discoveries. Just as one can apply chemical products in life, so can one apply that which spiritual research brings, because it is there and one only needs to approach it without the prejudices that come from ordinary habits of thought, which have been sufficiently described, if one only does not approach it, it will have an effect on the natural person. The spiritual researcher relies on nothing else, on no authority, he relies on nothing else but the fact that he discovers and explores nothing but what lives in every soul. Through his knowledge, nothing is added to reality; what he discovers lives in every soul. Therefore, it only needs to be expressed, therefore what lives in the depths of every human soul must profess what the spiritual researcher has to say. Even if this is not yet the case today, yes, if it must seem understandable, as I said the day before yesterday, that today much more opposition, disregard, scorn and ridicule is being expressed towards what the spiritual researcher has to say, it is still true that the development in the next future will proceed in such a way that people will just be willing to acknowledge that human life in truth continues through many earthly lives, that fate becomes understandable to us when we see the higher human being prevailing even in the indicated way, in this fate. Thus men will be willing to recognize this, as they have been willing to recognize that which, as it was said at the time, “contradicts the healthy five senses,” namely, that it is not the earth that stands still and the sun that moves around and the stars that move around, but that it is the other way around, that the earth moves around the sun. Those who come today and say, “What the spiritual researcher has to say contradicts the healthy five senses!” are on the same ground as those people who came at the time of Copernicus and said, “Well, that the sun should stand still, that contradicts the healthy five senses!” No healthy, thinking person can acknowledge that. As in those days – I have already said this here in earlier years – as in those days, when Copernicus's new teaching was accepted, Giordano Bruno came and said: Our five senses have taught us that up there is the blue firmament and under this firmament the stars revolve. But the truth is that there is no blue firmament up there, but that only the limitations of human perception set the firmament - the firmament feigns to you - while the universe goes out into infinity and embedded in the universe are the innumerable stars. Just as Giordano Bruno had to reveal the spatial firmament as a mere appearance, which is evoked by the limitations of human perception, so spiritual science must, I would say, reveal the temporal firmament of the human soul life, which is limited by birth or, let us say, conception and death. Just as there is no firmament above, there are no limits where birth or conception and death are concerned. Only human observation and human thinking in ordinary life are limited there; and this one life is embedded in the whole stream of time. Today, esteemed attendees, we stand at precisely the same turning point in spiritual knowledge as the world stood in relation to natural knowledge when Giordano Bruno had to step forward and emphasize the deception of the outer space firmament, just as we today must emphasize the deception of the time firmament, of birth and death. But when people will understand, even without becoming spiritual researchers - because just as there are individual chemists, individual astronomers, there will always be individual spiritual researchers in the future - when people have put aside all prejudices against spiritual research, just as they have put aside all prejudices against the scientific world view, then, just as the scientific world view has flowed into the activities of our outer life, how it has, I might say, built up everything around us in our outer life in the modern world, so too will spiritual science, in relation to the life of the soul, into which we live as human beings by living towards the future, that is, into what the spiritual-scientific ideas are. And above all, it should be noted that these spiritual scientific ideas are incorporated into our feelings and perceptions. And how different these feelings and perceptions become when they are permeated, imbued and suffused with spiritual scientific ideas, for example when we ask ourselves the question of fate. We will find fate intimately linked to what the higher part of ourselves, the actual spiritual soul that goes from birth to birth, accomplishes. Just as we see the laws of nature in the external nature as the connection of the external natural facts, so we will see our higher self, ruling in our destiny. Of course, the question can always be raised, I just want to say that as an interjection, dear ladies and gentlemen, whether this will always continue in this way for all eternity with earthly life. Well, only as long as the earth is under the same conditions as it is now, will earthly life continue in this way. Spiritual science leads us straight back – you can read more about this in my 'Occult Science' – to very different conditions on Earth. There, the human being has also developed out of very different conditions into a life that leads him through repeated lives on Earth. And when the Earth has taken on completely different forms, there will also be completely different conditions on Earth, as physics already teaches us, then the human being will also take on completely different forms. This life on earth is an intermediate state, from one birth to the next. But as we now live this life on earth, spiritual science is what brings coherence to all our coincidences of fate, what allows us to grow together with our destiny. And it is certainly the case in our time, and I do not want it to be felt as out of place, when it is said that the difficult time that we are going through in these days, weeks and months must particularly direct our souls to such an understanding of human destiny. We see – as I mentioned the day before yesterday – how, in countless sufferings, but also in countless acts of courageous bravery, in admirable acts of sacrifice, what must be lived out in the course of history is being lived out precisely through today's events. And how can a person who finds himself in these events feel a sense of belonging to these events, how can he feel a sense of belonging to these fateful events of our time, if he can feel how the secret bond of attraction, which has been said to emanate from his being and to prepare his destiny, has placed him precisely in this fateful time? How does one feel, growing together with such a difficult time, when one feels the growing together between the human being in the higher sense and destiny in the sense of spiritual science? And how does that trust grow, which we must have in events, when one sees the connection between the human being and his destiny? On the one hand, we see how we, with our higher self, have chosen this time as our appropriate lifetime, as the lifetime that most closely corresponds to the qualities that we have hidden in our core being, and how we have placed ourselves in this time. In this way we also gain confidence: we will have the strength to truly fulfill the demands that this time must place on us. Not through mere admonitions, not through mere coaxing, not in some sentimental way do we want to be prompted by spiritual science to have confidence, but by saying to ourselves: one thing always demands another. The qualities in our soul that have brought us into this time are connected with others that will also enable us to lead what our time lets us experience to such ends as were presented in the lecture the day before yesterday as arising from the demands of our time. We do not rely on admonitions, not on sentimental coaxing, but on the knowledge that we can have of the forces that are there to overcome, after the forces were there that led us into the time. For man gains, when he really immerses himself in spiritual science with his soul, honored attendees, that he gains a full awareness of it: Yes, down there in your depths, there are soul forces that you know nothing about, but that can come up from these depths! Above all, man gains trust in himself, trust in the forces that are in him, in the depths of his soul. This is what lies in spiritual science itself as a strengthening soul force. And if we again take up the thread of what I allowed myself to take up the day before yesterday, of Central European culture, how it is, one might say, enclosed by its enemies as if in a great fortress, we can say: this trust is strengthened in us in yet another way. The day before yesterday, I pointed out how this Central European culture is truly called upon to develop a very special spiritual life, and how this spiritual life can be characterized by saying that the members of other nationalities are born into their nationality; as they are born, so to speak, people stand within their nation, and when you see [how other nations emphasize the national principle], you always find it traced back to the fact that the person was born into that nation. That is precisely what is peculiar about the Central European people, that they are becoming. To use Goethe's words: “Whosoever strives, we can redeem him” — that is the motto of the Central European. To discover what one is, that is the essential thing. To discover during one's lifetime what one is as a Central European cultural being, that is the peculiarity of the Central European, the seeking, the striving. And so we find, when we look, I would say, properly at the folk spirits of the Central European people, we find, as germinally predisposed, everywhere, the very thing that spiritual science wants to express as its innermost lifeblood, which it hopes will increasingly incorporate itself into culture. And there we see that the germs appear everywhere in the Central European cultural soul, just as it is true that the germs, if cultivated in the right way, must develop into flowers and fruits, so it is true that we may trust that will bear blossoms and fruits and that it will not be possible to prevent this Central European spiritual life from bearing these blossoms and fruits, no matter how many enemies arise against it in the east and west and north and south. For the forces lie within it, the forces do not lie in anything that comes from outside this Central European spiritual life. So we see, to pick just a few examples, how there are people within Central European intellectual life who are completely immersed in it with all its soul forces and who, I would like to suggest, are pointing to what spiritual science in its full light wants to present to humanity. In this connection I would like to draw attention to a spirit who, especially under the present conditions, has had even less influence on Central European intellectual life, but who is truly completely immersed in it and is characteristic of this Central European intellectual life in the deepest sense: one could call him 'Goethe's deputy'. I am talking about Herman Grimm, the great art historian of the second half of the nineteenth century. I do not want to go into the peculiarities of Herman Grimm's art research, which is so misunderstood by many, today. But I would like to point out that Herman Grimm wrote wonderful novellas and also an extraordinarily significant novel, “Unüberwindliche Mächte” (Insurmountable Forces) is the title. I would like to draw attention to something in this work of art – which has not been recognized, which is contained in this work of art and which we recognize as characteristic of Central European intellectual life – in just a few strokes. I would like to highlight a few characteristic features. Herman Grimm attempts to depict the fate of people, but everywhere he feels the need to work as an artist towards what spiritual science should bring to the living scientific life of humanity, namely: to link human fate not only to what can be presented externally as events that can be pursued by the mind, but to what stands behind these events. He has written a novella, 'The Songstress', a very remarkable novella. I mention this novella not because I want to prove something about spiritual science through a work of art, but for the opposite reason, because I want to show how someone who has immersed themselves in spiritual science can find that here an artist describes something in such a way that the spiritual researcher feels: he does not describe certain spiritual processes in a dilettantish way, but he describes spiritual processes in such a way that they correspond to what the spiritual researcher must gradually discover. In this singer, we find a portrayal of how a somewhat flirtatious but nevertheless spiritually advanced lady exerts a great attraction on a person who has to face her in life. But the lady attracts him, the one who loves her so much, and repels him again. And now the novella is constructed in such a way that the one who writes it, who gives the story of himself, is not the lover, but someone else who takes part in telling it in the first person. He says that he has become acquainted with the lady's lover, that he has seen how the lover is drawn to and then repelled by the lady, and how the lover finally comes to be completely ostracized by the lady, and how he comes to lose all comfort and all hope and all security in life. Now we see how the other man, who is his friend, later meets him on a journey, after he has already lost all confidence in life, how he takes him to his house, how he finds out about him, how he is so saddened to death that he really no longer wants to live. So this friend brings the singer herself; she is to come to the house so that the two can meet again. Meanwhile, however, the lover has arranged it so that when the two, the friend and the singer, arrive at the friend's home, the shot is fired and the lover ends his life by suicide upon their arrival. And now we see, as described in a wonderful way by Herman Grimm, how this lady is in the friend's house in the next few nights and how she experiences - after the lover has killed himself - how she experiences, in spirit form, what has passed through the gateway of death from her lover. And Herman Grimm lets us sense that what has gone out through death is actually the determining factor of fate. It is so much a part of this that precisely through the effect that emanates from the appearance of the dead person, I would say the ghostly apparition, the lady herself wastes away and finally dies. Again, just as with the dream, I do not want to place too much emphasis on the content that is presented, but rather on the fact that here we have an artist who does not stop at the mere one-sided reality of the external sensory world and in the mere summary of the external coincidences of fate, as one says, but who tries to see the chains of human destiny in their connection with what passes through the gateway of death and also to represent it artistically. Herman Grimm does this not only once, as he shows with his great novel “Unüberwindliche Mächte”. He shows this by letting the novel's heroine, young Emmy, experience how the one who has become the most precious thing in the world to her is murdered. He does not end up by suicide, he is murdered. She is already ill, the heroine, but with the death of her lover she now wastes away. And now Herman Grimm vividly describes how very peculiar death is, how what has passed through the gate of death plays a role in the case of the person who has been shot – he has been shot, has not ended his life by suicide – how this is still connected with the soul of the living, how it affects the living, how it forms a mysterious bond and actually causes the infirmity in this being, Emmy. And now Herman Grimm describes even that which only the spiritual researcher can understand in its full significance: he describes how the spirit form, which passes through death into the spiritual world, really rises. Herman Grimm wonderfully describes how, still in the physical body, I would say imitating head and hands and the whole figure, the spirit rises and passes into the spiritual world, in order to unite as a spirit, as the spirit of Emmy, with the spirit of her beloved friend. Here, too, Herman Grimm shows that he seeks the forces that actually play out human destiny in the spiritual world. Thus we see in this artist how the germ of spiritual-scientific deepening is present in Central European intellectual culture. Sometimes this germ in the Central European spiritual culture comes to the fore in a very peculiar way. Just to mention one example out of the hundreds and hundreds that could be mentioned, I would like to highlight that of a German schoolmaster who once wrote a treatise on the immortality of the soul. He wanted to publish the second edition of this treatise. A friend of his published it in the posthumous writings. Strangely enough, this friend of the school director, Johann Heinrich Deinhardt, makes a very interesting interpretation in a note. He says that the school director wrote to him before his death saying that if he himself were to publish a second edition of this essay, he would have to describe what he had come up with, namely that in the life between birth and death, a spirit soul being is built up through what the person has worked for, and this passes through the gateway of death into the spiritual world. When one sees how the way in which Central European intellectual life forms thoughts and feelings, how it tends, how it points everywhere to what spiritual science wants, how the germ points to the blossoms and the fruits, all this points to spiritual science. And again I would like to say: This too becomes clear to us, especially when we look at the Austrian part of Central European intellectual life and cite some examples, and this too becomes clear to us, as was touched on the day before yesterday, that at the bottom of the soul there is pain and suffering and struggle and that only by conquering pain and suffering and struggle and, as we have seen today, by overcoming fear and powerlessness, is it possible for the human being to develop his life's treasure. This, too, presents itself to us in the outer life, in the whole way of striving, and this now especially, I would like to say, in the Austrian part of Central European intellectual life. There is a spirit, a wonderfully attractive Austrian spirit, Bartholomäus Carneri. When Darwinism entered modern intellectual life, other spirits developed it in such a way that they drew the logical consequences and formed a one-sided world view, the one-sided world view of materialism. Bartholomäus Carneri wrote books such as the wonderful 'Morality and Darwinism'. Even if one does not agree with the content - because, of course, Carneri only came to a beginning and did not know spiritual science - if one goes into such a book as he wrote in the last period of his life, the book 'Modern Man', then one sees how this man, who was so rooted in Austrian Central European intellectual life, could not help but grasp Darwinism not only intellectually, but also in terms of what man carries in his mind as a moral force. And so Bartholomäus Carneri drew emotional and moral consequences from Darwinism and founded an idealism in a wonderful way based on Darwinism. One may consider this to be wrong, but this peculiar idealism of Bartholomäus Carneri is characteristic of Central European intellectual life. And we can look at another mind that is truly characteristic, I would say, precisely for a certain state of development of Central European intellectual life, at the Austrian poet Robert Hamerling, who at the same time, as his book “The Atomism of the Will, shows that he was also a great philosopher who, in his last years, prophetically presented the mechanization of human life in his “FHomunkulus” and pointed out the necessity to overcome this mechanization of life. However, esteemed attendees, we have not yet found the inner strength to fully feel everything that had a vital, spiritual effect in spirits such as the aforementioned Herman Grimm, Bartholomäus Carneri, and Robert Hamerling. Those who often dominate literature today have had completely different things to do. But our great fateful time will show where the great nerves of Central European cultural life lie. There have been people who could not sufficiently delve into the greatness that lies in the characterization, but who have instead admired the greatness of a spirit that is supposed to be particularly outstanding, that has been particularly admired in recent years, and that was met with astonishment when he, as a Frenchman, spoke out so hatefully against Central European intellectual culture. I am referring to Romain Rolland, the author of the novel 'Jean-Christophe'. It is fair to say, esteemed attendees, that just as Robert Hamerling and Herman Grimm had a deep sense of reality, in that they knew that they had to seek reality in its fullness even where the senses no longer reach, as true as it is in Romain Rolland, in his “Jean-Christophe”, one might almost say hatred of reality, a tendency to grotesquely distort reality because it only wants to be looked at externally. And the much-admired novel, which in the eyes of many is supposed to be one of the greatest, “Jean-Christophe”, is, in the eyes of anyone who can feel this, who can feel the roundness and essence of a being, this novel is, in its creation of the hero, Jean-Christophe, a chaotic mishmash, mixed together from the characteristics of Beethoven, Richard Wagner, Richard Strauss and Gustav Mahler. Just as the elements of these four greats could never be combined in a person by nature, so too can this chaos never come together in a healthy artistic nature. Those who knew what Romain Rolland and his real art were like were really not surprised that this Romain Rolland so grotesquely misjudged Central European intellectual life after the war broke out. If only we could really get to the bottom of things, then many things would be understandable, especially in the present. However, all this cannot make us despondent. It was said the day before yesterday and was also referred to again in today's lecture: that which is built on the surface of human life over an underground, over the struggle and war of opposing powers, contains fear and powerlessness, but something is built over it that must nevertheless be the courage to face life and the development of life; and so it is in the outer world as well. And it is perhaps no coincidence that the peculiarity that strikes us with such wonderful sympathy in Bartholomäus Carneri's philosophical writings has arisen in a life that has been physically and bodily heavily burdened in a paralyzed body; in a body that was paralyzed for a long time, Carneri has struggled to the insights of his noble idealism. There we see how treasures of the mind are wrested from the body. And Robert Hamerling, he lay for decades prostrate with a serious illness. Born of suffering is that which elevates people after it has been born! That which arises from suffering can be precisely that which permeates life with the highest delight and the highest joy. When one peers into the secrets of life and discovers such peculiarities – the latter is only, I might say, particularly emphasized because it does not appear to be a coincidence – when one discovers such peculiarities, then one will find all the more in this Central European intellectual life the character that it yearns everywhere for such a deepening of the spirit as the future must demand of people. Everywhere minds are at work to find that which Goethe did not write into his “Faust” in his youth, but only later, after Goethe himself had matured, incorporated into his Faust.
There we see, I would say, the whole gamut of human experience; already we see, in a foreboding way, the whole gamut of human experience, as it is to be opened up by what spiritual science is to explore for the human being of the future. But precisely because this Central European spiritual life has the character of striving, the character of becoming, it will strive more and more to see the related everywhere, to see a related everywhere, to also live in a related in outer nature. The spirit within man will find the spirit outside, truly recognize the brothers in the forest and meadow and in all that is alive. That is to say, the human self will expand and merge with and become immersed in the whole universe. And man will be led to the secure cave, and the mysterious wonders of the spirit's becoming and essence will open up – when he overcomes his fear through spiritual science, to find his true self in the great stream of destiny. Oh, the forces that are set against this Central European spiritual life feeling like a single, great spiritual organism are also part of this Central European spiritual life. If I may again draw attention to something personal, not to bring up something personal, but only to clarify something, I would like to say: It is difficult for the people of Central Europe to really achieve what they have been predestined to achieve, to achieve, to grow together into a whole, because they have to achieve it through life – not through what they themselves do not strive for, through physical birth, but through the life they choose for themselves in their destiny. That is why it made a significant impression on me – and I am allowed to mention this personal thing, because I really spent half of my life in my Austrian homeland, and the other half of my life in the German Reich, and therefore, putting both on the same scale, I was really able to compare them well. I am allowed to mention such things because I have not only But I can say this because I have not only acquired intellectual but also sensitive judgment in the course of my life. It made a harrowing impression on me when I was sitting in a hotel in Weimar with Herman Grimm and the conversation, which at the time Herman Grimm directed to various really urgent and interesting things, then also came to the Austrian poet Grillparzer, this quintessentially Austrian poet. Herman Grimm said to me at the time: “Grillparzer, I can't understand him; I've been told that Grillparzer is also supposed to be a great German poet. I once passed through Munich, stayed there for a few days, and had some volumes of Grillparzer's dramas sent to me from the library. I tried – says Herman Grimm – to see if I could feel what people say, that Grillparzer is also a great poet. But it seemed to me as if Grillparzer were not a German poet at all, but as if what is in his dramas were translations from a completely foreign language. Thus spoke the honored guest, whom I myself had to describe today as a characteristic spirit, as one of the deepest and most meaningful spirits of Central European intellectual life. Therefore, he may be cited for the fact of how strong the sense of individuality is in the individual members of this Central European cultural humanity. Even if these people of Central European civilization did not belong to different nationalities, even if they all belonged to one nation, like Grillparzer and Herman Grimm, they are so individually constituted that they can only find each other after great difficulties. This is connected with the opposing forces that are present. But the greater these opposing forces are, the greater must be the forces that are applied to shape the whole into a unified, organic whole. Then it will be in that, as in a cultural current bed, that deepening for the spiritual life can and must be found that can only be truly found within Central Europe, because this Central European spiritual life tends towards the spiritual deepening that I have taken the liberty of indicating today with a few very inadequate, but still a few strokes as the goals of spiritual science. This Central European spiritual life cannot rest until it has developed the blossoms and fruits of what lies within it as a germ. And anyone who has learned to rely on the driving and sustaining power of inner spiritual forces knows from this inner knowledge that this Central European spiritual life, however besieged and threatened it may be and however fought and waged against it may be by its enemies, will not disappear from history until it has incorporated everything that it has to give to world culture. And this, esteemed attendees, is still a great and mighty undertaking, for we recognize this spiritual life of Central Europe not yet as blossoms and fruits, but as a germ that must develop. And it is on the driving force of the germ that those who today seek courage and strength for our fateful days from spiritual knowledge itself build. This Central European spiritual life will not let go of what is inherent in it through minds like Goethe and all the others. Goethe has spoken a great and powerful word with regard to the unified recognition of the world as spirit and as outer physicality for those who shrink back in fear of self-knowledge and in the powerlessness to recognize the world. For them, Goethe has also spoken the right words, always finding the right words from his, I would say instinctive, spirit of knowledge, by saying, picking up on a word spoken by another, one of the fainthearted: “No created spirit penetrates into the innermost part of nature!” No, says Goethe, what is in man is capable, if only it is properly developed, of penetrating into the innermost part of nature and into the inner nerve of the world. Therefore, Goethe says in his powerful language, rejecting Haller's “No created spirit penetrates into the innermost part of nature”:
Haller continues:
- namely, nature - and Goethe then says:
Central European intellectual life, however, has the task of developing the kernel into the shell in its soul everywhere. And so today, in a few words, let me summarize in a way that is in keeping with my feelings what I wanted to illustrate in today's and also in yesterday's lecture, to the effect that man is truly created not only to interior of nature, to penetrate the spirituality that permeates nature, but is also created to recognize itself in the flow of its destiny, to be reconciled with this destiny and to understand why it has grown together with the destiny of its time. Goethe points to the same sentiment with meaningful, though simple words. He points out that what man seeks in spiritual development is indeed a mystery, but a mystery that can be fathomed. Goethe knew that the world is overwhelming, which can already justify the powerlessness of knowledge, but he also knew that this powerlessness can be overcome, that man can penetrate the veil of nature. That is why we want to conclude this reflection with Goethe's words, because they truly and sensitively summarize what is the attitude of spiritual science, what spiritual science wants to illustrate:
Goethe says that what is hidden deep within us we find on the outside, and what we recognize as external, including the outer courses of fate - as spiritual science says - we recognize as the fates of the higher human being.
That, most honored attendees, is Goethe's attitude, that, in full development, will be the attitude of spiritual science and will be able to underlie that soul mood, that soul strengthening, which can arise from spiritual science, in difficult times, but also in such fateful times as we are experiencing today, as we are experiencing them again in our present. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Supernatural Knowledge and Its Invigorating Soul Power in Our Fateful Time
14 May 1915, Prague |
---|
And just as one does not need to be a chemist to have the products and their uses that the chemist produces, so one does not need to be a spiritual researcher to understand - I now say “to understand”, not just “to benefit from” - what the spiritual researcher brings forth in his spiritual laboratory, if one only overcomes the prejudices that come from clinging to the usual habits of thought. |
Today, anyone who adheres to the conventional ideas of science can quite understandably come and say: Yes, what such a fantastic spiritual researcher says goes against common sense, against the healthy five senses! |
This Central European spiritual life cannot be destroyed by its enemies. For anyone who understands its nature knows that it still has much to do in the world, that it is not only growing and justified outwardly, but that it is strong within. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Supernatural Knowledge and Its Invigorating Soul Power in Our Fateful Time
14 May 1915, Prague |
---|
Dear attendees! For a number of years now, I have been privileged to present here time and again on questions of world view from the point of view of spiritual science, as will also be the basis for tonight's reflections. Now, the friends of our spiritual-scientific worldview here have essentially been of the opinion that such a lecture should also be given this year, in these difficult times of ours. And that may well not be inappropriate, because spiritual science, as it is meant here, is really connected with the deepest questions of the human heart, of human life, of the human soul, with all the questions that go to the bottom of the bitter disappointments of human life and the impulses that underlie the courageous, bold, sacrificial deeds of the time that bears so much in its womb and in which we are currently living. Now, of course, spiritual science, as it is meant here, is not very appropriate in our time, nor is it in line with the thinking of the broadest circles. And anyone who is completely immersed in the subject of spiritual science, will not find it incomprehensible when one contradiction after another, one opposition after another, arises against what is said here from a spiritual-scientific point of view. It is also much more understandable to the representative of this spiritual science when general judgment and general opinion see something fantastic and dreamy in this spiritual science. Such judgments are first of all asserted by those who have had little contact with this spiritual science. This is easier to understand than if someone were to readily and wholeheartedly agree with such unfamiliar things. In particular, there are three points of view that are always asserted from the opponents of spiritual science. First of all, it is said that what wants to present itself as spiritual science contradicts a world view that is based on the sensual foundations of scientific research in the present. The second objection, which must also be raised, is that this spiritual science, by its very nature, could easily lead to the dark sides of the human soul, to superstition, prejudices and the like. And a third point that is still being asserted is that the most valuable, the most esteemed human feelings and emotions, religious feelings, would somehow be affected by what spiritual science has to assert. Now, esteemed attendees, I hope that from the suggestions I will allow myself to give this evening, it can be seen how these three objections to spiritual science, or, one could also say, to supersensible knowledge, can be defeated. First, let us consider the relationship of spiritual science to natural science thinking, to a natural science-based world view in the present day. Again and again, I have emphasized here that true, non-dilettantish spiritual science will not in the least rebel against anything that is a proven result of the current natural science world view. On the contrary, spiritual science wants to be a continuation of what natural science is for the external, sensory and external-practical life, what natural science has achieved to such a high and admirable degree in recent centuries. In this way, spiritual science seeks to be a science in the same sense as natural science is a science for the external world. Therefore, this spiritual science must take a completely different path, must research in a completely different way than natural science has to do its task. And because, especially in the course of the last few centuries, namely the nineteenth century, until today, we have become accustomed to regarding only the way of approaching things that natural science does as truly scientific, it is quite natural that at present people do not yet want to accept as science something that on the one hand wants to be science but, as spiritual science, must be different from natural science. Basically, it is the case that spiritual science only begins its research where natural science, where ordinary, everyday thinking, ends. And it is easiest to get an idea of what spiritual science wants to be and should be, how it wants to position itself in the overall cultural process of the time, by paying attention to how it differs from natural scientific research and everyday thinking. In the course of such scientific research and in ordinary thinking, we look at the objects of the sense world that are around us. We try to grasp the laws of the processes of this sense world with our brain-bound thinking. We try to bring coherence into the succession of phenomena. And in general, for ordinary thinking and also for ordinary science, we are quite content with the fact that we have acquired concepts, notions and ideas about what unfolds before our senses or what takes place in the course of historical development in humanity. When we have arrived at these conceptions, concepts and ideas, and when we can be convinced that they depict something of the external sensory reality, we have satisfied our need for this external knowledge. But where ordinary science, this everyday thinking, has to stop, that is where spiritual science must begin its research. Spiritual science is not about conducting external experiments or applying any research methods based on things that can be externally surveyed by the senses, but about studying the most intimate processes of the soul, which, however, must first be evoked. The spiritual researcher has to do with a purely spiritual-soul work in a spiritual laboratory, as the chemist has to do with a sensory work in an outer laboratory and its processes. And just as the chemist allows people to see what he can extract from nature through his processes, so the spiritual researcher must be able to allow people to see into intimate soul processes, which, however, just as in the chemical laboratory the processes must be evoked through experiments, must first be evoked. This is what one must pay particular attention to. One does not arrive at the results of spiritual science through experiences of the soul that one already has in ordinary life or in ordinary science, but only by evoking soul-spiritual processes that do not exist at all in ordinary thinking, in ordinary imagining and feeling. What the soul has to accomplish is usually referred to as meditation, as concentration of thought. And it will be my task to sketch out, at least with a few lines, the picture that should represent what the spiritual researcher has to do to find the way into the spiritual worlds. You can find everything in more detail in my books, in “How to Know Higher Worlds” and in the second part of my “Occult Science”. What it is about is that one treats the thought, the concept, the sensation, in short, the whole soul life of man in a different way than one is accustomed to treating it in everyday life and in ordinary science. Where everyday life stops, spiritual research must begin. It is not about having a thought for spiritual science, but about living inwardly, becoming completely one with a thought experience, with an intuitive perception. Therefore, it is not at all important, not so essential, to have a thought, an intuitive perception, that initially depicts something external. I would like to say that one experiences more intimately in spiritual research if one initially devotes oneself to such thought experiences that do not depict anything external. I would like to introduce an example of this, a simple example. Let us assume that someone forms the idea: “In the light that spreads through space, wisdom spreads through the world.” This is certainly not a thought that any scientist or the external, material life will recognize. But the point is not to depict something that is real in the external, sensual sense, but to now fully immerse the thought in the soil of the soul life and to awaken the strength in the soul that must be awakened if such a thought is to be held entirely within the soul life through inner effort. One must distract one's attention from everything else one sees and hears in the world; from everything else one is reminded of in life; from all that one can experience as suffering and joy in life, especially feelings that arise from the passions, from the instinctual life; one must distract oneself from all this for the time in which one wants to immerse oneself completely in such a thought, which one places at the center of one's soul life through inner arbitrariness. All these soul forces, which are otherwise used for the unfolding life of the soul, are drawn from the outer life, including the everyday inner life. For what matters is not that one has this thought on which one wants to concentrate, not what it contains, but the inner, spiritual-soul activity, the spiritual-soul work of becoming aware of what the soul is doing by fixing itself on a single thought. But such an exercise should not be done just once as something temporary or repeated a few times, and then one should not expect that some experiences will already occur. This exercise, depending on the personal disposition of the person, must be continued for years. For some people it takes less time, for some more. But patience and perseverance and inner energy must be applied so that the path of spiritual research can be entered in this way. Above all, the exercise of patience must consist of holding the same thought again and again – you will soon see why this must be so. What matters is not a change of thoughts, but this concentrated soul activity. Now, when the soul is urged in this way to perform an arbitrary task that it does not otherwise use in the outer life, then one gradually notices that what the soul does becomes more and more independent of what it otherwise depends on very much, of the bodily, the external bodily. One must experience for oneself what arises from this togetherness, this very intimate togetherness with such a soul activity. And that is what seems so grotesque, even paradoxical, to the thinking habits of our time when one hears what can arise from such an inner effort of the soul life. Just as little as someone who has never heard of chemistry and has only seen water can imagine that hydrogen, which has completely different properties than water - water is liquid and extinguishes fire, hydrogen is a gas and burns itself - can be extracted from water, hydrogen is something different than water, but it is in water, and you only notice it when you have extracted it through chemical methods. To someone who has never seen this, who has never heard of chemistry, it will sound amazing that a substance that burns can be obtained from water. In the same way, it will sound paradoxical and fantastic to someone who has never heard of spiritual experiences or such experiences in the soul when they are told that through the repeated exertion of the soul in the direction described, the spiritual-soul element is really released from the physical-bodily element , that the soul-spiritual becomes completely free and one can speak of the fact that the end of the path, the beginning of which, as already mentioned, has been characterized with a few strokes, is that one experiences: You are no longer in your body with your thinking, your brain, you are outside your body with it. Your body has become an object outside of yourself, as the objects of the sensory world are outside of the physical body. This is a great and significant experience, to which the spiritual researcher ascends. To have really experienced once that one can be independent in one's spiritual and mental activities from the physical and bodily, is one of the most harrowing things one can go through in one's mental experience. And that must be emphasized: the methods of the spiritual researcher are not ones that leave one as indifferent as external scientific methods. Even if I have had to describe to you what may have seemed to you to be an abstract inner process, it is nevertheless connected with the whole of our soul life, if one really succeeds in intensifying one's entire soul life with what has been brought into the center of one's soul life through free will. Not just the thoughts, but the impulses of the emotions and the impulses of the will move up from the depths of the soul. One has the feeling that one's entire inner being is drawn along by what the thought, on which one has concentrated, has torn out of oneself. The beginning of the path is that one feels energized inwardly, so to speak, and rises to the one sensation, which is first felt fully: You break away from your physical body; you move into a completely different world, into which your physical body cannot move. I am not telling you something constructed, but the real experiences of the researcher. At first, you have this experience of coming out of the physical body. But then this experience changes. If you keep making efforts in this direction, you will notice that instead of further intensifying this inner experience, you now feel how it becomes paralyzed, this inner life; how it becomes weaker and weaker. Up to a certain point it becomes stronger and stronger, but then it becomes weaker and weaker. So that one has the feeling: not an external-physical fainting, but a mental-spiritual fainting begins. One has the feeling that one would lose all one's spiritual experiences when one has left one's body, as if some unknown force were taking them away. If I were to try to characterize what one experiences inwardly, I would have to resort to concepts and comparisons, but these imply more than usual comparisons, which may seem unfamiliar at first. Let us assume that a plant grows out of the ground, towards the leaves and flowers, and finally into the fruit. In this plant there is also the power that ultimately brings forth the germ. Let us assume that the germ could become conscious by growing the plant in this way. Let us assume that the germ would have to have the feeling: I am becoming more and more powerful, more and more able to create a new plant out of myself. But the germ knows that the old plant is dying. It knows: I take its strength; only by causing the leaves to fall and the flowers to wither can I flourish as a germ. All this must lose its meaning, then I can develop as a germ. This is also how it is, my dear attendees, when you immerse yourself in the spiritual and soul realm in the way described, which has now become free of the body. One feels as if one is living into an element that is always at the bottom of the soul, but the whole of human life between birth and death has within it forces that actually destroy it; forces that gradually cause the human being to die, the human being as he is in physical life, leading him towards death. One cannot look at this process in the depths of the human soul without first having brought before the spiritual eye the reasons that exist in man as reasons for the death that will come over him in physical life. Therefore, for those who have known something about this process over the centuries, the experience that is meant is such that they have said: One arrives at the gate of death; one makes oneself known when the soul and spirit separate from the body, that one is continually being pulled and paralyzed by the best that one has in everyday life, by that which is our innermost life asset in the physical body. This is hidden from us in the ordinary life. There we only enjoy the fruit. We notice that we can think and feel. The spiritual researcher has made the discovery that if he really lifts out of his body what underlies thinking and feeling, it is that which actually constantly consumes the body, which lives in man as the power of thought, as the power of feeling, as the power of will. In its real form, it is that which harbors the destructive forces of the body and which ultimately really concentrates itself into death. You can understand that the wise guides of the world had good reason to draw a veil over these processes for ordinary life. But anyone who wants to research the truth must not be afraid of the true nature of that which works in the depths of the soul and is always present. That is why one speaks of a powerlessness that comes over one when one has gone the spiritual research way to a certain point in the inwardly concentrated soul life. And when one has done everything to continue on this path, then the forces intensify, then one finally comes to overcome this inner powerlessness and to live fully consciously in the spiritual-soul, but now separated from the physical-bodily, lives in the spiritual-soul. It must now be emphasized that just as the spiritual researcher is generally well aware of the contradictions between the scientific world view and what he has to assert, he is also well aware of what can be objected to in detail about what he has to present. Thus, the spiritual researcher knows very well that the medically or scientifically educated person can say: Yes, we are well aware of what you are telling us, that when a person hypnotizes himself or suggests a certain idea, he enters a state in which he then lives in an abnormal consciousness, in a pathological state. But we also know that such a state cannot lead to anything healthy, to any true knowledge. What science and the scientifically educated can object to in this way is very well known to the spiritual researcher. But the person who raises such objections against spiritual science is not familiar with what spiritual research presents, so that the path known to the physician and the natural scientist is avoided. For that which the physician and the natural scientist know and characterize in the manner just discussed is precisely what the spiritual researcher avoids, because all this is still bound to the body in a certain way. The unconsciousness that has been mentioned, all the upsetting things that the soul goes through, are experienced purely in the spiritual and soul realm; the physical is not involved at all. Those who are familiar with the methods of spiritual research will find that what spiritual research provides as its methods and what lies after the soul has been healed is the opposite of what physicians or natural scientists believe to be the basis of this concentration and meditation. For everything that is experienced there is not experienced in the same way as in a hypnotized state or suggestion, but is based precisely on the soul-spiritual becoming free from that which can be hypnotized or comes to suggestion. That which is put to sleep when someone is hypnotized, that which is switched off when someone is given suggestive ideas, is what is brought to life in spiritual research, and it is what is switched off in that which is affected as in an automaton, what the hypnotist or the suggestor does. In hypnosis and suggestion, what is awakened in spiritual research is to be lulled to sleep. I can only hint at all these things; you can read more about them in my books and in our literature in general. If the spiritual researcher now continues on his path as described, he comes to a real experience of a spiritual-soul core. This spiritual-soul core could be compared to something external; one could compare it to the plant germ, which forms from the forces that gradually arise in the plant, forming beyond the leaves, the petals, and then becoming a new plant. In this way, spiritual science can speak of a spiritual-soul core in the human being. But here I must particularly draw attention to the fact that the whole process of spiritual research is a process of knowledge. What the spiritual researcher discovers is not brought about by developing the methods within himself. All the methods that he develops within himself in this way do not lead to anything new in the human soul, but only to a knowledge of what is already there in the human soul. We can say that the plant germ, which is discovered by the spiritual researcher, does not change in any of its properties when I look at it. Likewise, what lies at the bottom of the soul and is only covered up for everyday life does not change when the spiritual researcher applies his methods to his own soul. He only looks at what is at the bottom of the soul. So this spiritual-soul core is at the bottom of every human soul. The spiritual researcher only discovers that he carries this spiritual-soul core in his soul, like the plant germ that grows from one plant to another. He knows that what goes through birth and death, what existed in a spiritual-soul world before birth, what has descended from the spiritual world, is not brought about by bodily-physical processes , but that it itself, by living in the body, works on the formation of the body; that it then, in turn, passes through the gate of death into a spiritual world, after it has been woven and worked between birth and death in the bodily life. This is the essence of spiritual science, that this spiritual-soul core of the human being is truly contemplated. If we now continue our meditation and concentration on life, namely on the side of the will, and continue this intimate soul life, then we notice something else. However, it is necessary to treat the will just as intimately as one treats the thought in meditation and concentration, in the absorbed way that has just been described. To make this clear, I would like to say the following. It is something simple, because these things always start from something simple; the first steps follow on from ordinary life. Only when we pursue the path energetically with inner strength can the end of that harrowing thing I spoke of be achieved. We can simply reflect on our own destiny. In our daily lives, we experience how external circumstances bring us joy, pain, renunciation, and courage. Basically, in our daily lives, people relate to these twists of fate in the same way that people relate to natural phenomena. He who has no inkling of natural laws sees the sun rising and setting, and the stars rising in the night sky; he sees the processes that otherwise develop around him, but does not see any kind of connection between them. Now, through scientific knowledge, man is beginning to see laws in these successive facts and processes. If we have come so far in the course of human development that every educated person recognizes that external facts and natural processes can be understood through lawful connections, then we have only reached the starting point of the time that will decide to also see through what takes place as so-called life destinies, so that a connection can be found in them. How can we find this connection? Not in such an abstract way, that we search for laws as in natural science and history. This also depends on a devotion of the human soul forces to research. But, as I said, starting from the simple, we can make these two paths into the spiritual world clear. If we ask ourselves: What are we as human beings who can do this or that, who have acquired abilities? If we reflect on how we have acquired such abilities, how we have acquired what we can do, we will come back to the earlier time of our present life. If we do not review our lives thoughtlessly, but really put ourselves into these life contexts, we have to say to ourselves: I would now not be able to do something that I can do if certain coincidences of fate had not befallen me between the tenth and twentieth year. It is because this or that happened to me that I have received these abilities. And if you follow this train of thought further, you come to the conclusion that you actually owe what you are to your destiny, that what is now our whole self has come together through fate. What the self is for the world is what one can do. And you will find an intimate connection between what you understand and what you have once experienced as the vicissitudes of life. And when we do not merely exercise our intellect in this train of thought, but engage our whole soul, that is, our whole feeling and willing nature, when we give our whole mind to this willing and immerse ourselves in such a process of experience, then what we are grows beyond ourselves and grows into destiny. We say to ourselves: Destiny is what sustains us. Just as the sea carries the iceberg on its waves, so the destiny that we survey carries our self. Our destiny has made it what it is now. This can be the beginning of such an inner experience. But if you do not let this inner experience flash by, as you are accustomed to doing in your outer existence, but instead allow it to take place again and again as a spiritual-soul experience, if you repeat it over and over again, then the matter goes much further. Then a spiritual-soul experience will arise from it that is independent of the body, like the processes described above, except that this experience is quite different. It now shows us how we do not actually grow into our spiritual and mental core, but have to imagine ourselves growing together with the whole universe. We flow out into our whole universe, as it were. And we discover our self, not now within us, but in the world outside, where we previously only perceived objects that are outside of us. It is a long way again. We know that what we are otherwise accustomed to finding within us, we receive from the world; we have to lose ourselves in the way we always are, and we have to receive ourselves anew from the spiritual world in which we now are. Man has an unconscious aversion to this experience at the bottom of his soul. He has a certain fear of having this experience, only he is not aware of it. There is much in our soul that does not come to our consciousness. But this fear is also covered by a veil. For we discover how we could previously feel like the plant germ [gap in the text] when it feels particularly strong, when we experienced powerlessness, we now feel as if we have been lifted out, but not in the same way as in the earlier exercise, when we lose the ground under your feet, but now you feel as if you are enchanted, as if you are petrified, frozen; you feel as if everything in us that is alive has frozen into stone, like a stone mass that is stuck in its existence. Now you realize that you learn more and more and more to distinguish: the rigid shows something that wants to continue forever, even into death, and what you recognize in it, wants to go through the gate of death, wants to enter a spiritual world. It is something within us that guarantees that our existence does not end with death, but, just as a plant bears the germ of a new plant within itself, bears the germ of a later spiritual life within itself, in order to then return to a new life on earth. What one experiences in this way can be described something like this: One year you notice this stiffness; after a few years you find the results of your life even more rigid; after a few more years you have the experience of an even harder one, and finally you discover in what you experience what you have brought with you from the spiritual world through birth; what one has brought over from earlier earth lives into this life and what separates, consumes itself in the present life; what is driven to form the body between birth and death, to fill the ordinary life between birth and death. One experiences how, at the bottom of one's soul, in the subconscious, that which lies before the present life on earth collides with that which will lie after the present life on earth. And one perceives at the bottom of one's soul the powerlessness of that which cannot yet live, struggling with that which can no longer live. And by discovering this struggle at the bottom of one's soul, one begins to know what this human life actually is. One begins to realize that this human life does indeed bring us the goods that we consider valuable above all in ordinary human life. But at the same time one notices that these goods, everything we live through in the waking state, is built on a struggle that takes place in the depths of the soul. At first, looking at this struggle is difficult. And when a philosopher speaks of the limits of knowledge, he basically does not know what he is talking about. What is he talking about? What I have described as the approaching powerlessness that one does not want to let come over one; what I have described as the fear that one shudders from, that does not come up into consciousness; the philosopher does not want to let it come up. He does everything to suppress it, and he masks that by saying: Man cannot know the world. He cannot know it without taking the path through powerlessness and fear. But this path is to be avoided. And by not admitting this to oneself, one states: human knowledge cannot go further than where Kant described it as being at its limit. But the real reason for the fixation on the limits of knowledge lies in what I have just explained. But if you really look at what is going on at the bottom of the soul, you will not encounter a timid or despondent view of life, but you will know that this life, even the most mundane life that the simplest person can lead, is based on the fact that an infinite amount is going on in his soul. Yes, the life that we apply in thinking, feeling, and willing for our everyday tasks must be brought about by spiritual and soul forces that lie below the threshold of consciousness, in a real struggle; it must be won through a great and mighty victory. That we can live as human beings between birth and death is thanks to the victory of the powers that rule within us as described. The path of spiritual research is one of great sacrifice. But the result is such that it gives us strength of soul, because we experience inwardly that we could not be human if unknown spiritual powers did not have a tremendous task to accomplish in guiding us to what we are in everyday life. We conquer trust, faith and hope as strength of soul when we allow the insights of spiritual research to take effect on us. And the objection is not justified, which would consist, for example, in saying: Yes, but all this can only be experienced by the spiritual researcher. No, it is not like that. Just as the chemist carries out his experiments in the laboratory and the other people are not present, so the spiritual researcher carries out these experiments in his spiritual-soul laboratory, experiments such as those just mentioned. And just as the chemist hands over what he has researched for the benefit of the general public, so the spiritual researcher can present what he has researched to his fellow human beings in a suitable way. And just as one does not need to be a chemist to have the products and their uses that the chemist produces, so one does not need to be a spiritual researcher to understand - I now say “to understand”, not just “to benefit from” - what the spiritual researcher brings forth in his spiritual laboratory, if one only overcomes the prejudices that come from clinging to the usual habits of thought. This is precisely what must always be said: to explore things, to see into that which weaves and lives behind life, one needs spiritual research. But once things have been researched and put into words by the spiritual researcher in ordinary language, then it is only the prejudice that one has been brought up with by ordinary science that always tells one: That is not true. For spiritual science appeals to that which, as a natural sense of truth, is not only acquired but innate in man. And the time will come, most certainly the time will come, when people will not understand that they once resisted the results of spiritual science. Then people will say to themselves: Yes, the only reason why they did not understand what the spiritual researchers said, what they presented to people as the results of their research, was that they were accustomed, through scientific methods that had become common practice, to accept only what was called 'scientific', and that they did not want to think impartially about what the spiritual researchers said. Only because of this did they not see it. Although - as you can read in my book “How to Know Higher Worlds” - anyone can become a spiritual researcher to a certain extent, at least to the extent that through inner development of the soul they can also recognize as true what the spiritual researcher finds on his path, they do not need to be one. But by ordinary, sound human understanding, if it is not clouded by prejudice, it can be recognized what spiritual research has to say. And the spiritual researcher must say: He immerses himself in the way in which spiritual culture has developed in the world, and then knows that truth and the knowledge of truth will find their way through all prejudices. Today, anyone who adheres to the conventional ideas of science can quite understandably come and say: Yes, what such a fantastic spiritual researcher says goes against common sense, against the healthy five senses! Yes, when Copernicus came and declared: The Earth moves, not the Sun; the Earth moves around the Sun; the Earth does not remain stationary and is orbited by the Sun and stars, but this is only simulated by the movement of the Earth - that was the case, it contradicted what the healthy five senses had always believed until then. The external world view could only be built on the fact that one no longer trusted the five senses. Humanity has also become accustomed to this, even if it took a long time. And so it will also have to get used to what spiritual science has to proclaim. We can recall what Giordano Bruno expressed when, in his deeply feeling soul, he contemplated what Copernicus brought to humanity. We can recall how he said: You humans look up there and see the blue vault of heaven. But this is not there at all; rather, by the fact that your vision works in a certain way, you create the blue firmament for yourselves. In doing so, you set yourselves limits. But space extends to infinity. It is your visual faculty that is to blame for the existence of the blue firmament. And an infinite number of worlds are embedded in infinite space. As Giordano Bruno asserted, it caused offence. And just as Giordano Bruno spoke in relation to space, so today the spiritual researcher must say: That which man sets as a boundary is like a temporal firmament. In reality there is no boundary, just as there is no boundary to the blue firmament. Rather, human imagination sets its own boundaries. But just as space extends over countless worlds, so time expands in its course. And embedded in the course of time are the successive earthly lives of man, of which Lessing, in the most mature fruit of his life, already spoke as in a spiritual testament. The very clever people say, yes, Lessing wrote many important things, but then he grew old and came up with this crazy idea of repeated earthly lives. That is the method by which even the greatest minds are judged; what is the highest flowering of a great spirit is regarded as a product of the decadence of old age. But that which arose as a truth in the spirit of Lessing will not only provide external benefits, but above all it will have the strength of life. It will give the ever more complicated soul life of people the opportunity to find its way into this life, which we see approaching and which will become ever more complicated. People will need spiritual scientific knowledge as the basis for their spiritual experience, which in the future will have to guide people through circumstances that are becoming increasingly difficult. Spiritual science will stand alongside scientific research. The spirit will be investigated in this way. Just as we have the sensual world and natural processes around us in this body, so with regard to the spiritual-soul body, we have a spiritual world around us and belong to a spiritual world in which we live in the time that elapses between death and a new birth and that also belongs to our life. This spiritual science wants to be a science not only for the mind, not only for external research, but a science for the whole person, for the human soul. It will fill the soul with what is the elixir of life. In addition to the sensual-physical world, the human being will recognize the spiritual world as it really is. But in doing so, all mere dark, dream-like ideas about the spiritual world will be rejected. For superstition is best combated by really getting to know the spiritual world, by really acquiring ideas about the world of the spirit. And when it is said on the other hand that religious ideas and feelings are endangered by spiritual science, it must be replied that precisely because of the scientific world view, many a person has been dissuaded from their religious feelings. But spiritual science leads us precisely to the acknowledgment of a spiritual world. Therefore, spiritual science, the science of the spirit, will lead precisely those people who have been or can be alienated from religious thinking back to religious thinking and feeling. The course of the world cannot be held back by force, but goes its way. And just as it was believed that the Copernican world view could somehow endanger religious life, so that religion rose up against it, so it must do so today against the spiritual-scientific world view. However, just as the Copernican world view became established, so the spiritual-scientific world view will become established in souls without disturbing religious life. Yes, it will even be possible to say about the spiritual-scientific world view: When people come and say: Is not spiritual science waging a campaign against religious ideas? And when all sorts of things, including defamation and the spreading of untruths, are raised against spiritual science from such quarters, one would like to say: What kind of an idea of the power of this religion do those have, who are, so to speak, by profession in those communities, perhaps even exercising an office, what kind of an idea do they have, if they can believe that spiritual science could endanger them! He is truly steeped in the belief in the power of his religious ideas who says: the power of religion is so great that one need not fear spiritual science, that we can let what is true in this field approach as much as what science has produced; yes, much sooner. Spiritual science will lead many people back to faith, to religious experience and religious feeling, just as the scientific world view has alienated many people from religion. It is not just a matter of asserting ideas before you this evening that only reflect knowledge, so to speak, but of showing how spiritual science can engage our whole soul, our whole mind, how it can give strength to strengthening power and courage; how man can be filled with something that radiates from the experiences of spiritual science, how he can strengthen himself with it, how he can face life stronger and more vigorously. I have already said that the most everyday life is a victory over opposing powers in the depths of the soul. If we familiarize ourselves with the fact that we have something like this at the bottom of our soul, then we can also face with good courage what will increasingly and more intricately intrude into our lives. If we know that life means winning victories under the threshold, then we will have the strength of soul that we need in the bitter disappointments of life and also in the face of the demands of such a fateful time as ours. And even if what I have said in general about spiritual science and the possibility of supersensible knowledge seems to be only superficially and loosely connected, inwardly you will feel that it is well connected with what our fateful days, in the course of which we are living in the thick of it, I would still like to move on to a very brief, concise description of what the spiritual scientist can feel about this fateful time of ours. If we observe on the one hand how the life we lead may not appear to be particularly agitated and turbulent, but is built on a hidden stormy foundation, then we also imagine ourselves differently in the storm of historical life when it is stirred up, as is the case in our days. Now I would like to draw attention to something that does not arise theoretically, but sentimentally, from the results of spiritual science for historical life, for the placing of the human being in historical life. It must be emphasized that even the natural scientific world view, and even more so spiritual science, has sought to apply what is called causal thinking to our surroundings. It took a long time for people to get used to this causal thinking. Goethe still asserted: Why do we always want to assert that the ox has horns in order to butt with them? One should look at the organization and show how the forces of growth have developed into the horns. One should look at the causes and not always speak of the purpose alone. The greatest geniuses of modern thought have pointed this out, and more and more external natural science is also moving in this direction. And spiritual science goes much further in looking at the causes, at the unknown causes. But it is precisely by thinking causally in relation to what is happening that one is led to it; in the living experience of the spiritual-scientific results, it becomes a feeling. By looking at what is happening as events, it is not so much the causes that are important to ask about, but the effects. It is as if we are saying: We are in the midst of tremendous events, the like of which have never before taken place in world history, at least not as long as human thinking has consciously progressed. After all, if we disregard minor tribal differences, 34 different nations in the world are fighting each other today. What is being stirred up! And we know what individual nations think of each other, say about each other, claim about each other. But spiritual research leads us, and the results of spiritual science lead us, first of all to realize that a wave of historical development rises from unknown depths, just as thinking, willing and feeling arise from unknown depths. We do not experience the subconscious soul struggles that we carry within us, but we do experience conflicting forces in history; we are right in the middle of them. In the outside world, we are standing in something that spiritual research shows us for the individual human inner life. And as we, because we lead our everyday lives, stand there as if we were inside the struggles down there - do you think we would not ask about the cause of the struggle, but rather: What can come of it? The struggle as such would not be able to confront us in this way. If we compare these struggles, we would not be satisfied if we did not say: Yes, these struggles develop what the human being first becomes, what first comes to consciousness in thinking, feeling and sensing. And when we are immersed in historical struggles, we are led to ask: What will become of these struggles? And truly, the declamation that confronts us today in our materialistic time, because we have not yet acquired the feelings that I have just characterized, the declamation that has arisen today - Who is to blame for the war? - which always ends with one nation blaming the other, disappears as unfruitful from the point of view that is chosen when one says: Well, these events, they are there, they have arisen in the course of the becoming of the world; what can arise as an effect from these struggles, what can arise from this when more than thirty nations in the world are fighting against each other? And here one must say: when such events confront each other, it depends on one's standpoint whether one can observe fairly. And this is possible in Central Europe. For just as the spiritual researcher sees the process of world evolution, he can say: This Central European spiritual life, which now seems to be besieged as if in a mighty fortress, is one that is developing out of these struggles with opposing forces into a valuable, all-encompassing good. I could cite many examples to describe what is living in the body of Central European intellectual life, which has produced the great geniuses of Central Europe, with the powers that Central Europe has and which once found expression in genuine spiritual achievements, and today find expression in the fields of battle, where blood and death decide the fate of soul and body. From all this, because one recognizes things by their blossoms and fruits, I would like to characterize that which is present at the innermost core of this Central European intellectual life, throughout this Central European intellectual life, in all Central European nations. One of the most characteristic spirits of Central Europe is undoubtedly Goethe. Others could be named, but let us single out Goethe. That which was given to mankind from the deepest inner being of the genius of Goethe, that something like that could not be produced by mankind living outside Central Europe, one will have to admit, as well as what must be said with regard to the following. What Goethe has given to humanity is shown, especially in his greatness, by the fact that even as a young man, Goethe had already written the sentiment that one finds at the beginning of his Faust:
Today, these words have become trivial for many people. But if you completely put yourself in the soul of Goethe, then you feel the whole relationship to what you can acquire, what you want to acquire in the words [to the] earth spirit. But how does Goethe stand there? Let us take this mood and, with Goethe having written it down, let us now think of the following period, when the great philosophical geniuses – Fichte, Hegel, Schelling – passed through Central Europe. We do not need to agree with the content of their teachings, but when we look at the great spiritual energy with which Fichte represents what he teaches as philosophy; when we see how what he teaches emerges from his entire personality; how he strives to make philosophy an expression of the whole human being. The following is not intended to evoke sentimental feelings, but to show how Fichte represents one aspect of the Central European genius. It may be described how Fichte, who felt closely connected with the great events that took place on the battlefields of his people, perished. How he, who throughout his entire life had concentrated his thoughts in the sharpest manner to discover the secrets of the world, how he lived in a feverish delirium in the last hours, witnessed the crossing of the Rhine with Blücher, how he lived with everything that had to happen at that time to save Central Europe from Western tyranny. In his delirium, Fichte felt that he was at the center of these events, he, the philosopher, who at the same time was a whole person, a person who at the same time brought the “human being” into his philosophy, even in his delirium. Thus it may be said with reference to Fichte: there the Central European spirit strives for a holistic conception of the world, and with Schelling, with Hegel - one need only look at how truth is presented there. And now let us look back at this Faust, whom Goethe has speaking in the mid-eighteenth century:
Let us assume that Goethe would have been able to live in the forties of the nineteenth century, after the great philosophers had gone through the development of time, let us assume that he would have started his “Faust” in the forties, after he had gone through the culture of the time, through what a Fichte, Schelling, Hegel had achieved. These were indeed also representatives of jurisprudence; Hegel wrote a “Natural Right”, Schelling a journal of medicine; these philosophers wanted to be theologians in truth. Do you think that if Goethe had written these words in the forties, after so much had happened in German intellectual life, he would have written: “Now, thank God, I have studied philosophy, law with Fichte, Schelling, Hegel, Kant and now, thank God, I stand as a wise man and am as clever as no one could have become before!” No, in the forties of the nineteenth century, Goethe would certainly have written the same at the beginning of his ‘Faust’ as in the seventies of the eighteenth century.
This is the peculiarity of Central European intellectual life, this Faustian striving, which can best be recognized by its representatives, this perpetual striving and never having the consciousness of being a finisher. This is what made Fichte so great, from a Central European intellectual culture, that he shows us that in this culture people have to live who can never be finished, never complete in their development. And it is fair to say that in Italy and France, you are born as what you are. You are Italian, you are French, and you refer to what you were born as. In Central Europe, you cannot say that. There you have to discover through your own way of thinking what it means to be a human being. You go beyond what you were born as into what you can achieve yourself. And it is a profound saying of Goethe's:
And the other saying:
This is one of the characteristics, but also the most significant, of this Central European intellectual life: never to rest, never to stand still. You become Central European. You are French, you are British – you become Central European! This Central European spiritual culture stands before humanity like a glorious ideal. This is what makes it so closely related to what has been presented today as spiritual science itself. And when Faust says – and Goethe only wrote these words at a very advanced age – these words that express the whole relationship of the human being to the world around him and to himself:
There stands Faust. There stands this striving, which must think vividly even in the face of the universe, and it finds not only matter, not only substances, but everywhere the supporting power of what is within ourselves in the universe outside. The spirit of the human spirit rises into other entities everywhere. But this striving also points man back to himself, to the fact that he must find himself. When we survey all this, we must say: Oh, this Central European spiritual life, it has so far shown itself to contain the seeds of what can be sensed today as the goals of a spiritual science itself. This Central European spiritual life cannot be destroyed by its enemies. For anyone who understands its nature knows that it still has much to do in the world, that it is not only growing and justified outwardly, but that it is strong within. And one can and may feel how spiritual science finds just the right soil in this Central European spiritual life. For that which is central European, when applied to the soul, cannot lead to anything other than a deepening of spiritual science. Therefore, it can be said that if conquests have been made in recent centuries, in predominantly materialistic centuries, by any other region of the world than Europe, then it is precisely those that are made by the central European population that must now be made, because mysteriously behind all that we see so painfully unfolding around us today, lives the urge to create a home for the spirit by defending Central European culture as if in a mighty fortress against its enemies. Today there are people in the Northwest who claim that they must stand up for the freedom of smaller nations, for the well-being of small nations, that they must rebel against Central European militarism, against Central Europe's lust for conquest. The British, who were destined to spread a material culture across the earth, waged 34 wars of conquest from 1856 to 1900, in which they conquered 4 million square miles of land and made 57 million people British subjects. One need only consider these figures and one will realize the truth that can lie in the saying that one wants to eliminate the Central European lust for conquest from the world. This is not even a value judgment. But it must be said: It is evident from Central European intellectual culture that it will develop the spiritual as a result of what must now be fought for with blood, what must be achieved with so many victims, what must be born with so much pain. It has often been said that the present war is a purely political war and that it is being waged by individual countries for material interests. We can see how even material conquests bear the Faustian character, and that this is not only incorporated as external knowledge, but as an attitude of human and world development, which resounds so characteristically as a Central European mood from the Faustian legend. Yes, there is, as in a flower, the sign of what lives in Central European culture, namely, what Goethe showed on the heights of humanity, what is being fought for today in East and West. For just as the hand must be counted as part of the human being, just as the brain, so must the fighters outside be counted as the spiritual expression of the whole people. This is a single organism. Just as the hand cannot be separated from the head, so too what is being carried out outside with the sacrifice of blood and life cannot be thought of separately from what lives spiritually in Central European culture. A French philosopher who is respected in many circles today gave a lecture just at Christmas in which he said that everything in Germany is materialized. The old idealism had long since faded away and only the spiritual results were encountered everywhere in the form of warlike mechanisms. He could not deny that French mechanistic tools also work, but he could not get enough of a sharp assessment of the Central European essence, which would now have become completely and utterly materialistic. This French philosopher – yes, I don't know whether one can still call him by the name “Bergson” today, it doesn't sound particularly French, maybe he has already Frenchified it in the meantime – one would have to answer him: Yes, do you recognize the Central European essence in the mechanisms of war? Did you perhaps expect the soldiers to come and recite Novalis, Goethe or Schiller instead of shooting with cannons and rifles? Anyway, there is not much logic to be found in the documents about the current situation. It is quite obvious that they are very keen to prove that basically the Germans alone are to blame for the war; they wanted it! But this logic is no better than the other, which proves through strict logic that the Germans are actually to some extent to blame for the difficult, cruel course of the war. They invented gunpowder, after all! If they hadn't done that, it wouldn't be used today. You can't say that the French invented gunpowder. There are many examples like this. They are really everywhere in today's logic. You can also say: without the art of printing, which was also invented in Central Europe, it would not be possible for those peculiar “truths” that are now being poured out on Central Europe by the British and French press to be printed. In this way, it can certainly be said that Central European culture is to blame for all of this. In this materialistic age, we are simply blinded by a shortsighted logic. This can be seen everywhere. In contrast to this, it must be asserted that the actual character of Central European culture is not realized in this. One must say that this character, the core of Central European culture, appears only in a germinal way. One glimpses it when one thinks it further, how it bears ever more fruit and how it must spark precisely idealism, spiritualism, the spiritual life of humanity. And one then notices how it carries the soul, precisely out of the kind of connections that spiritual science provides. So it could also be said that spiritual science appears as a fruit that can be sensed for the future and that must develop out of what is the deepest, innermost essence of Central European culture. Therefore, the feeling that is born out of spiritual science gives Central European people strength and confidence and hope and faith for that which our fateful time carries in its bosom. This faith can arise out of what spiritual science gives when it takes hold of the whole mind. Therefore, I would now like to summarize, not in an abstract way, but in a way that is in keeping with my feelings, what I have already expounded at length through my all-too-long consideration. For the best that spiritual science can give is that it does not ultimately lead to knowledge, not to a list of these or those laws, but that what can be known in it is concentrated in a fundamental feeling that that places the human being in the world in such a way that he knows: you do not only stand in the body in a physical universe, but you stand in a soul-spiritual universe with your immortal, eternal self. Through birth and death you have come to know death as life-giving. It is with this feeling that those who understand spiritual science go through life, soul-inspired, hopeful and also full of strength, and it is with this feeling that I would now like to conclude this evening's reflection before your souls:
|
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Supernatural Cognition and Its Strengthening Soul Power in Our Fateful Time
17 May 1915, Linz |
---|
This other path – I can best make it understandable through the following – is connected with an understanding of what the word “fate” encompasses for human life, which is infinitely significant. |
That which comes to us as suffering or joy, as pain or pleasure-inducing fate, is usually understood as coincidences that happen to people. And the course of our fate between birth and death is understood as a sum of events, in the context of which one does not look further than whether one finds one thing pleasant or another unpleasant. |
The spiritual researcher in particular will find it quite understandable in the present day when such things, when they are expressed, only meet with ridicule and scorn. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Supernatural Cognition and Its Strengthening Soul Power in Our Fateful Time
17 May 1915, Linz |
---|
Dear attendees, already in earlier years I was allowed to give lectures in this city on questions of world view, which are based on what I dare to call “spiritual science”. And also in this fateful time of ours, the friends of our spiritual scientific world view here in this city thought that it would be possible to talk about some things in the field of this spiritual science here. And that should be appropriate for this time as well; after all, what is called spiritual science here is about the deepest, most fateful things in human beings, about that which leads people to the bitterest disappointments of life, but also to those feelings that we see unfolding so powerfully in our time in terms of courage and willingness to make sacrifices. Now, dear attendees, what is called spiritual science in the sense of tonight's reflections is by no means something that can find any approval or recognition in wide circles of our present time. And it must be said that precisely the person who is completely and with all his soul immersed in this spiritual-scientific world view will find it self-evident that precisely the most highly educated people in our time raise objections against what this spiritual science presents. And it will appear to them much more understandable when it is said that this spiritual science is a collection of dreams, fantasies or even worse, than when someone who is completely immersed in the thought patterns that completely immersed in the thought patterns that have emerged over the past few centuries, is immersed in a scientific training that is in line with the times, if he could immediately agree with this spiritual science at first hearing. In particular, it is quite obvious and understandable that objections, perhaps even ridicule and scorn, will be raised against what this spiritual science has to say, especially from three sides. First of all, from those who believe that they are standing on the firm ground of a scientific worldview in the present day. They will have to say – and I say expressly – they will still have to say today that this spiritual science denies everything that the so admirable natural science has achieved for humanity in the course of the last three to four centuries in the most careful way, both theoretically and practically, in human development. And from another side, objection after objection will have to be raised against this spiritual science from the side that believes that everything possible from old superstition and old prejudices is to be listed by what this spiritual science has to bring forward. And still a third may always arise against this spiritual science. It is the opinion that the most valuable, the most profoundly significant thing that the human soul can hold and carry in life, that the religious element could be endangered by what spiritual science has to say. Now, esteemed attendees, I hope that even if I do not directly address the refutation of the objections from these various sides, this evening's remarks themselves will show how unfounded and based on misunderstandings what is being said against spiritual science is. Above all, what does this spiritual science want to be? It wants to be one for our time, one for the present path of development of humanity, appropriate continuation of that which the so admirable natural science has brought to humanity. Only, however, it wants to be that which natural science is for external life and external sense observation, it wants to be that for the observations, for the insights of the spiritual world. And precisely for this reason, because it wants to be the genuine, true successor of natural science in the field of spiritual science, it must, in a certain way, in order to be just as scientific as natural science is in its fields, take different paths and methods than natural science. And to get straight to the point, I would like to discuss the relationship between what a spiritual researcher is, a researcher in the field of the spiritual worlds, in contrast to the natural scientist, who extends his sensory observations, his experiments, his thinking to that which is spread out in time and space. Particularly if spiritual science wants to be truly scientific, it must, in a sense, continue its research where natural science, where all the thinking and feeling and sensing of everyday life ends. And here we immediately come to what runs directly counter to the thinking habits of by far the largest circles of educated people in our society today. When you are immersed in everyday life, when you let your senses roam over this everyday life, when you think, when you feel about this everyday life, then you are rightly satisfied when you think, feel, sense, imagine, and have ideas about what is out there in space and passing through time. And one recognizes, again with full justification, that one has knowledge, that one has something that can satisfy people, that one has, so to speak, images in concepts and ideas of what takes place in space and time. One remains, so to speak, with the concepts and ideas, one preserves them as that into which one has transformed the outer world. As a spiritual researcher, one has to start at the point where one stops with one's perceptions and ideas in order to find one's way into the spiritual worlds. I would like to say: the spiritual researcher also has his laboratory and experimental methods, just like the natural scientist and the chemist. But his laboratory is situated entirely within the soul itself. His methods are not such as are used by the chemist, the physicist, the clinician, who carry out their work in space and time and whose work involves listening out for the laws of space and time. The work of the spiritual researcher involves intimate processes that take place entirely within the soul itself. While in everyday life, while in ordinary science, one stops at representations and concepts, in spiritual research one must begin with concepts, ideas and perceptions. And one must not store these perceptions, which one receives in the outer world, in the soul, but one must live intimately with what the soul develops in the life of perception and feeling, living together in a different way than one is accustomed to in the ordinary existence of the day. And since I do not want to talk in abstract terms, but really want to show what the spiritual research path is, I would like to get straight down to specifics. A person's soul must become something quite different from what it is in everyday life if it wants to observe that which is in the spiritual world. And it can become so if it gets used to living inwardly with that which otherwise merely ... Let us assume that we place some arbitrary idea, a concept, from our own inner soul power into the center of our consciousness and now, instead of asking ourselves, as we do in everyday life, as we do in ordinary science, “What does this concept express to us?” Instead, as spiritual researchers, we try to live with the concept, the idea, the feeling, and also with the impulse of the will, to live in meditation; I mean to live for minutes or for half an hour. In doing so, it is even advantageous if we use not concepts and perceptions that depict something external for this, I would say, inner laboratory work of the soul, but if we use perceptions, ideas that are symbols that do not depict anything external. What I mean is, take for example the idea: “In the light that permeates and governs the world, living wisdom lives.” Of course, someone might say: this idea does not depict anything real. It is purely the product of the imagination. That is not the point. The point is that we now place this idea at the center of our consciousness, that we now withdraw our attention from everything else that is around us in everyday life or that constitutes the subject of science. This means that all impressions of the senses, all representations that depict something external, memory images, emotions, must be forgotten in the moments when we place such a representation at the center of all our soul activities, as it has just been characterized. Then we gather together all the powers of our soul, which we otherwise distribute among external perceptions and external experiences; we concentrate them and fix them on this single idea. Now it does not depend on what we have in mind. That is why I said: such an idea can be better formed through the exercise of the will. It does not depend on what we imagine, but on the fact that we apply inwardly those strong forces that the soul must apply in order to concentrate everything that is in it through inner willpower in this inner work towards this one point. Doing this only once or twice has no influence at all on the human soul. But it is different when we make what has just been characterized the continued exercise of the soul. Depending on the disposition of the person, one person may have to concentrate their inner soul life on one point for only a few weeks, while another may have to do so for years, always for short periods of time. What matters is that we always repeat the same idea in the right way or also alternate it with other ideas. Of course, I can only discuss the principles here; you can find more details in my book “How to Know Higher Worlds” and also in the second part of my “Occult Science”, where I discuss how to carry out this, I would like to say again and again, this laboratory work of the soul in detail. This is something that is easily described and of which one can also imagine that it proceeds easily in the soul; but I would like to apply the word used by Goethe to it: “Although it seems easy, yet the easy is difficult.” For the point is that the powers the soul applies in such tasks are completely untrained in ordinary life. So by distracting one's attention from all external and internal impressions and concentrating one's entire mental life through inner arbitrariness – these tasks are called “meditation” and “concentration” – an inner, intimate change takes place in the soul. This change does not occur immediately; nor can it be achieved by simply resolving: “I will now do a great deal and will then achieve what I set out to achieve.” That is not the case. Rather, the essential thing is that we do not use a concept, an idea, a feeling, or any other emotional impulse in the same way as we usually do, but that we live with them, that we give ourselves over to them completely. Then we must wait, not for what we do with them, but for what they become as we give ourselves to them. Our inner soul is transformed as if we were spectators of what is happening within us, in that we completely identify with what we have placed at the center of our consciousness. Not much time is needed during the day. A few minutes are enough for some, half an hour for others during the day; but it must be done continuously for a long time, and again and again these otherwise hidden powers of the soul must be directed in such a way as I have just described. Then the one who devotes himself to such exercises, who really wants to become a spiritual researcher, notices that something is going on within him of which one has no concept in the outer life. Nor can one have any idea of how someone who has never heard of chemistry can imagine that hydrogen can be released from water through special chemical processes; hydrogen, which is a gas, which looks quite different from water, which burns while water extinguishes. Just as someone who has never heard of chemistry cannot have any idea of what can come out of water as hydrogen, so in ordinary life one cannot have any idea of what happens when the soul, with the expenditure of tremendous inner energy and perseverance, constantly concentrates forces that it otherwise does not apply on one point. Then the soul gradually realizes that something is happening that does not occur in ordinary life. The soul experiences detachment from the physical body. It is one of the most harrowing experiences for the spiritual researcher to actually experience what is denied in everyday life or in external science. It cannot be said that the soul is already detached from ordinary life. No, it is connected to it. But as the spiritual researcher works in the way that has been characterized, the soul will gradually appear detached from the physical. He really experiences this detachment, before one can really say that the soul-spiritual slips out of the physical-bodily. He enters into a state in which he knows: You are no longer in the body with your thoughts and feelings, but you are outside the body. It is precisely this that must be experienced, which the most scientifically minded world view of the present denies, that there is a spiritual-soul life independent of the body. What the spiritual researcher experiences next is surprising. At first, one feels how one lives more and more strongly and strongly within oneself in powers that one did not know before. Then there comes a moment when this inner, strong energy and power, in which one already feels, I might say, like in a kind of inner well-being, is dampened, that it is dampened down. And there comes a moment when one experiences something like darkness spreading over the consciousness that one has acquired outside of the body. One could also say: a kind of inner powerlessness, a disappearance and sinking into something that one has as an inner experience. All that the spiritual researcher goes through is not as indifferent to the soul as the experiences that the ordinary scientist goes through. For this seizes him in his whole mind, it takes up all his attention, it pours out a wealth of initially harrowing experiences upon the soul. The experience one has when one advances in the indicated manner is something like destruction, like an enormous feeling of loneliness. And there is something else that one experiences, which I will characterize by a comparison, but which should be more than a comparison: Suppose that the germ that develops in the plant could imagine something, could think. As the plant grows from the root to the individual leaves and to the flower, the germ prepares itself; within it are the forces that will later develop into a new plant. It can only develop by drawing its forces from the entire plant. Now, let us assume that it could empathize with the life of the plant – what would it have to feel? He would have to say to himself: As I become stronger and stronger, as I develop more and more, I do so at the expense of the plant on which I develop. I cause what is in the leaves and flowers to wither and fall off because the forces in me are growing strong. That must die. And so, too, he who advances in the manner described, through concentration, through meditation, to that which is indeed a real core, but a spiritual-soul core in the whole life of man — so he feels, really, so he feels and senses, as if he must feel this body itself, to the same extent that he develops, as withering, as melting away, in the whole universe. But anyone who wants to have real knowledge in the spiritual world must have this feeling. Now you know that ordinary scientific philosophy speaks of the limits of knowledge, of the fact that human knowledge cannot penetrate beyond a certain point. Very many say that man cannot penetrate beyond what is given to the senses, which is grasped by the intellect, which is bound to the brain. Logical proofs are adduced to show that man cannot go beyond certain limits of knowledge. But these logical proofs are a very special matter. Something can be very well proved logically, but life, life in truth, overcomes that which is only logical proof. I will clarify what I actually want to say by means of a comparison, although this comparison is also intended to be more than just a comparison. Consider: in the days before the invention of the microscope, certain people sensed that the smallest cells and structures in plants could be discovered, but they said: the human senses are so arranged that such small cells cannot be seen. Therefore, even if they were present, they will never be seen. Such proof could be quite right. Nothing could be said against it. But life has gone beyond that: they found the microscope and discovered the small plant cells. At some point, humanity of the present and the future will have to come to terms with the fact that evidence means nothing when it comes to knowledge. Something can be strictly proven and yet, life in truth can go beyond it. Someone may say: Here comes such a complicated spiritual researcher and talks about the fact that the human being, human knowledge, can grow into the spiritual world, while Kant and others have irrefutably proven that human knowledge has limits. The spiritual researcher does not want to touch such proofs at all. But they are no more valuable than the proof mentioned earlier. Life will go beyond it. But another question: how is it that there are philosophers at all who speak of the limits of knowledge, who say that one cannot penetrate into spiritual realms? Now, what the spiritual researcher finds is not created by him, it is only recognized; by recognizing something, one does not change what is there. What the spiritual researcher experiences as an inner powerlessness of the soul, as an inner loneliness of the soul, is always spread out at the bottom of the soul. It lies down there in the soul, covered only by a veil of a merciful wisdom, and remains unconscious to the person. And now the philosopher comes; he works only with the consciousness that is bound to the brain. He does not know that down there in the soul there is secret fear and shyness of rising to the point where knowledge initially feels like a lonely powerlessness. He knows nothing of this, and unconsciously he shrinks back from it. He is only afraid to go further than the thinking that is bound to the brain. Now what I have described does not last - or at least it should not last beyond a certain time. The human being must not only enter into the inner mood that I have just described, but, if he wants to become a true spiritual researcher, he must do a parallel exercise. He must do another exercise, which you will find described in detail in my book “How to Know Higher Worlds”. Wherever spiritual research methods are properly practiced, the approach just described is not the only one recommended, but the other approach is also taught. This other path – I can best make it understandable through the following – is connected with an understanding of what the word “fate” encompasses for human life, which is infinitely significant. What does the word “fate” encompass for human life! But how do those facts approach man that are usually referred to as fate? We live in the world. That which comes to us as suffering or joy, as pain or pleasure-inducing fate, is usually understood as coincidences that happen to people. And the course of our fate between birth and death is understood as a sum of events, in the context of which one does not look further than whether one finds one thing pleasant or another unpleasant. When a person faces their destiny in ordinary life, it is as if someone who has never heard of natural science faces the facts of the external world. The sun rises; the stars rise and set; wind and weather come and go, and so on. Someone who has never heard of natural science does not seek any connection in these facts; he does not seek the laws that govern them. But just as someone who has not heard of natural science relates to a natural scientist, so man in ordinary life relates to the spiritual scientist, as the spiritual scientist now has to understand this fate. We start from something very ordinary, from the most everyday in this our human life. Let us ask ourselves without prejudice and with an open mind what we are in relation to our self at any given moment in our lives – let us speak only of the ordinary life between birth and death for the time being. Yes, that which we call our self, it consists in what we can do, what we are capable of, what our abilities are, how strongly or weakly we face life. But where does it come from? If we look at life in this way, we will be able to see it when we look back from a later age to an earlier one, say the twenties, we will be able to see that we were confronted by these or those events, which we call coincidences of fate. Let us consider: What came to us through these events determines what we are capable of today. If it had not come to us, we would be quite a different person. We have become who we are through our experiences. What is meant here can be described as 'easy', but here too one can say: 'But the easy is difficult'. For the spiritual researcher is first led into spiritual science by looking at the destiny, as the blacksmith does of our self with all his skill, with all his abilities, and by making this looking an inner exercise, he becomes more and more aware that he is actually nothing other than what fate has forged out of him. Look at the stream of your destiny, then you will find that you let yourself go completely; you have to follow yourself as it flows in destiny. This must become a habit of feeling, awakening in the human being, so that he now really comes out of himself in this way and that he sees himself as his creator in the flowing stream of the experience of destiny. If this is repeated again and again, then something of our experience of fate falls away. Earlier I said that in ordinary life we look at our fate in such a way that one thing is sympathetic and the other is antipathetic. This feeling of what is sympathetic and what is antipathetic ceases, must cease, when we look at fate as the creator of ourselves. And the more we overcome this sympathy and antipathy methodically within ourselves, in the innermost laboratory of the soul, the more we come to look up to fate and say: You have created me, I have emerged from you, the more this sense of identification with fate deepens. But much more happens with this. As this sensation arises more and more, voluntarily through inner meditation - now more through meditation of sensation and feeling - we become free in this sensation and feeling, free from our physical body. And we feel how we step out again from this physicality, but now not into an annihilation, but so that we, by going out of ourselves, as into the entire outer world, into the universe, into the cosmos, merge. But not into that which we in that sense [gap in the text], but by our destiny being willed. We merge with our self into the element of will of higher spiritual beings, weaving and living through the world. We emerge from ourselves and we have the feeling: the eye on you is embedded in your organism, so you are woven into the whole cosmos. You are willed out of the cosmos, you are an act of will out of the cosmos. And if one wants to characterize what one feels again in a shattering way – because everything that is a spiritual scientific method is at the same time, at least in its beginnings, interwoven with shattering events – if one wants to characterize that, one could express it with the following words: What you were or thought you were, this self with all its abilities, with all that you are, you have actually lost. This has first flowed out into the world of destiny, then into the general universe, and you have to receive yourself from the whole world in a new way, to face yourself. It becomes an experience in which you say to yourself: You are no longer what you used to be. But you encounter a higher self from the whole world, you look at yourself. This feeling is in turn linked to something subconscious in the feeling that one does not know in ordinary life, over which in turn a veil is mercifully woven, with the feeling of fear, the fear of what one is in truth, when one finds oneself as the world wants one to be. And this fear must be overcome. You cannot come to a real self-knowledge unless you first overcome the fear of the self. So you have to go through two experiences: a kind of feeling of powerlessness and a kind of feeling of fear. While you get to know loneliness through the first experience, you find yourself through the second experience, so that what you have lost earlier by going out of the body through meditation, concentration, what has passed into a kind of sense of annihilation, now appears to you again from the other side, by seeing how you are wanted by the universe. You are reflected by the universe. Those who, in the course of human development, have had some knowledge of such truly profound experiences of knowledge have aptly described what could be experienced there: the spiritual researcher comes close to the gateway of death by having these experiences. And indeed, what was first described as a kind of unconsciousness, leads one to the vicinity of death. Let us now look at how the outer life presents itself in ordinary existence. Growing up in childhood, it presents itself to us in that our strength is growing stronger. But when life goes downhill again, we see how destruction takes hold of our lives. And that we are heading towards death is indicated to us by destruction. And all that man knows of death in ordinary life is nothing other than that death is the destruction of what man has become through birth. And because man clings to external destruction, death appears to him as the conclusion of external life. When we have the first experience described, we realize that we actually owe our thinking, our soul life, to the very forces that have a destructive effect on the human body; that is what is so tragically shocking in the progression of knowledge. We see that our soul life is connected not with the forces of growth but precisely with the destructive forces, with the forces that in ordinary life work from birth towards death. And so we realize that with everything that begins at birth, life is given up to these destructive forces, in which our soul life is rooted by overcoming the external physical forces of growth. We then experience that the human being needs the moment of death, the moment when the physical body falls away, and that this moment gives consciousness for life in the spiritual world just as much as the forces of birth give consciousness for ordinary life. We notice that death is the creator of consciousness after death, that we have death as the creator of post-mortal consciousness. And we perceive the significance of death for life; we perceive how death, always prevailing in us, leads us, as spiritual researchers, to recognize that we carry a core of being within us that, as a spiritual soul, goes out of us after death. Just as the plant germ emerges from the plant and brings forth a new plant, so this spiritual-soul core of our being passes through the gate of death into a spiritual world, where it then continues to develop. And just as we ourselves have developed out of the world, so it becomes clear to us through the other, how we have wanted out of life. And when the spiritual researcher develops what has been described in two directions and the spiritual-soul aspect frees itself from the physical-bodily aspect, then the outer, physical-sensory world sinks away. The spiritual researcher knows that he has left it behind, but he enters into a spiritual world. He now knows that he is active in this spiritual world. He knows that he is an entity in there, because he has learned to observe how this entity can detach itself from the physical body. And by observing how one wants to escape from the world, one comes to completely different contents of the world. One gets a different awareness of a world that one did not know before, which is a real spiritual world. And now it really becomes an experience that behind the sensual-physical world there is a world of spiritual beings, that the physical world is a veil behind which the spiritual beings are. So when a person has found out for himself how he is willed out of the universe, he finds the spiritual world, a world of real beings, not just of concepts and ideas, as pantheism says. Yes, man finds much more. It is precisely by developing this element of feeling, this feeling that begins with identifying with fate, that man gradually enters the world in which people find themselves when they have passed through the gate of death. I do not want to shy away from this, esteemed attendees, because I do not want to talk in the abstract alone, but rather show something concrete, and really cite something concrete: what happens in the spiritual world, one experiences it differently than one experiences things here in the physical-sensory world. Here the entities are outside of us, we stand before them, we perceive them, we understand them through the intellect. When we step out of our body in the way described, we are seized by the entities of the spiritual world. I would like to say: as if from the front, the entities and facts in the sensual world approach us. Taking us, as it were, from behind and placing us within themselves, we become aware of what is really there in the spiritual world as entities. I would like to give you a single example today. I would like to say from the outset that I am well aware that, especially when one goes into such individual examples, what is said again and again arises: “All this is just a crazy fantasy!” And I find it quite understandable that the thought habits of the present speak in this way. But I will say in a moment what point of view the spiritual researcher must take on this point. Some time ago - forgive me for mentioning something personal, but the chemist must also mention this to show what he has discovered in his laboratory - some time ago I was obliged to follow the spiritual course of human development historically in a certain direction. It was when I was writing the introduction to my book 'Riddles of Philosophy'. In an introductory chapter, I wanted to present the major aspects that shaped the periods of philosophy in the development of humanity. I was able to discern that important impulses were present in Western intellectual life, particularly for the first few centuries of Christian development. But if one takes the study of intellectual life seriously, one will very soon have the opportunity to realize how modest one becomes with respect to what the human sense of inquiry can achieve in the depths of the world. And here I openly confess – and precisely from the openness with which I confess it, you will be able to sense something of the truth that permeates what is to be said – I openly confess that at first I found my own sense of research blunt precisely in the face of the philosophical peculiarity of the first Christian centuries. Now a friend of our spiritual movement had died some time before; and what was in the spiritual world as the soul of this friend of ours, I was able to feel as approaching me, as I searched for these peculiarities of philosophical development in the first Christian centuries. And since I knew that personality quite well here in the physical world, it was possible to recognize what now penetrated into my own feelings and thoughts - I mean this penetrating from behind - as coming from that personality. And very soon I was able to make the acquaintance of this soul, which had more accurate insight after death into the first Christian centuries; and in my own description of the peculiarity of the character of the first Christian centuries, there flowed in that which this soul inspired. And what I myself was able to do at that time, what I characterized in my “Mysteries of Philosophy” about this period, I owe to the spiritual union with this so-called dead soul, which had just entered the spiritual world some time before. The spiritual researcher in particular will find it quite understandable in the present day when such things, when they are expressed, only meet with ridicule and scorn. However, ridicule and scorn and contradiction about the “fantasy” has already been raised, dear attendees, when something has come up that has contradicted people's thinking habits. I can well imagine that there are those who say: What he claims is completely contrary to the five senses! There was once a time when it was reasonable for the five senses to believe that the earth stood still and that the sun moved around the earth and the stars around the earth. That was entirely in line with the five senses. Then Copernicus came and explained that in reality it is quite different. And as people have become accustomed, very slowly becoming accustomed, to accepting as truth what contradicts the so-called five senses, so mankind will also become accustomed to accepting what seems to contradict the five senses with regard to what has been indicated here about penetrating into spiritual worlds. Then, after Copernicus, it was Giordano Bruno who had to say, after he had absorbed the Copernican world view with all his soul: the development of your senses - and in those days it really did correspond to all healthy senses - makes you see the blue firmament up there. You take it for reality, but it is not there at all. Infinite worlds are embedded in infinite space, and only the limitations of your ability make it so that the blue firmament is up there. So this firmament was explained as a limitation of the human ability to see. But in this way, there is also a temporal firmament for materialistic thinking. This is limited on one side by birth and on the other by death. Just as the blue firmament of space is not there, so is not there that temporal firmament, that boundary of life that flows between birth and death, but life extends beyond birth and death into infinity. And embedded in that infinity is what true human life is. It was, as is well known, the great thinker, the leading thinker of modern times, Lessing, who first spoke of the fact that the whole historical course of humanity has only one meaning if one imagines that people complete their lives in repeated lives on earth; so that the whole of human life proceeds in such a way that we live between birth and death, or for that matter between conception and death, then lead a spiritual life between death and a new birth, enter into an earthly life again through a new birth, and so on until conditions arise for which this no longer applies. Likewise, we can also look back into the past at repeated earth lives. I cannot go into what preceded as conditions before the repeated earth lives began. Lessing, so people say, Lessing has indeed created great things, but when he wrote 'The Education of the Human Race', he was already decrepit. Nevertheless, this is the most significant spiritual document that Lessing has given to mankind. In it, he was the first to draw attention to the connection between the past and the future of world development. Our souls themselves have lived in past epochs and carried the fruits of these lives over into our present; and what they are now living through, they will in turn carry into later epochs, applying them in later epochs. It is like a powerful presentiment of what is experienced as reality by those who thus free the soul from the body, who truly penetrate to the spiritual and soul essence of the being in the manner described. When you see how you are wanted out of the universe, something in this wanted, what you are now yourself, in this fate that you have prepared for yourself in previous lives. You first have to ascend, as I have described, to encounter this higher self. Then you see this higher self throughout repeated lives on earth. This is just as much a result of real science as the results of physics, astronomy and chemistry are. These things will be no different from what Copernicus and Giordano Bruno brought to mankind. Copernicus had his opponents who fought him fiercely. Giordano Bruno had a tragic fate, he was burned. Nowadays people are no longer burned, but they are laughed at. That is what happens to those who think outside the box in today's world. Those who want to bring what is necessary for the future for spiritual areas are today decried as fantasists, as dreamers, yes, as worse. Of course, there will be people today who are very naive and who say: Yes, what Copernicus discovered are facts, whereas what spiritual research discovers are things that have been imagined! The people who speak in this way do not know how naive they are and how Copernicus did not observe facts; it was not the case that he took a chair and sat down in space, as children are shown at school; but all of this was only the result of calculations and nothing else; it was certainly not a fact that could be observed with the senses. The spiritual researcher must, dear attendees, look at the course of spiritual development of humanity, then he will know, in the face of all contradiction, that today numerous souls long for a deeper knowledge of what lives in us and what conquers birth and death, what our eternal essence is, and that this can be explored. Now it could be said: Yes, then only the spiritual researcher can know that there are spiritual worlds besides the material one, and that the human being belongs to the latter. That is not correct. Just as the chemist in his laboratory brings about certain results, which are then made practically useful, so the spiritual researcher in the spiritual laboratory brings about certain results. Just as one does not need to be a chemist to use what chemistry produces, so one does not need to be a spiritual researcher oneself to recognize in its truth what spiritual science is. I emphasize the difference very expressly: In chemistry one can establish the truth through practical use; in spiritual research it is a matter of the spiritual researcher being able to investigate that which can be investigated only by spiritual research. But when it is investigated, every soul can also see what the spiritual researcher has to say. If it is unable to do so, it is only because it has blocked its own path with prejudices formed over centuries from a purely scientific point of view. When people discard these prejudices, they will be able to absorb what the spiritual researcher has to say, even if they are not spiritual researchers themselves. In a sense, and to a certain degree, everyone today can become a spiritual researcher by observing the rules you can find in my book “How to Know Higher Worlds”; although everyone today can become a spiritual researcher to the extent that he can see for himself through his inner development that every word the spiritual researcher says is true. New truths always contradict old prejudices. It is most understandable that such new truths are initially only received with hostility. But now, when we look at what spiritual researchers are proclaiming – I could only sketch out the picture of spiritual research with a few strokes of the charcoal, so to speak; you can find everything else in books, in our literature – what does it actually bring into a person's life? I have emphasized it many times: what the spiritual researcher brings about first is knowledge. Just by looking at this room, nothing is changed, the room would be the same without my looking at it. By recognizing, the spiritual researcher does not create the spiritual essence, which comes from eternal elements. The spiritual researcher does nothing but recognize that which is in the soul, which remains only unconscious, which rumbles and weaves and exists down there. So when the spiritual researcher ascends, as described, it is the case that he must first fight his way through the feeling of loneliness and powerlessness. And the way he feels can only be compared to a single note from a sonata, which has its meaning in the whole sonata, getting lost. Just as this tone must feel, since it draws its entire meaning from the sonata, so does a person feel when they have been brought to a state of lonely powerlessness by the first exercise; they feel the eternal that is within them, but in isolation. And through the other exercise, where the person overcomes inner fear, where he comes before himself, where the realization comes before his soul that he is going through repeated lives on earth, the sound enters the sonata again. That is what those who have sensed something of these things have called the music of the spheres. The music of the spheres is not a philosophical abstraction that people dream up as philosophers, but a reality, a truth. When you hear it – as a human soul, a sound itself in the other sounds – you do not hear the totality of the sounds, but you are a sound and experience yourself in the music of the spheres. But before you get to what spiritual reality is, what lives and weaves and flows and works, before you ascend to it, you have to distinguish between the one sensation where you feel like melting away - while becoming lonely yourself - that which is physical and physical; and on the other hand, one feels fear penetrating one, like that which wants to leave the world, the universe, showing itself, one would like to say, like striving for petrification, for fossilization. On the one hand, one feels as if the spiritual world is merging into annihilation – there are no other words to express it – flowing into the ocean of the world; on the other hand, one feels that which solidifies within oneself. This struggle is always taking place at the bottom of the soul. And what do we gain when spiritual science draws our attention to what it recognizes? We know that our everyday life, in which we think and feel and will, proceeds as we have it as our life heritage, but it could not proceed if it were not for what lies below, which would produce powerlessness and fear if it were not graciously covered by a veil and only uncovered by spiritual research. But this is how one feels about the insights of spiritual science, which remained hidden for centuries when humanity was not yet prepared, but were only accessible to a few individuals; this is how one feels about these spiritual-scientific results, which must now gradually and towards the future penetrate into the spiritual development of humanity. As a result of these spiritual-scientific findings penetrating, it becomes clear what is at the bottom of the soul, what kind of struggle is taking place – struggles in fear and powerlessness – and how this everyday life can only be attained through a victory over subconscious powers. But this makes one feel like a human being in the world, on the foundation of a system of opposing forces, against which the human being, even if it only lives in everyday consciousness, is victorious. But this brings us strength, strength of soul, knowing that life is a victory; at the bottom of our soul, supersensible powers fight against each other in order to bring about, in the mutual play of their forces, what we are in everyday life. It is a great victory that which is most everyday for us; it is the fruit of victories, of the play of opposing forces and powers, supersensible forces and powers, which are constantly fighting at the bottom of our soul. The results of spiritual science will be able to infuse soul strength, soul firmness, and inner courage into human souls. And so, if I have characterized the actual spiritual-scientific field according to its content and methods, then it may appear, if not outwardly rational, then at least intuitively correct, in our fateful time, when I say a few words about how these soul-strengthening forces must have a certain significance in our fateful time, when we live in a time of external struggles and opposing forces, in struggles in the outer, historical world, in such a way that we can really perceive in them an external physical image of what we have just been able to characterize, that we can say: It is being discovered, struggling in the subconscious of the soul, by spiritual science. Ordinary everyday life is built up as a life asset on powers that oppose each other. If we know that the individual human life is a victory over powers that oppose each other, then, especially in a time like today's, we gain courage and confidence that the struggles we are in can be compared to what is going on at the bottom of every human soul. And just as the fruit of the struggles in the depths of the soul appears as a victory in the most ordinary life, so we can turn our gaze to what will emerge as the effect, as the fruit, of the struggles of the powers that confront us in the outer world. In another sense, too, spiritual science is basically only a continuation of natural science. It was Goethe who rebelled against the theory of purpose, against what one might call a causal theory. It was Goethe who emphasized that one will only come to a true science when one no longer looks at nature only for reasons of purpose, when one no longer asks: Why does the ox have horns? so that he can gore! — but that the ox gores because he has horns. Goethe said: this causal thinking is increasingly penetrating into the scientific world view. Spiritual science leads precisely to the spiritual causes. It thus continues the causal thinking even further to the causes that are inaccessible to external observation. When the opinion is expressed, often even in a defamatory way, but also frequently in a well-intentioned way, that spiritual science is likely to expel all religious feeling, then it must be said that the spiritual researcher has a higher opinion of what religion is than someone who believes that spiritual science can somehow destroy a religion. Religion has not been destroyed by the scientific world view for anyone who can see through things. That which is religion is so strong for the one who sees through it that no science can destroy it. While, however, the scientific world view of some who feel free because they only understand a quarter or an eighth of science has alienated them from religion, people will be led back to religion through spiritual deepening, because through spiritual science they will get to know the real spiritual world and because they will learn that their souls are connected to it. This will deepen people's feelings to such an extent that even those who were already estranged from religion will return to it to an ever greater degree. The other important thing is that, with regard to what is happening historically, what is around us, spiritual science will lead us to the effects, to that which is to be lived out. We look to the causes of what is there, not to what we are. But when we are confronted with facts in history, it is important that we understand the facts in such a way that we look at the effects above all. How, however, is today's discussion influenced by the materialistic worldview? How does it extend to the question of which nations wanted the war and which did not, and which caused this or that? Spiritual scientific observation leads, as it otherwise leads to the true causes, precisely to the effects. One looks at what must be achieved in opposing powers through the sacrifice of blood and life. We look at it as we look at the subconscious life of the soul; we see how the conscious life of the soul develops from it. We look at what surrounds us in our time, what moves us with pain but also gives us hope, and at what can arise as an effect. And each of us must stand firmly on the ground on which fate has placed us. We are standing in Central European culture. Fate has placed us on this ground of Central European culture. Anyone who is familiar with this Central European culture, even those who have once recognized the workings and weaving of the spirit, will see that it is like the body of a spiritual soul that is active in it. I could now cite many things that appear in our time as the actual characteristic soul and spirit of Central European culture. I will give just one example, but I would like us to bear in mind that just as the hand cannot be thought of without it being thought of in connection with what the human being thinks and feels, so what European sons in the East and West, courageously accomplish in blood and sacrifice, what is fought for with blood and life, cannot be thought of differently than in the context of the entire Central European intellectual life, with what the best times of this intellectual life have produced as the blossoms of this intellectual life. Just as what a person's soul has produced is connected with what his hands have produced, so what Goethe, Schiller, Lessing and Hegel have produced is intimately connected with what warriors in the East and West have to accomplish as Central European beings. These things are one and the same. But we recognize things by their fruits. Therefore, we want to emphasize one – I will not even say one fruit, but one side of the fruits of this Central European spiritual life, to see if it has something particularly characteristic that is not peculiar to the others, who, as in a mighty fortress, enclose this Central European spiritual life today. But for that we have to go into specifics. It was truly a momentous event when Goethe, this representative of German, Central European intellectual life, this spirit, who in the highest moments of his creativity was virtually able to hold an intimate dialogue with the German national spirit and produce what the German spirit of the German people has whispered throughout the ages when he wrote the words with which his “Faust” begins, those words that were written down as early as the 1770s as his own confession, which he put into the mouth of Faust. Goethe looked around at everything that the world of the senses and science can give. He longed for that which lies beyond the world of the senses, which he expresses in words that have almost become trivial today, but which, when felt in all their elemental power, appear as something quite powerful in the individual human experience:
This is how Faust stands, according to Goethe's feelings in the seventies of the eighteenth century. Then came that great period in German, Central European intellectual life, which is characterized not only by great musicians, great artists in other fields, but also by great idealistic philosophers of German life. Those philosophers – Fichte, Schelling, Hegel – one need not agree with the content of their works; one need only look at how they tried to approach eternal truths to gain insight into Fichte's great and powerful saying: “What kind of philosopher you are depends on what kind of person you are.” He wanted to connect the whole person with what blossoms out of the human being as truth. Therefore, he was able to eavesdrop on the German national spirit, those deep, but also penetrating and inward words that he spoke in Germany's painful times in his “Speeches to the German Nation,” which have had such a great effect. What he lived, thought and philosophically strove for was so unified in him that when he fell ill – his wife brought home an illness from the hospital where she cared for sick warriors, which was passed on to him – when he fell ill with fever and faced death, there, in his final hours, his son was at his side. He tells us that even in the feverish dreams of this most German of philosophers, this world philosopher, he experienced at the same time – and his experience was so great – what was being experienced in Central Europe at the time, when he was already In his feverish dreams, Fichte felt he was part of the army at Blücher's crossing of the Rhine; and he was completely immersed in it, he, the philosopher, who strove throughout his life in the most sober, most detached, most crystal-clear thinking. His experience goes hand in hand with that of his people, even in their feverish dreams. This is a man of one piece. Central European philosophers strove – one may think as one likes about the content – but one must see this striving as striving, as an expression of humanity. Then again, consider the wonderfully artistic world-building that Schelling erected, consider Hegel's magnificent logical image of the universe – how they all went through the first half of the new century, these great philosophical figures, and all that they brought into the world! And now suppose that Goethe had still been alive in 1840 and had rewritten the beginning of his Faust. The great philosophers have lived. Fichte wrote a “natural right”, Hegel wrote a “natural right”, they renewed jurisprudence, Schelling wrote about medicine, they all wanted to be theologians – they added a great deal to what was there before and about which Goethe said:
Enormous things have flowed into German intellectual life through them. Can you therefore believe that if Goethe had begun his Faust in 1840, he would have begun:
Goethe would never have written this as the beginning of “Faust”, but rather would have begun his Faust:
But this is the important thing, which expresses in a representative way how there is a certain striving, an eternal striving, in Central European intellectual life; and as soon as you have finished striving, you are back to striving again. This is how you stand in what you grasp as your own nationality. While one is Italian, British or French by virtue of being born into that nation, as a German or a Central European one must discover what nationality is, what the innermost essence of nationality is.
And as a people, Central Europe also had to conquer what - forgive me for again bringing up something personal - I would like to say: I may perhaps ascribe to myself a modest judgment of what is important for this forging of Central European nationality. I have lived half of my life, roughly from the 1960s to the 1980s, in my Austrian homeland, and the other half in Germany. I was still in that Austria where everything that happened in Germany was hated as an effect of 1866. And now one experiences this coming together, this being forged together into a great Central European, into a world cultural act, that is what it has become. And when we look at what this Central Europe, including all the other nationalities that belong to this great fortress, what it holds within itself, we must remember that it is like the soul of a human being, which conquers through its work, that it is thus related to what spiritual-scientific striving is. This must lead the soul beyond itself. But Central European striving is on this path to becoming spiritual-scientific striving. Therefore, one can imagine that what once was will emerge in the future as the flowering of the Central European essence, that it has its seeds in what Central European folklore holds and which is magnificently presented in Faust. The interweaving with the universe, the feeling of oneself in the universe, the going-through-fear that I have characterized when one wants to stand before the eternal - how beautifully did Goethe characterize it when he wrote in his later years:
The intimate interweaving of what man is with what is outside - where everywhere in the underlying entities are brothers, that is, soul beings, just as the human being himself is a spirit-soul being - is already contained in what Goethe and the other geniuses have poetically established. Just as the stem and leaves, the blossoms and fruits develop from the plant's germ, so too must the highest spiritual fruit of Central European culture develop from that which is germinating. Those who immerse themselves in spiritual matters can recognize, not for external reasons but for internal ones, the vitality that lives in the striving of Central European culture towards the spirit. When we look at this Central European culture and see its striving towards spiritualism – not towards idealism, but towards spiritualism – we can say to ourselves: there are reasons for us to be confident, to look at the current hard struggle from the perspective of spiritual science and say to ourselves: just as the individual human life is built on the struggle and war of opposing forces – we see war and struggle in the subconscious, on which our life assets are built – so we are in the midst of struggle and war; but the historical life assets, the cultural assets, will emerge from these struggles. And insofar as we feel at one with Central European intellectual life, we say to ourselves: the idealism, the spirituality of this Central European intellectual life will have to develop out of our time, which, as one can feel, carries something very profound in its bosom. Indeed, our materialistic age was also built on struggle. There is a nation in the northwest – no value judgments are to be made today, only characterizations – the British, who most loudly proclaim that they want to fight for freedom, that they must fight against Central European “barbarism,” that they did not want the war. We keep hearing in Central Europe, and hear in abusive words, that Central Europe wanted the war. Perhaps one may ask: Did the British people not wage war in the past, for example in the years when the deepest peace was desired in Central Europe for the sake of blessing and salvation? From 1856 to 1900, England waged 34 wars, conquered four million square miles of land for purely material culture, which it spread across the globe, and made 57 million people new British subjects. This is a material culture, dearest attendees, which is based on struggle. In fact, it can be seen that logic does not flourish in our materialistic culture, especially in the broadest sense. There is a French philosopher – yes, I don't know whether you have to call him “fils de montagne” now; he used to be called “Bergson”; now things are changing. Bergson, who has been much overestimated, but at least attempted a philosophy of life in the face of dead materialistic philosophy – last winter he gave a speech at the Academy of Sciences in Paris in which he characterized German intellectual life something like this: If you look at Germany today, all idealism has passed, we are only confronted with mechanisms, the whole culture has become mechanical. He points to the cannons and everything that has been set up as a mechanical aid to confront the West. Perhaps one may answer with a question to characterize how thought and logic are applied today: Did Bergson expect that when Central European culture was attacked, people would stand at the Rhine border and quote Schiller and Goethe to prove that Central European culture had remained spiritual? But sometimes people want to go even deeper, and then they say, for example: We did not want this war! The real cause of this war lies in Central Europe! The logic that one applies to this, if one really sees through it – and spiritual science also teaches a certain flexibility of mind, it makes thoughts so fluid that poor logic causes pain – if one sees through it, then the logic that is often applied today is this: one could also say that yes, much, much of the mockery and scorn and insult has been heard from the West to Central Europe. Yes, none of this would have happened if the art of printing had not been invented. The Germans invented the art of printing, so they are to blame for these slanders. And there would be no shooting, neither from the air nor on the ground, if the Germans had not invented gunpowder. The Germans have already invented gunpowder once. Not true, you can't say that the French invented gunpowder. So it is the Germans' fault that nations are facing each other with cannons! Now, as threadbare as this logic would be, so threadbare is today's logic, which is applied to that which really develops from Central European culture: genuine life that develops into the spiritual, before which one has a secret fear, as before a higher power. But if it has been said that the present war is being waged only for material interests, then this may be correct in a limited sense. Certainly, much of what can only be achieved through this war must be achieved for trade and industry, for the material culture of Central Europe. But it is certain that, if not by our fathers, who work as industrialists and step out into the world, then at least by our sons, what as the ethos of Central Europe, which has found its expression in Faust, which emerges from Wagner, Beethoven, Fichte and Schelling, will be carried out into all the world; and that will be a new element in all the world. And just as our ordinary, everyday life is built on a victory over opposing forces, so the Central European cultural heritage will build itself up as a victory over that which must be so ardently striven for. This is what really emerges as a strengthening power of the soul from the insights of spiritual science. Yes, opposing forces are now stirring around us in the world, just as the soul undercurrents stir within the individual human being. But just as the substance of life rises up from these soul foundations, so will the cultural heritage rise from what once had to be fought for. 34 nations - not counting smaller national differences - 34 nations are fighting with each other today; and we see how the fighting mood is spreading. But we look at what is happening by looking up at what must result as effects. And we in Central Europe, when we contemplate all this spiritually, we may say to ourselves: Just as the individual human being, in turn, has to build up his body in each individual embodiment and has to build it up again and again from seven to seven years — because after seven years the entire ingredients have changed, the body must be rebuilt several times, so must people go through struggles, so must humanity go through all the pain today in order to come to a higher life. What Europe is now going through must stand as a warning in the higher sense. What is the body of Central Europe must be conquered anew against what is storming in from the east and the west. And it is not without reason that in the future what must arise from the great spiritual seeds that strive for inner development in Central Europe, that must develop after the soil around has been watered with the blood of our noblest, the air has been permeated with the sentiments that arise from the sacrifices that have become necessary in our time, when this air is heavy with the pain and suffering of those who, as brothers and sisters, fathers and mothers, daughters and sons, have lost their loved ones. Intuitively, I said, even if not intellectually, what I took the liberty of adding to the already lengthy lecture can be felt in connection with what has been said, because it should be shown how that which comes from spiritual science as a strengthening of the soul, really brings us together with what the eternal, death-conquering and all resistance-conquering immortal core of our being is in man, of which only a parable is the temporary dying. And because, when we see that this treasure of life is based on victory, we can only have soul strengthening, not soul fainting as a result of spiritual science, so spiritual science brings us to what I would now like to summarize not in individual intellectual words, but in terms of feeling. The best thing that can come out of spiritual science is that it does not remain just a theory, just a body of knowledge, but that it pours out into our emotional life, that it becomes a power that strengthens our soul. For it shows us that the innermost being of man only begins where the impressions of the sense world end, where the intellect has nothing more to say. In conclusion, I would like to summarize with a few words, in an emotional and intuitive way, what can emerge from spiritual science as a feeling, as a basic mood of the soul, at any time and especially in our fateful time, which bears so much in its womb. This will conclude the lecture, with which I wanted to speak about the principles and prospects of spiritual science:
|
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why do you call the people of Schiller and Fichte a “Barbarians”?
14 Jun 1915, Elberfeld |
---|
However, my dear attendees, one has already objected to much of what has been said – especially to what has been said from the standpoint of some kind of spiritual understanding of our present events – that one is dealing first and foremost with a purely political matter of nations. |
What kind of judgment is this, ladies and gentlemen? That is, a person understands, a person who is one of the leaders of his nation understands that what he has recognized in German intellectual life is related to other things that have been offered to him [like differential calculus to elementary mathematics]. |
In the depths of his being, he feels powerful secrets that must still mature. How can a wish for his end, without understanding, |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why do you call the people of Schiller and Fichte a “Barbarians”?
14 Jun 1915, Elberfeld |
---|
A consideration based on spiritual science The text of the lecture was created on the basis of a transcription of an only very difficult to read shorthand by Hedda Hummel (ST HH 2) with the help of a very legible but incomplete shorthand by Johanna Arnold (ST JA 12). Numerous unclear passages remain unresolved. For documentary reasons, the lecture is nevertheless published in the appendix, but only in its fragmentary state. Additions by the editor and completed quotations are in square brackets. The quotations were usually only written down in fragments in both stenograms. Therefore, the editor completed the quotations according to the original quotation. The quote itself and the length of the quote were derived from the fragments that were written down or from how they were quoted by Rudolf Steiner in other similar lectures in the present volume. In some cases, words or passages from Johanna Arnold's shorthand notes were inserted; these are indicated in each case. Dear attendees! Almost every year in recent times, I have had the honor of giving a lecture here in this city in the field of cultural observations, which I take the liberty of calling a “spiritual-scientific worldview”. Since the friends of our spiritual movement in this city had the wish that I should also give such a lecture this year in these fateful times, it will seem understandable if such a reflection in our times is linked to that which concerns people of the immediate present in their deepest concerns the people of the immediate present in their deepest feelings, which deeply affects all of our minds - thinking, feeling and willing - when it is linked to what is happening around us in such a great, powerful, and all-embracing present, and which at the same time has caused so many victims, so much pain and suffering for our present humanity. But not to add yet another reflection to the overwhelming contemporary war literature, which is so abundantly expressed in brochures, books and lectures, even if it is held today, but because one could indeed believe, my dear audience, that with regard to what we are experiencing, a spiritual-scientific reflection also has something to say, even if, of course, this cannot be what other lectures of past years [could be] that [I] have given here and that related to this or that question of spiritual science; even if it must be that the spiritual-scientific aspect lies more in the nature of the contemplation, in the evoked sensations, such a spiritual-scientific contemplation can still appear justified in view of the events. However, my dear attendees, one has already objected to much of what has been said – especially to what has been said from the standpoint of some kind of spiritual understanding of our present events – that one is dealing first and foremost with a purely political matter of nations. It has even been considered questionable when any kind of spiritual consideration interferes with the judgment of current events, and for all kinds of profound reasons, the cause of what we feel is happening is denied. It has been said that we should not delude ourselves with metaphysical haze when faced with today's events, but see through reality with clear thinking; not embellish with all kinds of fog the words that are so hotly contested in the world, but simply and clearly see what is happening. And it was, indeed it is, I would say, set apart from all kinds of spiritual considerations, that, to begin with, there is a purely political clash of interests between nations – to pick one – that it is, for example, between the German and the English people, a purely external clash of interests of the political past and the political future of Germany. Now, my dear attendees, one could even, if one stands on a [purely] spiritual-scientific point of view, which is also turned towards realities and not fantasies, be in harmony with such a demand, if on the other hand, one would have to bear in mind that at the beginning of the Middle Ages, when Germanic peoples were fighting against the Roman Empire, one could also have spoken of a clash of interests between Germanic peoples and the Roman Empire. But out of the clash of interests at that time, little by little, all that surrounded us as a culture of more recent times developed. All spiritual reality, in which our souls are embedded today, was contained in this. For example, the fact that Christianity emerged from the Greco-Roman-Oriental world at that time, that at the same time as this Christianity the elemental forces of the Germanic peoples asserted themselves on European soil, and has shown itself in the course of historical development, that only through the influx of Christian impulses into the Germanic peoples - into their elementary forces - could what we see developing as European culture come into being; so that one must indeed say: For a direct examination of the present, there are only, I would say, in the near view, manageable clashes of interests. For those who look a little further, however, what is happening in history is what can contain the deepest impulses for the future development of humanity; and it is above all about this that we should be talking. Of course, with words, with thoughts, with concepts that are only available to the speaker or to literature or science, nothing decisive can be done about the great events that are unfolding. That is decided by the weapons, by the courageous bravery of those who are on the field of events. But if you survey contemporary history in its context with the past and with a possible future, my dear audience, then you will indeed – I would say brought about by the fateful events of our time – come to a view that makes a deeper consideration of our current affairs not only possible or desirable, but perhaps even necessary. It has already emerged from a variety of considerations, which have also been employed by others in the present, that, despite all the slander – from left and right, from north and south – against Central Europe in this time. What will emerge as a solid historical fact in the future, despite all these objections, is that the Central European peoples are waging a defense in that mighty struggle of the present, a defense that they did not bring about. This warlike defense, in which - I believe earlier times could not have imagined this - in which 34 individual nations of the earth are wrestling - this warlike wrestling appears before a deeper world observation as the expression of a completely other struggle, for a mighty battle that is also taking place among the spirits, for a battle in which Central Europe, and above all the German spirit, is now also standing in a defensive position, fighting for the most sacred of goods, as is happening in the external fields of battle. And this is the thought on which today's reflections are to be based. Not only have the economic, the external, and the political goods of the German people been attacked in the present - indeed, they have been in the past and will be in the future - not only have the economic, the external, and the political goods of the German people been attacked, but the spiritual life has been attacked and is actually forced to defend itself. And weapons will have to be forged to defend this spiritual life, just as weapons must be used to defend the political, the economic, and the social life. Today we hear the call resounding from all sides: “These German barbarians!” Some people even add: [illegible word]. “How they have degenerated, the people among whom once lived minds like Goethe, Schiller, Fichte and so on!” Now, I am sure that those of you who have a spiritual worldview will not take these accusations of barbarism too seriously. For with the same sophistry, the same drivel with which [it] is proclaimed today, [the accusation] will one day be refuted. One day, the words will be found for it, just as many hundreds of true words are found today to justify it. One day, people will say, “Yes, what the Germans have when they refer to Fichte, Schiller, Goethe and the others, Beethoven, that, of course, is not what we meant when we spoke of barbarians.” What was meant, they will say, was the way the war was waged, the way Germany treated other nations during the war itself. But when you look at it more deeply, things are not so simple. For anyone who is even a little familiar with the development of divine culture, of divine spiritual culture, it is not the first time that the saying has been heard that what we hold most dear, what we call our soul, what we call our culture, can basically be called “barbarism”. And strangely enough, my dear audience, in recent times – one has often seen the word 'barbarism' – perhaps most of all, as hard as it may be to believe, perhaps most of all the accusation of 'barbarism' against Central European culture, against Russia, has come from the Russian side. And here we need not refer to external newspaper literature or external newspaper statements, but precisely to what the leading spirits of the Russian essence have advocated as their most significant view. And so that we can immediately go into something specific, it should be noted how a truly significant spirit in its own right appeared within Russian intellectual life in the nineteenth century: Khomyakov. He tried to survey and characterize the whole course of European culture from his Russian point of view. He tried to give a picture of European history. Three forces, he said, prevail in the course of this European cultural development. The first force is that which still stems from ancient Romanism. The second is that which stems from misunderstood Christianity. The third force is that which stems from Western European barbarism. However, at that time, what emerged through the peoples of the West who are now allied with Russia was also included in this Western European barbarism. And how did Khomyakov, from his point of view, attempt to characterize all the “barbarism” - as he put it - of the West? He said that what is rooted in the depths of the human soul and is directly based on the divine has been inherited by European spiritual development from Romanism. This Romanism had developed and was still effective today as a rationalism of thought. This Romanism had only an appreciation for external state institutions, for external material and social coexistence. But it had no sense for the depth of Christianity, for the Christianity that is to awaken impulses in the innermost chamber of the human being, in the deepest depths of the human soul. Chomjakow believes that the Romans did not understand that Christianity could be transformed or continued only by means of impulses from the soul, but only by means of an external means of state, social, purely political institutions. But this, according to Chomjakow, is the basis for the accusation of rationalism, of purely intellectual culture, which, according to his ideas, dominates the whole of European barbarism in such a profound way. And then these European peoples tried to continue the course of development that had been initiated by the Romans, says Khomyakov, in such a way that they only evoked in thought that which was to move all the powers of the soul as a Christian impulse, turning it into scholasticism, philosophy, a rationalized Christianity, a thought-based, scientific hustle and bustle. And transplanted – so Chomjakow believes – this Romanism, this rationalized Christianity was into the barbaric soul of Central and Western Europe, [it was] their most significant instincts and impulses were just introduced. It was only from such a Christianity that the subjugation of every alien opinion and the imposition of one's own opinion on every other opinion could have come, and thus perpetual war and subjugation; so says Khomyakov, who, looking at Russia, wants to describe the whole of Central and Western European culture as “barbarism”. And one of his successors, Aksakov, declared, entirely in agreement with Khomyakov, that if one surveys Western European barbarism, one finds everywhere a spirit of subjugation, hatred, restriction of freedom, while - as he, Aksakov, believes - the whole Russian essence is permeated in its depths by “freedom, concord and peace”. Dear attendees, Danilevsky is one of those who set the tone for the further development of this Slavism, the continuation of which is called Pan-Slavism today. In him, in particular, there is a very clear expression of what, so to speak, the Russian soul can think, feel as thought, about what is called from this side, by Central and Western European “barbarism,” what, with Danilewski, for example, must be called, from the point of view of the Russian, the “rotten, spiritual life of the West.” This is the expression that has repeatedly come to our attention, especially in recent times. Danilewski attempts to show how certain types of cultural development have successively emerged in the historical development of the barbaric European West: the Romance-Germanic type, which Danilewski believes is initially behind the haze. He distinguishes himself by the fact that people have not been able to penetrate to that which the soul can grasp in its deepest depths, [which] can fill the soul with the awareness that it is connected to the divine spirit of the world. This awareness was only something conceptual, something external, scientific-rational in the Romance-Germanic being. The purely Germanic type of European life must be replaced by the genuinely Russian type, and this genuinely Russian type must know that for those who belong to such a cultural type, there is nothing in the whole wide world but the connection with this cultural type. Everything that can be a blessing for future humanity must be found in what the Russian people have to offer. What the Russian people are capable of must also be evident from the tasks of the Russian people. [The following sentence is an uncertain reading.] And what is right is what arises from such tasks, but what is wrong is what does not arise from these tasks. It seems strange to the German sense of truth when one hears that the spread of Russia over the Balkans and the conquest of Constantinople is considered to be part of what should be considered truthful – as [for] Danilewski. He spoke of the fact that philosophical truth and what one thinks of the world depends on the fact that one strives to conquer Constantinople. What can come to light through such a view is demonstrated here, I would say, in a small sample. Danilewski says that for Russia, “the next goal is the annexation of Constantinople,” [...] “without paying attention to the consequences that could arise for Europe itself, for humanity, for freedom, for culture.” This is the goal to strive for. “Without love and without hate – for in this world that is foreign to us,” [that is] all that lives so far removed from the unique cultural type of the Russian people, “nothing can evoke our sympathy or antipathy – to the same extent, indifferent to all, to red and white [...]. /omitting an illegible passage] “Most harmful and dangerous for Russia in Europe is the balance of political power, and any violation of it, from whatever side it may come, is therefore useful and desirable. [...] We must finally give up any solidarity with European interests.” Dear attendees, one of the greatest minds that Eastern European culture has produced, a truly unique mind, Solowjow, did not find these views at all clear. For Solowjow, too, it was clear that Western European culture was ripe for destruction. It was also clear to Solowjow that salvation could only come from the Russian essence, but Solowjow was able to see that he could advocate for what he saw as future-oriented, because he saw a future in the essence of the Russian people, and he saw what chaotic and disorderly forces this people harbored in their souls in the present, especially in the souls of those setting the tone. And so Solowjow, the great philosopher, became the harshest critic within Russia itself of the Russian character that is characterized by Chomjakow, Danilewski, Katkow, Aksakow and others, and which has found its external expression, I would say symptomatic expression, in what Russia is currently planning against Europe in its greedy and [illegible word] appropriation. Solowjow accused those in whose midst he himself liked to dwell – the Slavophiles – of having no sense of what is truly ideal, truly spiritual, of confusing the two, and of confusing the sense for the great fallacies of culture, with what is [marketable], what should only live among those who are windbags, corruptible people, corruptible for every slogan that is thrown in the way of culture. And so Solowjow, the Russian himself, found words – and it cannot be said of him that he was a friend of Western European ways – to characterize what is spiritually being prepared there, words that we can truly believe because of his sincere philosophical spirit, because of his deepest connection to the Russian national soul. Solowjow said: “Europe [...] looks at us with apprehension and with displeasure, because the elemental power of the Russian people is dark and mysterious, its spiritual and cultural powers inferior, its demands, on the other hand, clear, determined and great. The clamor of our nationalism, which seeks to crush Turkey and Austria, to beat the Germans, to take Constantinople and, if possible, to conquer India, resounds loudly in Europe. Politics, as Solowjow said at the end of the nineteenth century, is everything that lives in opposition to the dominant souls of this Russian people. “If we are asked how we will benefit humanity after the conquest and destruction of all this, we can only remain silent or spout meaningless phrases. [...] Thus [...] the most essential, indeed the only important question that honest and reasonable patriotism should address is not Russia's power and mission, but its sins.” Not a German, not a Western European, but Solowjow, who knew his Russian present better than anyone, spoke these words. But Solowjow did more than that. He took a look at those who were the architects of what we are facing today in such a painful way. He looked at all those who had seduced the Russian soul into believing in their Pan-Slavic mission. And what did he discover? He found a wealth of Pan-Slavic literature around him. He came across something strange, something that he had to characterize as follows: “Yes, what do you want? You want to reproach the West with a rotten culture, a culture that has sunk into barbarism! You say that all the good fortune of humanity must come from what lives in the Russian people today, you spread this with only scientific principles, [but only] in scientific disguise! I have looked up where [you] got this scientific disguise from!" And he had looked up, looked up carefully. He had once looked Danilevsky [and] Katkov a little - I would say, if the word were not justified, but I will say it anyway - on the spiritual fingers, and he came to the conclusion that the thought forms, the thought intentions with which these people had worked with as seducers, that they had all been taken from the rotten West, and the most important of these thought forms with which Slavism worked, he found, curiously enough, in the Western European philosopher de Maistre, who was deeply steeped in Jesuitism. These Slavophiles did not even bother to study de Maistre himself, but [Gaston] Bergeret, a somewhat [illegible word] of mind. Western, bad European thinking provided the impetus for Slavic theories. And [he] looked over Danilevsky's shoulder with regard to his [cultural] historical types. And Solowjow found a half-insane writer, [Heinrich] Rückert, who wrote a book in the [18]50s that scientifically analyzed the follies that Danilewski [illegible word] [made about the development of contemporary history]. That was the discovery Solowjow made about the impulses that were alive around him. These were the weapons that were brought from the West to characterize this West as a rotten culture. Now, my dear attendees, I would like to say how a fundamental tone sounds through all the spiritual life of the last centuries of the East from this saying of the barbaric, rotten West, which is completely immersed in intellectual culture and violence. If you take a closer look, you have to say that all those who talk about the West in the East have become sleepy, dreamy, all that has been incorporated into the center of Europe from the depths of the German soul, of general world culture. Even what we call our treasures, which come from Fichte, Schiller, Goethe and others who cannot all be named, have become dreamy, of course. But, esteemed attendees, if one tries to give to the souls of those who have sprung up on the soil of the East – which is considered so barbaric – what has sprung up there, , if you give them what has just been mentioned, then you will not get through, as the noble [illegible name] had to experience, who transplanted German Hegelian idealism to Russia. He did it beautifully, but not only did he fail to find an echo, but everywhere he encountered only rejection, contradiction, ridicule and scorn. And if you look more closely at what all this is based on, then it turns out that the whole way in which the German spirit stands to that - what he has to give to world culture, not as the representative of just any historical type, but as the outpouring of the depths of his soul - how the German spirit stands in relation to all this: the profound connection of the German spirit with its world view, the way in which its German world view springs forth from the depths of the soul, the depths in which the soul is intertwined with the divine-spiritual. We see this way best expressed in Goethe, Schiller [and] Fichte, and it may well be time today to turn our gaze to this, as for a future that will most certainly come, the German also needs spiritual weapons from the armories that our folk spirits have erected, spirits like Schiller, like Fichte. And not to evoke sentimental feelings, but, I would like to say, to present to our minds the very essence of the German character as exemplified by two important representatives of that essence – linked precisely to those moments in the lives of two great spirits of the German people, Schiller and Fichte, to the moments when these spirits left the physical world and passed over into another world of spiritual life, at the moments of death of Schiller and Fichte. This should be linked with the intimacy with which the German so readily expresses the (illegible word), which is also immediately and still now expressed by the word: “Geistig-Menschliches” (spiritual-human). Those who have to watch over the spiritual life of the German people in this new era, we can also look from what has been handed down to us historically at Schiller's last moments. Then the younger Voß, the son of the translator of Homer, Voß, leads [us] into Schiller's death chamber, and shows us how, in the weeks and days before Schiller lay down to his last rest, [how] in his whole behavior and appearance before the world and [the] people, [ something spoke] of the tremendous inner victory of the spirit, the soul – the language that comes over a body that is actually already dead – [this] was written by Schiller with the enormous strength that he mustered / gap in the shorthand] and wrote down these last days, but wrote them down in full strength. Then he had to lie down. Then we see how, in his last moments, he still turned his soul to this - to that which he wanted to open up to humanity from the spiritual worlds -, we see how he then, how he received his youngest child, takes it, looks deeply into its eyes, and reveals this child – looking into the eyes, something very meaningful, perhaps painfully tragic, can be seen in his soul. Then he gave the child back and turned away, only incoherent sentences could he speak. Once again, not to stir up sentimental feelings in you, but to show how one of the greatest Germans is connected to the spiritual essence and the essence of his people, attention is drawn to this Schillerian story. For truly, we can say, without being sentimental, that the look he directed at his child – which Voß believes he wanted to express how much he would have wanted to be the child and not have been able to be – this look – one can think that it met the entire German people – he how much he should still have been for them and could no longer be, and in relation to this people; yes, Schiller, he has expressed what he thinks about the world-historical calling of this, his people, what he thinks about everything that is connected with what he himself wanted to be for his people, what Schiller, as in a kind of testament – it was only found later, a century after Schiller wrote it down, it has only come to human eyes with the opening of the Schiller Archives – one sees in it what Schiller thought about what German essence, from this spiritual conception of the world, must be for humanity. Let us allow these words, which have been constantly coming before the soul of the Germans in recent times, to come before our soul:
Dear attendees, what Schiller meant here is already what he had to believe – given his deep connection to the German essence – would provide the impetus for a world vocation of this German essence. But what one can really believe – if only it is heard, sensed and felt by those who can only half think or not think at all, who are not connected to the German essence – is that it works like an aggressive being, really in such a way that it is brought about what one must call – because it has already developed and will develop more and more – [an] inevitability that the German defends that which he has among his spiritual treasures against a whole world. [The following sentence is an uncertain reading.] In this sense, the cosmopolitan Schiller was never a negative spirit at heart, although he was not blind to external circumstances and interests. He saw so deeply into the German character. After all, he also spoke the words:
Schiller could also be a realpolitiker. Another phenomenon that presents itself to our eyes when we really want to consider what German impulses have flowed into German development is Fichte, Johann Gottlieb Fichte, Fichte, the great philosopher, but at the same time the great human being. And again, the last moments of Fichte's external earthly existence are placed before our soul: At a time when Germany was in a state of decline, deeply beset by the European West, it was as if Fichte, I would say, was indirectly succumbing to the war events of the time. Fichte's wife, a rare woman, had brought home [military hospital fever] from military hospital service. [She] herself recovered; it had been transferred to Fichte, and he succumbed. In his final moments, we see something most remarkable take place: In the delirium of fever, the philosopher – the philosopher who spoke the great word, one chooses philosophy as one's worldview, which is dependent on one's character as a human being – the philosopher, in whom humanity and thought were in the most intimate harmony, lay there in his feverish dream. He was connected, not externally, but from the deepest fibers of his human being, with the events of the time. He had delivered the speeches in which he presented the world calling to the German people in a unique, powerful and powerful way during the most painful and difficult times. In his delirium, the feverish fantasy of the crystal-clear philosopher, it moves on the theater of war at that time, this feverish dream of the clear-thinking philosopher went to Blücher's crossing of the Rhine, and he spoke, when he received the news of German victories, expressing his deepest satisfaction with what he was only allowed to experience in a feverish dream. In him, too, the soul had triumphed over the external physical when he spoke. As he saw the remedy before him in his joyful dream in its moving effect, he pushed it away and said, “I will recover!” and he lay down and died. So out of one casting, so out of one inner unity is this most German philosopher, but also this philosopher who saw the German [in it] called to grasp the spirituality of the whole world. We do not need to point out today which is the core idea of the speech. How Fichte attempts to show how the German essence differs from the Western European essence [in that the German speaks an] original language that comes from his most elementary development, whereas the Roman speaks a language that was grafted onto him later, and therefore cannot possibly be connected to the deepest sources of life itself, but that the German must already be connected to through his language. We need only point out the deep, true pathos with which Fichte presents the German character to his people. But what spiritual science can assert with regard to Fichte is that Fichte, from tremendous depths, constantly emphasizes the spiritual foundation of the world. Indeed, everything in his philosophy, in his thinking, that also lay above his people, was drawn from the knowledge that he believed he had gained about the deepest essence of his people. Truly, all external world-study, all that seeks to be based on material things, has its powerful opponents in Fichte's truly German Weltanschauung. Thus Fichte says:
- and he means German philosophy -
But, esteemed attendees, not only has Fichte pointed out in general the spiritual foundation of the world from which the human soul, in the most difficult situations and in the highest tasks, must draw its own impulse, not only because spiritual science today may point to Fichte in such a way that one must say that spiritual science, which wants to have an effect on the future of humanity, must seek its sources in what German spirit, in a crystal-clear and deeply intimate way, has opened up to the world being. Not only that Fichte has thus pointed to all the spiritual foundations of the world, but it is precisely in Fichte that it has been shown how someone who but it was shown in Fichte how someone who wants to create his philosophy out of the whole essence of the German national soul and at the same time as a deep and truthful expression of his soul, how he felt and sensed what spiritual science must raise to full clarity today and in the future. Fichte did not yet have a spiritual science, but the feelings and perceptions that can only be penetrated by real spiritual research lived in him. These perceptions and feelings point to the worlds that spiritual science seeks to reveal through its research today. And here, just one point is to be emphasized to show how spiritual science can truly be referred to Fichte. Spiritual science today stands on the ground of an extraordinarily active science, and [it says] that all external science, which only surrenders itself to thoughts and external senses, can only reveal one, the lesser side of the world, that must intervene - in order to find the real content of the world - an active science that appeals to the hidden powers of the soul, that must be brought out of the soul, and that leads to spiritual ears and spiritual eyes. It can then be shown that, through such powers, it can be shown, my dear audience, that man can truly know something about that which lies beyond birth and death. Spiritual science does not just speak in an ignorant way about the whole spiritual being of man, but it can be observed, as external substance can be observed, when man only goes through the necessary methods. Mankind does not want to know this. But in the future, through spiritual science, mankind will learn – and then spiritual science speaks like external science of oxygen and hydrogen – that the human soul being is something that cannot be recognized as long as it is connected to the body, but can be recognized by spiritual researchers when it is separated from the physical. Today, no more than someone who has not heard of chemistry believes that there is hydrogen in water that burns, while water extinguishes. But just as there is physical chemistry today, there will be spiritual chemistry. It will speak of the fact that one can really research and observe the eternal being of man. Fichte could not yet speak of this. The time for spiritual science will only come in our present time. But the following is very strange: if the spiritual researcher speaks today of the eternal core of the human being, he would speak in such a way that this core, after death, receives its spiritual eyes and ears, [listens and] looks at [the] physical body that it has left behind, just as we today look at the outer world. Of course, in today's lecture, I can only hint at all this, not explain it in detail, but just hint that what I have just said will be included in the sense of spiritual culture, as natural science was included centuries ago. And just as people objected to the scientific world view at the time, they object to spiritual science today. Now we discover the remarkable thing about Fichte, something that the ordinary admirer perhaps overlooks in the speeches. This announces something remarkable to us. He wants to say that he has devised an education through which the German people can enter a time in which the German people will free themselves from all foreign domination. He said that those who are completely in the present [who are completely caught up in prejudices] do not dream of education, and now he wants to explain how what he wants [the new] appears to him in relation to the [previous]; in this he expresses himself very strangely. The focus is not so much on the thoughts as on what lies in his feelings.
said Fichte,
Admittedly, Fichte is not speaking in a spiritual scientific way, but he is expressing perceptions and feelings that the modern spiritual researcher could not express differently. We may say, my dear audience, that the development in which Fichte has intervened in such a way is called upon to give the world much of what spiritual knowledge of the world is, of what science of spiritual life is. And it is understandable, my dear audience, that those who are not familiar with this German essence can only sense something unknown in this German essence, something that is dangerous to them in a certain way. A guilty conscience develops towards this unknown, which one does not want to approach, and it expresses itself in accusations such as that of “barbarism”. But has it always been that way? In this respect, it is truly interesting to see how German character, in its entire development, has affected the outstanding minds of other nations. It is certainly not easy to characterize German character in ourselves, the Germans, without using other people's words. It must be permissible, of course, to present those who are the representatives of this German character. But when we hear the word today, that the Germans are “barbarians,” [and] hear it from all sides, then it is surely appropriate - because this accusation of “barbarism” not only ridicules Germanness, but also because it affects many of those who, I would like to say, the intellectual representatives of the nationalities hostile to us, it is appropriate to see what outstanding intellectual representatives of other nations have thought about German nature, as it [illegible words], from the sources that have just been mentioned - have thought. Above all, Emerson should be mentioned, the outstanding representative of America. He spoke the following words about German nature:
These words were not spoken in German in Belgium in front of the French, [but] they are spoken in English by Emerson. He continues:
- as Emerson says in English —,
And further, Emerson says:
No German has said: “The English do not appreciate the depth of the German [spirit],” as Emerson says in English. From such statements, we can see the antagonism that has already developed and will continue to develop, not only against Germany's external political nature, but also against its intellectual life. German intellectual life must be defended, and one must know the methods and weapons with which it is to be defended. Emerson continues:
In this way he indicates the reason why this German essence is so uncanny to the other nations, because the German origins of this [German] essence had to create the distinguishing concepts for what higher spiritual contemplation is. But German essence will have to defend these distinguishing concepts.
- and again not Goethe alone, but he means the head and the content of the German nation -,
Thus Emerson thinks, Goethe, the head of the German nation, the truth shines out of Goethe's soul and the truth concentrates its rays in this soul.
The impression this fearsome independence makes on others certainly produces in others that with which they want to save themselves from this fearsome independence. It produces the accusation of “barbarism”. What could be said: That was a long time ago, Emerson wrote these words in the [first] half of the nineteenth century, and that is basically what we are always told with anger, how the Germans have degenerated since the times of Goethe, Fichte, and Schiller, into this national substance. Now, that would sound true if there were not other words that an English scholar wrote not long before the outbreak of the present war. These words were spoken by Herford, the gelchrten, in a northern English town because, as he says, he wanted to use his words to draw the attention of the English newspaper-reading public to what lies at the heart of the German character. Now, what the English newspaper-reading public [thinks] of the words that I will read to you in a moment, which were spoken not long before the war in England by the learned mind, you know from what you find in English newspapers today. Herford says:
- by which he means the French and the English -
not in [illegible word] spoken in England in English.
- so the Englishman says, let us compare it with what the [illegible words] said.
- so the Englishman says in English —
And further from the Englishman shortly before the war:
And a dictum, spoken not in Belgium before the French, but in England in the English language, is from the same Englishman who characterizes German character: “No German words are more deeply imbued with the juice of national ethics than those that denote these things: true, thorough, faithful.” That is how it sounded to us from across the Channel shortly before the war. Whoever says – because German cannons are unpleasant or the necessary war is not social – that the Germans are “barbarians” must admit that, having just said that this person generates the noblest thoughts in his head and the noblest feelings in his heart, he is a lout because he will definitely use his hands. Such a judgment is absurd, and no sophistry can help over such a judgment. And the same Englishman continued in those lectures, which he gave, as I said, to teach the publicists:
A short time before the outbreak of the war, that was the sound coming from across the Channel.
he means the fear of France –
- says the Englishman -
If the courage of England holds for the result of this historical consideration, then one probably also speaks in his sense – although he will not say this himself, because in the present, as one says [gap in the stenogram] – then all that is talked and rambled about today is German nature /gap in the stenogram]. This includes what he refers to as: “[On the whole, there is no question that the establishment of the German Reich has been beneficial to world peace.] This explanation will seem strange to those [who know nothing but the events of the present, and] to those [for whom] [history is nothing but an eternally changing, dazzling] cinematograph.” It does seem true today that people believe they don't need to know anything about the present. And he reminds us to understand everything that has happened since 1914. [Lord] Haldane, a name that has caught your eye in human history, has written a preface to the printing of his lecture. And Haldane wrote in this preface:
And then he added why he wrote this:
My dear attendees, it is perhaps not possible to summarize in a few words what is characteristic of the judgments that outstanding people from other nations have passed on the German character in other times. One can only sense all the insults and attacks against German intellectual life that are taking place in the world today and against which German intellectual life must defend itself. We have, for example, had to experience that an outstanding Belgian intellectual, who wrote his words in French and was particularly recognized in Germany, Maurice Maeterlinck, has made the bitterest accusations against, as he German “barbarism”, that he mingled completely with the jesters of the street and used words about the so-called German “barbarism” that are worthy only of that street. But let us listen to a fellow countryman of Maeterlinck, someone who wrote in the same language as him, and let me say [illegible word] for once. He wants to characterize the influence he has experienced, among other things, from the German character, where it has most deeply manifested itself, for example in Novalis. This French Belgian, I mean this fellow countryman of Maeterlinck's – we we shall see in a moment how close he is to Maeterlinck – he says that when you allow something like what Novalis created, arising out of the German essence, to take effect on you, you can say, you really can't find any words in Europe to characterize the significance of this Scelen essence of Novalis. You have to coin the words in the following way, when Shakespeare wrote this or that: [When Shakespeare or] Sophocles [let their characters act,] they deal with human affairs that interest people on earth. Novalis created something from the depths of the German soul that not only people on earth would be interested in, if you thought that angelic beings, cosmic entities, descended to earth. And if you want to offer them something that would interest them, you can't come up with Shakespeare or Sophocles. That has no meaning for them; you have to come up with something that is so imbued with the sources of the eternal – that also has meaning for other spiritual, ethereal worlds – as what Novalis wrote. And what does this fellow countryman of Maeterlinck's do when he speaks of what he has received from the eternal, weaving soul of Novalis:
He speaks of silence because language cannot express what one has to say.
Well, esteemed attendees, I have kept you busy for a while with these words of a personality – as I said, one close to Maeterlinck. One may believe that what this personality feels, she could have spoken the words – when she heard what Maurice Maeterlinck presumed to say about German nature in recent times – she could have spoken the words, this soul:
But, my dear audience, I have only mystified you for a while, I would like to say /illegible word>. The one who says what I have read to you about Novalis is in fact Maeterlinck himself. And the one who spoke of the useless clamorers is also Maeterlinck himself. It is a small thing to form an opinion about the attitude that underlies the saying of the German “barbarians”. [Illegible word], ladies and gentlemen, it was already in 1870 that the German [David Friedrich] Strauß conducted his printed correspondence with Renan, the writer of “The Life of Jesus”. The Frenchman spoke remarkable words about the German character at that time, when Germany had already invaded France in the war of 1870. Renan pointed out that it was only at a later age that he became acquainted with German intellectual life. I would like to present to you what is special about German intellectual life through the words of Renan himself: “Germany,” says Renan, ”made the most significant [revolution of modern times, the Reformation, and also] [...] [one of the most beautiful intellectual developments that has added a level and a depth to the German mind that is comparable to that of someone] who only knows elementary mathematics to that of someone who is well versed in differential] calculus.”One does not need to use German words to characterize what German essence should be for the world. But now let us hear the same Renan express what he thinks about the future of Europe and its relationship to France. He has spoken very interesting words. He has pointed out that there are two currents in France. The first is that which says: We want to try not to cede anything to Germany, we want to try to establish order in France itself and to form an alliance with Germany for the civilization of Europe. But then he pointed out another current, which says: We just want to have peace for once, cede Alsace-Lorraine, but then form an alliance with anyone with whom we can ally against the German race. What kind of judgment is this, ladies and gentlemen? That is, a person understands, a person who is one of the leaders of his nation understands that what he has recognized in German intellectual life is related to other things that have been offered to him [like differential calculus to elementary mathematics]. And he finds it foolish that his nation is now allying itself with anyone who is available as an enemy of this German essence. Yes, one must not take history like a cinematograph, but one must go into it in depth if one wants to grasp the sentence that German essence will have much to defend in the world and that the tremendous struggle is only the external symptomatic expression. And what other words do we hear from those who, because of their inability – and let us say with Renan's words: to ascend to the “differential calculus of culture” – call us “barbarians”, what else do we hear? We often hear, and always again, that Germany was to blame for this world war. Only the short-sighted can actually be expected to make such a statement. It is easy to prove, ladies and gentlemen, how what is now clashing with each other in a warlike manner has been ruling and weaving in Europe for years and has been pressing for the outbreak. And to say, in the face of what was going on in the countries of Europe, that Germany wanted this war will one day be recognized as pure nonsense, as the unscrupulous claim of those who, to justify their lack of scruples, are afraid of what the Germans call 'barbarism'. During the Franco-Prussian War of 1870, a person with a broader view of European affairs said the following – allow me to add this in conclusion. Carl Vogt, the naturalist, said the following during the Franco-Prussian War:
1870 is written.
- he continues -
And from this insight into the necessity of this war, from the desire for the East, the writer draws attention to this goal, how responsible it must become for European civilization if the East were to find its allies in the European West. /Omission of an illegible passage. Finally, I would like to present something else to you as proof that we are not dealing with something that has only emerged in our present time, but that we are dealing with something that has inevitably developed out of the European conflict and that has prompted the Germans in Central Europe to defend this essence. I would like to characterize in a few words what has happened since early 1914, since a little more than a year ago. Those who have followed contemporary history will know that what I am about to characterize really captures the circumstances of the time. What we could see in the East was the rise of a certain press campaign that took up the ideals of Pan-Slavism. And it shows, long before the assassination of the Austrian heir to the throne, what they want to try to do to satisfy Russia's demands. The following words could be put together to describe what has happened in just over a year: [...] how a kind of press campaign gradually began in St. Petersburg, [...] how Germany was suspected of this intention. These [attacks] increased in the following [weeks] to strong [demands for pressure that we should exert on Austria in matters where we] could not attack Austrian law [without further ado]. One could not lend a hand to this, because [if we alienated Austria, we would necessarily become dependent on Russia if we did not want to be completely isolated in Europe. Would such dependence have been tolerable? One might have believed in the past that it could be tolerable because one said to oneself: We have no conflicting interests; there is no reason why Russia should ever break off friendship with us. When one talks to Russian friends about such disputes, one cannot exactly contradict them. But the events showed that even a complete subordination of our policy to Russia's – for a certain period of time – did not protect us from coming into conflict with Russia against our will and against our aspirations. This is how one could characterize what happened, let us say, up to the outbreak of the war. My dear audience, the words that I have just read to you to characterize this last period are not mine. I must read them to you again with a small change. They were spoken by Bismarck in the German Reichstag on February 6, 1888. There Bismarck said:
The same words apply to 1914, which applied in exactly the same way to 1888. And let no one say that this war was caused by Central Europe in 1914 in terms of its reasons. The current was always there. But I believe that today's only outlined discussion has shown that the attack - which includes Germany and Austria as if in a large fortress, and would most like to starve this Central Europe - is not only directed against the external configuration, not only against social economic conditions, but will increasingly be directed against what the German soul is, what the German spirit is. But one can assume, especially when considering minds like Fichte and Schiller, that what lies in the German essence and its development is only just beginning to be realized. In our feelings and emotions, we can, through Fichte, access the knowledge of the spirit that must continue to spread. To answer the question, why do they call [the people a “barbarian people”? To answer this question,] it is essential to recognize the fog that people want to delude themselves about what must necessarily be defended by the German people for the sake of the world's development. German courage and bravery will decide the war of the present. But we shall need weapons taken from the most sacred part of the German soul to defend the German spiritual essence, which for the same reason will have to and has already experienced attacks. For this German spiritual essence - built on a knowledge of the spirit, sets its goals on [the] knowledge of the spirit - has as enemies all that merely wants to prevail in external philosophy, such as Spencerian or Danilevskyan, has as opponents even that which could develop out of Descartes' Frenchness and so on, and what it has for other philosophies. This German essence draws its logic from deeper sources, from sources with which it wishes to be connected, this German essence, with the spirit itself. And logic is truly quite rare in the attacks that are still being made today, but if we look at philosophers like [Emile] Boutroux, [illegible name], Bergson – [illegible word] no longer Fils de Montagne – the way they speak, the way they have forgotten how to grasp the capture the living and to look at the spirit, how they are frozen by external materialism, then one would like to ask: Do you really believe that after you have surrounded Germany from all sides, Germany will defend itself by reading Novalis, Schiller and Goethe at its borders and that these poets will not hear your cannons? You have called forth that which emerged from the German spirit only as a mechanism. But that will not be, without that from the essence, which just in /illegible words] Fichte once had to be brought out, as someone of him said quite aptly: The irresistible of the essence is the incessant mood of his mind through [military] defense of the spiritual essence. The logic that prevails here, like [illegible word], bears witness to no more than a superficial overview of the facts. With the same logic that is used today to seek the cause of this war among the Germans, it can be said that the Germans are to blame for being attacked from all sides today, because one can only attack them, [because] the art of printing, they invented it, the Germans. So they are to blame for the disgrace that is being done to them. This is the same logic that is heard a lot today. For one can go even further, and say that, after all, gunpowder is used in a barbaric war. One cannot say of the French that they invented gunpowder. One must ascribe the invention of war to the Germans. Thus they are, in fact, also to blame for the fact that this war and all the wars of modern times are being waged at all. But all this is only external. And what the German is called to bring out of the depths of spiritual life, what is inherent in his best minds, what his best minds have pointed to, must be said to show that it breathes the past, it also shows the future, it has inner developmental causes and developmental forces, and from these the German mind and soul draws confidence and hope that the enemies will not overwhelm it, that it will find ways and means, will find strength and endurance to defend the German way of life for the world. Based on the feelings that have informed everything I have been able to say to you today, I would like to say a few summarizing words in which I would like to express what [illegible word] for our soul can emerge from the contemplation of what is happening to the German essence in our time, what is being predicted and spoken by the power of the enemy to this German essence. All that is said and chattered about the German character, all that is said about the German character being in decline; not against the German character, not merely out of dark feelings, but out of the clear realization of what the German character is, are the words in which I would like to summarize the core content of this lecture:
|
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Fundamental Power of the German Spirit in the Light of Spiritual Science
16 Jun 1915, Düsseldorf |
---|
You will understand that at this time, such a reflection, especially if it is to be based on the spiritual scientific worldview, must also be made in view of the fateful events of our time. |
From such a juxtaposition of different moods, one will understand that in the East, the Russian spiritual mood is asserting itself, which stands without understanding in relation to what is taking place in Central Europe, and which does not overlook everything that is emerging here as a living spiritual life, but always speaks of the decaying culture of the West. |
In defense of and in an effort to understand this German intellectual life, I would like to call to mind a Western spirit that truly belongs to the best [Western spirits] of the nineteenth century, an American who wrote in English, Emerson. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Fundamental Power of the German Spirit in the Light of Spiritual Science
16 Jun 1915, Düsseldorf |
---|
Dear attendees! In the past, almost every year I have been able to give a lecture in this city in the field that I have recently taken to calling spiritual science. Since our friends have also requested such a reflection in these fateful times, it shall be given this evening. But you will understand that in our present time, when all our feelings, our emotions and our thoughts are focused on the great events, on those events that claim so many hopes, so much confidence, on the events that undoubtedly most significant events are now unfolding, events that are also causing so much pain and suffering. You will understand that at this time, such a reflection, especially if it is to be based on the spiritual scientific worldview, must also be made in view of the fateful events of our time. But it cannot be my task to add yet another of the numerous reflections that are being set forth today in lectures on the things that are so powerfully moving our time. Rather, it must be my task to say, from the point of view of spiritual science, from which I have always spoken here, what can be said in brief about our time from precisely this point of view. It has been emphasized many times that the present struggle, the present mighty struggle, in which, in fact, apart from smaller tribal and linguistic differences, 35 different peoples of the earth are at war with each other; it has been said often that this mighty struggle is caused above all by the present-day commercial, economic, social and political antagonisms, and that it is of primary importance to look clearly and energetically at reality and the values in question and not to obscure these considerations with metaphysical speculations. From the standpoint of spiritual science, one can only agree with such a view and never oppose it. But spiritual science also wants to stand on the standpoint of reality. This is one way in which this evening's meditation will differ from those that are so often practiced, in that it takes into account the realistic admonition of our contemporaries, while also considering that this mighty struggle is, after all, part of the whole course of human development, in which, above all, great impulses are at work that can only be achieved through spiritual contemplation. One could also say: At that time, when the Germanic tribes of Central Europe threatened the southern empires, the Roman Empire at the beginning of the Middle Ages, only the Roman spheres of interest with their social and political intentions were confronted with what was to come from Central Europe. Of course, at the time, one could justifiably speak in this way. But if we look at things today, and judge from a higher point of view, as we must today, because the world has advanced, we would see that if these struggles had not taken place back then, the reorganization of Europe through these struggles, which were initially caused by the Roman spheres of interest, of course, took place in a certain way —, then the whole Western development up to our time would have taken on a different face. That is one thing. The other thing, however, is that anyone who follows the intellectual development of nations, the intellectual development in history, must really come to the conclusion, without indulging in any fantasies, without speculating, that what is now being fought out between thirty-five nations of the earth is, in fact, certainly the most significant thing imaginable for the present. It is not words that will fight it out, nor thoughts and human philosophies, but the bravery of the armies. But behind all this, one can see another struggle, a struggle of spiritual forces, a struggle of world views. And without going into what has often been said, I should perhaps emphasize that history will one day regard it as the most absurd of claims that Central Europe somehow provided the immediate cause of this world war. It will be seen more and more clearly, especially when viewed from a higher perspective, that Central Europe and particularly the German people are involved in a purely defensive struggle. But if we look at this defensive struggle, then from a certain point of view we can see how this struggle is one part of a great, mighty defensive struggle that German intellectual life, intellectual impulses, have already had to fight out in part, and in part have to fight out with ever-increasing strength, against that which is also a kind of intellectual encirclement of Central European intellectual life. What I mean by this, I would like to characterize it with a symptom that may not seem very meaningful to you. But one could cite many things and one would always find the same thing. What we in many respects count among the greatest and most significant things that the spiritual life of modern times has taken up, is called the “idea of development,” the “worldview of development.” And no one tires of emphasizing how significant it was for the whole development of the spiritual life of humanity that people learned to see how not the individual entities of the world around us stand side by side, but that they have developed apart; how one can trace a developmental series from the lowest creatures up to humans. The one who, out of the deepest impulses of the supporting forces of the German spirit, spoke of such a development in a deeply inward sense is none other than Goethe. And it may be said that, since Goethe, German culture has had a wonderful, to use a Goethean expression: a spiritual doctrine of development. This spiritual doctrine of development has not been taken up into the general world view, nor into the European world view. In contrast, it takes five to six decades for the general consciousness of modern cultural humanity to accept the doctrine of development - but in what form - in the form of Darwinism. When something like this is said, it still seems to have a chauvinistic coloring for many today. But future times will see it in all the power that is inherent in it. Darwinism has given the idea of development a materialistic [utilitarian] slant; and in this slant, which has been forced upon it, the idea of development has been incorporated into modern cultural ideas by an entirely English thinker. And the deeper German developmental idea is definitely faced with the necessity of defending itself. In the future, the world will realize that it is not necessary to say that Darwinism is something wrong, something incorrect, but that it will be necessary to take the deeper foundations, the more vigorous knowledge from the sources of German intellectual life for the developmental idea as well. In other words, it will be necessary to forge weapons that can defend the spiritual goods of Central Europe against the attacks that are being waged in countless fields, as in the field just mentioned, against this Central European intellectual life. And just as it is not important, when one is in the midst of a struggle between nations such as that which exists today, to wage war with these or those words, so to speak, between individual nations, whether words of hatred or sympathy, but rather, as is much more natural, to take the position that one has to defend what one recognizes as one's fatherland, as one defend one's family without disparaging anything else, so in the field of spiritual struggles, which, as everything shows, we will face in the near future in a tremendous way, it is important to be fully imbued with what the forces of this Central European, especially German, intellectual life are. In these forces there will be weapons that will be needed in the future. I cannot go into more detail, but I would like to suggest that the current struggle of external weapons will only be the beginning of what is to come in terms of spiritual struggles, and that the ill-intentioned, malicious, defamatory views that are hurled at German culture from all sides already show us the beginning. If we now want to talk about these things from the point of view of spiritual science, it is of course incumbent upon us to at least characterize this point of view of spiritual science with a few words. Even though today, as in other lectures that I have also given in this city, I cannot go into the details of this spiritual science, which is to enter the development of time and the world as something new, and even though I will not be able to say anything conclusive in favor of spiritual science, I would still like to indicate with a few words, with a few points of view, what spiritual science wants. Spiritual science wants to be a real science of the spirit. Above all, it wants to show how the human soul life, that which we call our innermost human nature, is connected with the real and true spirit that flows and weaves through nature and humanity. And just as natural science renewed the world view of humanity a few centuries ago, so spiritual science today wants to enter into the spiritual development of humanity in a very similar way, albeit from a different point of view. I would like to draw attention to the following: if you were to say to someone who knows nothing about chemistry, who has never heard of chemistry and only knows water – of course, we can only imagine such a person hypothetically – that in this water, which is liquid and extinguishes fire, extinguishes fire, there is a gas in it that can be separated out, that is hydrogen; this hydrogen burns, it is not liquid but gaseous, so the person who has never heard of chemistry may consider this to be a highly fantastic idea. Natural science has made this into a very ordinary, even trivial, idea today. There was certainly a time when those who claimed such things were thought of as fantasists. Today, on the other hand, anyone who knows nothing of spiritual science is considered a fantasist who says: When we have the human body with its soul before us, it presents itself in such a way that we cannot recognize the essence of what is directly connected to it while this essence is inside the body itself. One must separate it by the spiritual-scientific method, the spiritual-soul from the physical-bodily, as one separates hydrogen from water by chemical methods, if one wants to recognize it. This spiritual-scientific method does not take place in an external laboratory, but in the intimate processes of the human soul itself. But there are spiritual scientific methods by which man can truly become a spiritual scientist, by which he can come to separate his spiritual soul from the physical body so that it is outside, as hydrogen is outside of water. But then the spiritual researcher lives in this spiritual-soul realm. He learns to recognize the characteristics and nature of this spiritual-soul realm, that which goes through birth and death in man, that which passes through the gate of death into a spiritual world and then, after death, world with a higher consciousness, with a consciousness that the spiritual researcher learns to recognize when he applies the spiritual scientific method to his soul, just as the chemist learns the properties of water when he applies the chemical methods. A time will come when people will speak of these things as they speak today of the Copernican world view, which was also once regarded as fantasy, or of similar things. Just as today the spiritual researcher has to present to humanity the truth that there is a spiritual core in us that passes through the gate of death to return to repeated lives on earth, to repeated and repeated lives on earth, so one day this will be a truth, as the idea of development in external natural science is considered true today. If today what the spiritual researcher has to say is quite naturally regarded as a dream, as a fantasy, from many sides, then those who have immersed themselves in these things may point out how, at a certain time, Copernicanism, which is generally recognized today, was regarded as contradicting the five senses. And so it is today. What spiritual science has to say about repeated lives on earth, about the independence of the soul, and so on, is said to contradict the five senses. And if you take a materialistic point of view, you say: the life of the soul is enclosed between birth and death. One must compare such a view with another view that still existed in the Middle Ages: that the blue firmament arches over us, which is a conclusion, a boundary, a spatial boundary. Modern science shows us that this boundary is only formed by our ability to see, that space extends into an infinite world, that we are embedded in infinite space on the earth. When modern science dawned, the blue firmament was broken through and recognized as something that is evoked by human vision. Through spiritual science it will be recognized that the boundaries that seek to enclose life between birth and death are like the blue firmament in relation to space. Through spiritual science, people will learn to look beyond this temporal firmament, which is set by birth and death, and they will find human life embedded in a line of development from which it emerges again and again. Between earthly lives lie realms of development of a purely spiritual nature. And so, by learning to experience himself in this way, the spiritual researcher has something to proclaim in spiritual science: in the spiritual and soul realm, the human being feels, not through philosophical speculation but through experience, a connection with the real spiritual world, which surrounds the physical, from which the spiritual-soul is released - spiritual science speaks of an experience of the spiritual world, a spiritual world in which spiritual beings are, as physical beings are around us here. It is perhaps still somewhat unpopular today if one is obliged to present these basic concepts of spiritual science in this way. But we live in a time in which humanity is living in a time of transformation of all thinking. Just as a Copernicus or a Galilei had to be anticipated in the dawn of modern natural science, so one can see something in spiritual science that lies, as it were, in the bosom of our time. If we now follow German spiritual life and really immerse ourselves in it, then from the point of view of spiritual science we will have to gain a very definite view of German spiritual life, of that which has constantly revealed itself in it. I cannot go into details now, only with regard to the last times of German spiritual life. Thus, I said, the peculiarity of spiritual science is that the spiritual researcher, through his special spiritual-scientific method, learns to experience himself in the spiritual-soul that has been freed from the physical body and now knows itself, not in time but in eternity. Let us see, by visualizing this spiritual view, how the most German of philosophers, Johann Gottlieb Fichte, I would say, lived out his belief in immortality and his belief in the soul. Fichte, like his contemporaries, was not yet able to have a real spiritual science. But how he drew from the spiritual life and knew this life in connection with the life of his national spirit is shown in the speeches he addressed to his people in one of Germany's most difficult times. But I don't want to talk about that today, but rather about how Fichte expressed himself, for example, where he wanted to give a “directions for a blessed life” philosophically, about his doctrine of immortality and soul. There he says:
This is not yet spiritual science, but it is the germ of spiritual science. And this germ of spiritual science can be found wherever we look at the fruits of German intellectual life. Everywhere we find the urge, the longing, not to satisfy ourselves with the abstractions of thought, with the external spirit of science, from which the science of the senses or the combination of the sensual is born. The German does not seek only for concepts and ideas, but also for their connection with the living spirit. The German feels moved when he can realize that science is not an external absorption of knowledge, but that it is the true life of knowledge, which he strives for so that the soul communes with the spirit that pervades and permeates the world. In the real connection with what spiritually permeates and permeates the world, the German wants to see the ideal of his knowledge, that he does not just want to absorb ideas, not just concepts, a science that is like an image of something external. He wants to have something in his soul that flows like a spiritual lifeblood in him, like the God himself who lives in him. And this is expressed more intensely and powerfully in a creation that no nation in the world has; which may not stand at the pinnacle of world creation in an artistic sense, but in the way it expresses itself, in that the German does not strive for a merely external visual connection with the spirit, but for a confrontation, spiritual eye in spiritual eye, with the spirit. You know that by this creation I mean the Goethean “Faust” poetry. Do we not see in Faust how his consciousness turns away from all that is mere external knowledge, what is mere derivation from something external? Do we not see how he strives for the source of life, the manifestation of the spirit; how he strives to confront this spirit eye to eye? How he turns away from the external and strives to experience supersensible worlds? The German can never be satisfied with something he has achieved as knowledge. This is best seen by looking at the following: the beginning of Goethe's “Faust” has become almost trivial. It reflects the mood of Goethe in the 1770s. We see how Faust wants to get out of a knowledge that is not connected to the living spiritual world. When we grasp its full depth, we are shaken when Faust speaks the words:
Now let us see how this German intellectual life unfolds. Let us see how Goethe, in the 1770s, longs for the appearance of the earth spirit, for the sources of intellectual life, for higher self-knowledge, which is achieved by the soul immersing itself in the living spiritual of the transcendental world. Then we see how greatly the German philosophers strove in this respect after Goethe's time. We see that, after Goethe wrote his “Faust”, German thought, German poetry and German music all seek to look at things from the deepest sources. We see the emergence of thinkers such as Fichte, Schelling and Hegel; we see them connecting with Goethe; we see how they create something from a knowledge that is supposed to be more original than all that has gone before, that is also supposed to come from the very depths of the human soul; we see that they are creating a philosophy; and when we consider that Hegel created a “natural right” and that Schelling published a medical journal, that all these minds were searching for a renewal of science, despairing at Faust! They also sought to renew theology, for they all wanted to be theologians. We see how all this greatness, which has not yet been properly appreciated, springs from the fundamental forces of the German spirit, and we can perhaps say: Goethe could have stood there, after he had seen all this pass him by, and could have said: What I felt in despair back then in the 1770s has been brilliantly brought forth by the German spirit from the sources of life! And let us assume that Goethe had grown even older than he did; let us assume – and I believe that no one would dispute this hypothesis – that Goethe had begun in 1840 [or let us assume that he had been even younger ], to write “Faust” again after all that had happened in the meantime in German intellectual life, can we believe that the beginning of “Faust” around 1840 would have sounded like this:
Do you think the beginning of “Faust” would have sounded like that? Certainly not. It would have sounded exactly the same as in 1772. Exactly the same! But what does that tell us? It testifies that it is in the essence of this quintessentially German, Goethean idea of Faust to regard everything that has already been achieved not as something that can satisfy the individual, but that a striving is rooted in this German spiritual life, where it is manifested precisely in its representatives, that every individual, in turn, has to go through, in every age, an eternal becoming, never being complete. This is the case because German intellectual life can only describe the grasping of the spiritual as a true one if the spirit is experienced. But it can never be experienced if one wants to grasp it in an established way. To experience the spirit, one must always approach the spirit in a renewed way. But this is a typically German trait, and at the same time it is what can be called the “supporting force of the German spirit”. Not concepts, not ideas, not something acquired in reason is what the German strives for, but what is to be striven for is that which can be grasped again at any time in original power. Not the spirit in a coffin, but the ever-living spirit is striven for. So that we may say: Admittedly, we do not see an archetypally German striving in the older times in the same way that we see spiritual science today. But we see the seeds; in what lives in the best, we see the same striving for direct experience of the connection with the spirit. This is always being witnessed anew. That means: a real life of the spirit is presupposed, in which the individual stands. That means: the supporting power of the spirit lives in him in such a way that they hold secret dialogue, that he is touched by what the German spirit wants from him. And this we see continuing to have an effect even where German intellectual life has been pushed back on itself by attacks from left and right, from above and below; we see the original German being carried by the real spirit continuing to have an effect. I would like to mention just one of the many phenomena that could be cited from the second half of the nineteenth century. One of the most important representatives of the German spirit in the second half of the nineteenth century, who has not yet been fully recognized today, is Herman Grimm, the son of one, the nephew of the other of the Brothers Grimm, the great researchers of myths and legends, the researcher of the German language. Herman Grimm is first known as a German cultural historian, as an art historian. If you now delve into Herman Grimm's art history, you come across something peculiar. There is nothing in Herman Grimm's writings of what could be called pedantic erudition, of external systematics, but there is something that originally springs from the spiritual. The most important thing that one can gain from the works of Herman Grimm must be read between the lines, it must be sensed from what is said. Why? Because in Herman Grimm lives the sustaining power of the German spirit, which is brought to life by him, and through which he lets himself be whispered in each individual case through an inspiration as to what he has to say about an artistic phenomenon. So that one cannot but feel the affinity between the one who writes and the one who inspires him, one feels like a living conversation of the German national spirit with the one who speaks to us through his books in terms of art history. This Herman Grimm, he prepared himself in a peculiar way for his art historical profession. In his youth, he wrote novellas and also a significant novel. The recognition of these things also belongs to the living German intellectual heritage. For it is not because of their German nature that they have been forgotten, but because attacks have been made on German intellectual property from outside. I will briefly outline one of Herman Grimm's novellas. We will see shortly what the purpose of this is. The novella is called “The Songstress”. We are presented with a very beautiful characterization of a woman. We see a man in the woman's surroundings. The man is deeply in love with the woman; the woman cloaks herself more in a nobly flirtatious being. He suffers terribly. Herman Grimm wrote a so-called first-person novella with this novella. What he writes is as if the story were being told by a person who lives next door to the couple and experiences everything that happens. And so, in the novella, the author – but in reality, of course, his friend – describes the events that transpire. The singer's coquettish behavior finally drives the lover completely mad. He distances himself from her. He cannot bear the situation. Later, his friend meets him again and sees that he has completely fallen apart. He takes him into his house and sees that this person has come to the edge of the grave because of his love. He sees that he is on the verge of suicide at any moment. So he takes him into his house. But he sees that it is necessary to get the singer over there. He fetches her. And lo and behold, as he approaches the house with the singer, who is to come as the unfortunate man's last hope, so to speak, they hear a shot. The unhappy lover has shot himself, he is dead. The content of the novella is wonderfully beautiful in its characteristics; but that is not what matters to me now. What matters to me is what happens to the singer now that she has found only the dead, suicidal lover. The singer stays in the friend's house for some time. She explains to her friend that she cannot remain in this house, that she is experiencing terrible things in this house. The friend to whom she relates her experiences does not believe this, of course; he is a rationalist. He thinks as rationalists of the present day think. So she asks him to watch with her for one night. And there he is convinced of what is happening to this woman as a result of the death of her lover. He sees for himself how the woman straightens up. He sees a figure enter through the door; that is, he only recognizes it from the words, he does not see the figure, but through what the woman sees, he is convinced that this is indeed a subjective but true experience, that the woman is really in contact with the dead, that this is a matter of the working out of destiny, which throws its rays over death. Not because I want to use a work of fiction to prove spiritual science, but because the spiritual scientist has to say: Herman Grimm describes like a spiritual science expert, Herman Grimm wants to describe that a person's destiny is not only understood between birth and death. This novella is wonderfully moving, deeply moving, because it describes a person's life beyond death. Now this is not a temporary phenomenon in writing. In his great cultural-historical novel, Herman Grimm again describes a female character who also has to experience the death of her lover. He describes how real the death is, how the death of the hero occurs, how the spiritual figure rises out of the physical figure. Now Herman Grimm describes how - appropriately - this figure enters into the spiritual world and how a connection remains between the dead and what rises out of the physical body of the heroine. I describe these things because they show how, in German literature, where one is confronted with representatives of the Germanic spirit, the supporting power of the German spirit works in such a way that the novellist, the novelist, too, can do so if he wants to rise into the world of real, supersensible reality. We are shown how the best minds do not stop at outward, visible reality, but how they follow the human soul into the spiritual world. These representatives of the German character did not yet have spiritual science, but their souls were so directed that they sensed the supporting power of the German spirit, which wants to lead the German character to the experience of the spiritual. Therefore, one can have the strongest confidence in the development of spiritual science when one looks at what is there as a germ for this spiritual science in German idealism, in the German longing, not for the abstract but to the living spirit that lives in the supersensible world, just as the mineral world, the plant world, and the animal world live in the sensory world around us. This testifies to the fact that to be German means to be connected in a very specific way as an individual human being with a totality of spiritual life. And in this respect, German experience is not only easily misunderstood, but is attacked and will be attacked again and again. It is not easy for German experience, which is more profound than anything that has developed around it, to take up the weapons with which German intellectual life, which has been pushed into a corner, will have to defend itself over the course of millennia against the hostile forces that come from all sides through the conditions of life. What then springs from these original German spiritual impulses? They can perhaps be best characterized by pointing to an older time. This German spiritual life did not first appear with this character in modern times, but already in the Middle Ages. If we go back to the mystic Angelus Silesius, he has left many sayings. One particularly meaningful saying is where he says: “Not I as a human soul experience death, in the depths of my human soul dwells God, and God experiences death in me.” The depth of such a saying is not immediately apparent. It proves the primal German thinking and feeling and sensing, which experiences in itself a being with the world spirit that permeates and interweaves everything. Let us only think of the words of Faust:
That is what the German has always sought in his best representatives. That is what he has sought: to truly find in his soul, to find in his deepest inner being the living spirit, to live together with this living spirit. So that Angelus Silesius, in all his peculiarity, already expounds great ideas of immortality when he speaks of the experience of death. For God can only be felt as alive. But he who experiences God in this way within himself knows that he is immortal. For God must be immortal, therefore death can only be an appearance. From this feeling of the German soul, even the grasp of the immortal life for this German soul emerges. But that is what has given this German soul this certainty, this firm footing in its development. That is what has always brought this German soul, of all national souls, closest to what we today call spiritual science. I would like to bring this home to your souls from a certain point of view. Let us compare this German spiritual life with Eastern spiritual life, not in its lower regions, but let us go up to the highest regions of Russian spiritual life. Let us try to visualize one of Russia's most outstanding minds, Soloviev. Soloviev, who really took everything that was in Russian intellectual life into his soul and gave it back as a world view – not just as what is called a “philosophical world view”, but in such a way that one feels the Russian life vibrating – gave something that lived in this deep soul. I can only refer here to his works, only a small part of which have been translated, I cannot go into all of them. But I would like to point out that this philosopher, who retained his faith throughout his life – the faith that lives in many Russians, that Western European life, and Central European life as well, is a dying life, the renewal of which can only come from Russia. He lives according to this error. But this error gives his philosophy its special character. And again and again, in rousing speeches, Solowjow assures his people of the creative and sustaining forces within them. Then came the end of his life. Solowjow ended his life by increasingly arriving at a meager worldview, which I will characterize by comparing it to what lives in a similar field in the German worldview. Let us see what lives in the German world view: it is the certainty that the human soul can live together with the spirit of the world, that it can hold its dialogue with the spirit of the world. We have seen this in the representative figure of Faust. Solowjow does not speak of the certainty of spiritual experience in the way that a human soul speaks out of the Germanic nature. Rather, he speaks thus: Yes, the Russian people have a great mission, but it is fulfilled by a divine being from the other world, who, through grace, takes hold of the Russian people and gives them their mission. God must work in the Russian people. And the Russians are waiting for the miracle, for a god, a kind of manifestation of the light of Christ, to appear and call the Russian people to their task. In Central European spiritual culture, people know that they can experience their soul, they can experience God in their soul. Soloviev is waiting for that which pushes and drives and urges him from outside; he is waiting for the miracle. But now, in the year of Solowjow's death, the remarkable thing is that Solowjow appeared before the Petersburg public with a speech that must have been wonderfully moving, because something deeply emotional spoke from his words, which so convinced the audience that this power of persuasion passed over to people like a magic breath. He said: “Everything that has ever been believed about humanity being able to find something within itself that would redeem it, that would lead it to a divine state, is a vain deception and illusion. All that is deception, what believes that humanity will ever find the strength within itself to experience the divine through what it is now. No, Solowjow emphasizes, everything that humanity has of strength now, everything that it has of seemingly highest culture, that must perish. “The whole world lies in ruins” - such are his words - for there is nothing in present-day humanity that could lead this humanity to a spiritual goal. Only when everything has perished will the God who redeems souls step in from outside the dissolved earth, the perished earth. We cannot find anything in our souls that points us to something we could seek ourselves. And he also describes in detail what he expects. As in a powerful vision, he sees the Asian peoples approaching, he sees them waging war on Europe, he sees how, in the twentieth, twenty-first century, Christianity will have declined to such an extent that only one-tenth of those who are on earth will still be Christians, while the whole world will be flooded with a harsh, materialistic worldview, which is pouring over the world, because “the whole world is in a state of decay.” He who listened to what the greatest philosophical mind of the Russian people spoke out of a deep faith shortly before his death, just weeks before his death, might ask: What could have inspired the one who has passed away to say: My soul, through its own power, has lost all eternity. Let us instead consider the will and testament of a German. There are still people today who scoff at Lessing's momentous will and testament, 'The Education of the Human Race', in which he describes how development continues through all times, how souls keep coming back. For Lessing was the first to incorporate the doctrine of repeated earthly lives into German spiritual life. People often say: Well, yes, Lessing was a great man, but when he wrote this 'Education of the Human Race', he was already an old man. Well, people always arrange what they want to acknowledge as they want. But Lessing did not weaken, rather he had ascended to a deep sense of this direct communion, this speaking of the human soul with the living spirit, which pours out its sustaining strength over the soul of the individual, so that the individual soul can live with it in the sustaining strength of the German spirit. Lessing said something like the following as the closing words of his will: Is it not clear to my soul, from what it experiences within itself, that it must keep coming back to a new life on earth in order to keep learning new things and developing ever higher? That would take a lot of time, well, isn't eternity mine? - That is what Lessing extracts from the depths of the human soul itself, that is what he lays down in his testament. This is a spiritual culture that comes to different words than the one that says: We will never find the strength from the human soul itself. From such a juxtaposition of different moods, one will understand that in the East, the Russian spiritual mood is asserting itself, which stands without understanding in relation to what is taking place in Central Europe, and which does not overlook everything that is emerging here as a living spiritual life, but always speaks of the decaying culture of the West. Thus, the so-called intellectuals justify, from a spiritual point of view, what they had always intended to do against the West, including politically. The terrible war in which we are engaged was caused as much by the moods of the East as by external interests. But these moods will not disappear with this war. In order to bring German intellectual life to bear, it will be necessary to forge weapons from the spirit, from which the greatest minds of Central Europe have taken their weapons, for this confrontation with the spirit must always be renewed. And how, by a completely natural process, the enemies of this German intellectual life must be encircled – we can see this if we take a look at how German intellectual life is understood, the German intellectual life that I was able to sketch out in a charcoal drawing, the subject of much discussion. In defense of and in an effort to understand this German intellectual life, I would like to call to mind a Western spirit that truly belongs to the best [Western spirits] of the nineteenth century, an American who wrote in English, Emerson. He is truly not someone to invoke when one wants to describe the contrast between the West and German intellectual life based on prejudice. Emerson portrays the English people as the first world people; but strangely, he places the Germans higher. Despite Emerson's description of the English as the first world people, he says:
But now I would like to mention something else that is very characteristic from the point of view on which I have based this reflection today. Emerson wrote two wonderful essays, one about Shakespeare and one about Goethe. Unfortunately, people today only read with half a mind, but it could be interesting if a number of people really did what I am about to suggest. It would be interesting to get involved in the essays that Emerson wrote and that bear the title “Representatives of the Human Race,” reading the two essays, one about “Shakespeare, or the Poet,” the other about “Goethe, or the Writer.” You will not believe that I am so brutal, or, one could also say, so “barbaric”, that I want to denigrate Shakespeare in any way, or that I do not revere him to the highest degree as one of the greatest poets of humanity. That is what he is, for Emerson too. And Emerson states that if you want to characterize the poet, you have to name Shakespeare as the representative poet. By comparison, you have to call Goethe the representative writer. Now, one should not just read what is there, but one should feel from the words what passed through the whole soul of the presenter when he gave the characteristics. Emerson tries to present Shakespeare as the representative of the poet in general, based on the characteristics of the English national soul, and then Goethe as the representative of the writer in general. And Emerson seeks to draw out the traits that one must consider if one wants to truly characterize Shakespeare inwardly. And with Emerson it is the case that when he is confronted with an appearance, he characterizes the one appearance with all the power of the word, as if there were nothing else, he immerses himself in the individual appearance. In Shakespeare, when he discusses Shakespeare, in Goethe, when he discusses Goethe. [It is a special gift.] And what is it that he seeks to express when he contemplates Shakespeare, Shakespeare the poet, [whom he regards as the most exquisite poet and this as the most exquisite of the English, and this as the most exquisite of the peoples]? He feels compelled to say, while characterizing Shakespeare: An original mind is not, as is usually thought, one that creates everything out of itself, but one that works as Shakespeare did, who goes everywhere and takes the intellectual property he can find. And now he shows how the whole of England thought like Shakespeare, how he was only the echo of his people. On the other hand, he tries to show how Shakespeare used French and Italian sources, how he gathered everything together to become Shakespeare, how he became the great man by organizing the great intellectual goods from other worlds and other peoples. That is what Emerson comes to through Shakespeare. And I would like to read you a few characteristic words:
Thus Emerson characterizes Shakespeare in such a way as to show: I must show why Shakespeare is so unoriginal. “The essence of truly valuable originality does not lie in dissimilarity to others.” And one saying, to which particularly much value must be attached in Emerson's characteristics of Shakespeare, is the following, which is not said by me, but Emerson speaks thus about Shakespeare:
So Emerson, when characterizing one of the greatest minds of the world order, needs nothing less than to excuse Shakespeare for being original, even by stealing from others and combining what has been stolen. You have to look a little deeper into what the impulses of human development are when you are standing in such a momentous world period as today. And then we turn the page, especially in the beautiful translation by Herman Grimm, which he made of Emerson's essays on Shakespeare and Goethe. Let us now turn to Goethe. Again, Emerson delves into Goethe, absorbed in the essence of Goethe, as if nothing else existed. And what comes to Emerson's mind now to characterize Goethe as the representative of writing? He comes up with the following words: All of nature, every stone, everything that is and will be strives to be expressed. The whole world strives for expression. And favored human souls, whom other souls cannot emulate, who therefore stand alone, they find the words to express, in wrestling with the world spirit, what is wrestling with the world spirit. With Shakespeare, Emerson describes how he [makes references everywhere]. With Goethe, he describes how Goethe himself is connected to the world spirit, which works in the individual realms of nature. Compare the one with the other. About Goethe, Emerson says:
In direct contrast to the beginning of the world, he brings Goethe. Shakespeare he believes he has to excuse. And further he says of Goethe:
About Shakespeare, he says:
Shakespeare is explained entirely out of the environment, out of the world that surrounds him. Regarding Goethe, Emerson says:
I believe, my dear audience, that one can feel something deep and meaningful by comparing Emerson's essay on Shakespeare with his essay on Goethe; one will feel everywhere that this American had a certain right to say: “The English [do not appreciate the depth of German intellectual life. The German thinks for Europe.] He tried to fathom it, but in fathoming it, he sensed something of what I wanted to characterize today as the living forces of the German spirit, which penetrate into every single soul; not that power that flows from the commonality of human beings, but from the direct intercourse of the individual soul with the spirit. And one can feel how Emerson is imbued with this sustaining power of the German spirit when, at the end of his meditation on Goethe, he speaks words that must be taken with feeling, not just with the mind. At the end of his meditation on Shakespeare, Emerson says:
What feelings does Shakespeare inspire in Emerson? The feeling that we must wait for the coming of the one who will bring reconciliation. What does the contemplation of Goethe inspire in him? He says at the end of the contemplation:
Thus, it was not only Goethe but also Shakespeare who inspired Emerson not to wait for anyone. And the words I have just read are preceded by the following:
We would say today: We have to immerse ourselves in spiritual science, in what human science can be. But Emerson does not grasp the depth of German intellectual life, and is fundamentally hostile to it. This, however, is precisely why German intellectual life will be in a kind of defensive position for a long time to come. For it experiences strange things even with those of whom it is said that they are trying to penetrate into this German intellectual life. I would also like to give you a sample of this. Those who are reasonably familiar with the intellectual life of the recent past may have been surprised that such high hopes were placed in some German minds before this war taught people, let's say, about someone like Romain Rolland, a different lesson. The people who admired him represent, to a certain extent, a break in the intellectual life of the present. Those who admired him could not really understand how he could speak so contemptuously of the Germans after the outbreak of the war. One has indeed been able to read strange articles in Germany about Romain Rolland. I will only refer to one work by Romain Rolland, “Jean-Christophe”. In this novel, Romain Rolland portrays a German, but you will see in a moment how. Even this description of Jean-Christophe is to be said: it is given by a person who has never been touched by the real inner strength of the spiritual life. What is Jean-Christophe in the two-volume novel? It is a German musician and how he develops in his Germanness. Romain Rolland wants to describe that. And he really does describe something, yes, you can't say otherwise, than a chaotic mixture of the destinies of various Germans such as Beethoven, Richard Strauss, Wagner, Gustav Mahler and so on. All of this is mixed up in the most impossible way, and that gives the completely impossible character of Jean-Christophe, who has been so much admired, but who shows himself to be nothing more than the result of an artist's inability to face reality, which not only records external nature but also penetrates into the depths of existence, and can see the impossibility of mixing up such chaos. I am well aware that there may be many people who will interpret what I am about to say about Romain Rolland as “barbaric”. But I believe that I can take on what these people defend from their apparent aesthetic high ground when it comes to judging the particular aesthetic and artistic nature of people like Romain Rolland. [It has nothing to do with what Schiller said to Goethe. “People say that there is something immoral in Wilhelm Meister. No, the characters are as they have to be.”] For with Romain Rolland, you never know what the author says and what his characters say. Therefore, what his characters say can be seen as the attitude of Romain Rolland himself. This attitude comes across to us wherever he talks about Germanness. For example, he describes the father of Jean-Christoph. I will now only quote a few significant things that we can say are a Frenchman's recent judgment of the German character. And I will cite evidence because there were people who said: This novel is the first great act since 1870 that will bring about the reconciliation of Germans and French. No political act is as important for this reconciliation as Romain Rolland's novel, so people said. Well, anyone who reads the novel will agree with me if I disagree. You can't say that Romain Rolland didn't want to say what his characters say, you just have to look at it from an artistic point of view. Because what we are hearing from this Romain Rolland, this “reconciler between Germanness and Frenchness”, has recently been presented to us in the most defamatory way as German “barbarism” from the West. So it is said of the father:
Then he characterizes a number of chamber musicians, whom he considers typical of German chamber music, in the following way:
Romain Rolland characterizes Uncle Theodor, the stepson of Jean-Christophe's grandfather, as follows:
That is Romain Rolland's description of certain Germans. We have heard it again through Romain Rolland. But then we are told about Jean-Christophe himself:
Of course, Romain Rolland sees German idealism, but he wants to show it in the light that, in his opinion, is the true light. He wants to characterize this German idealism somewhat, and there he says about this German idealism – since Romain Rolland is a good musician, his friends claim that he understands German music particularly well, he may refer to it –; Romain Rolland seeks to characterize German idealism as what the Germans delude themselves about as a blue haze that the Germans fear to see and therefore idealize. He sees in it something with which the Germans mask all kinds of things so as not to see reality. Then he says:
– he speaks, I beg to be heard, he speaks as if it were a characteristic of Schumann and Wagner – that is not the problematic thing in music, that idealism fakes feelings, but that feelings are fake, that is shown in Schumann. The German feels fake. These are Romain Rolland's own words:
He wants to get to the very heart of this German idealism. That is why he refers to Mrs. von Stael, who once characterized the Germans, as Romain Rolland reports. She said:
Romain Rolland refers to these words of Mrs. von Stael.
— he says. And then, to say something quite characteristic of the Germans, he adds:
We are hearing all of this again now. The novel already contains the same words that we are hearing again now, with the only difference being that later on, the French no longer thought that the muzzles were only pointed at their own German cities, but sensed that they could be pointed elsewhere. But it cannot be said that Romain Rolland is entirely unjust towards the Germans, whom he characterizes in this way. He does find that these Germans have nothing of the true esthete. In music, he grants them some talent. He calls thinking “clear but cloudy,” and so on. But in the opinion of this Frenchman, who is considered one of the best minds in France today, the Germans do not have much of a sense of beauty. He describes a German girl: “The nose [gap in the text] up one side, down the other.” That, according to him, is the typical German girl. I also ask you to consider the following words:
This refers to the face with the nose that I just described. It would not have taken too much persuasion to get old Euler to declare that [his] granddaughter had the nose of Juno Ludovisi. But it cannot be said that Romain Rolland is or wants to be completely unjust. He also praises where he wants to praise and recognizes in the German character what he believes he can acknowledge. For example, after he has shown how this Jean-Christophe, who is such a talented fellow that he cannot stand it in the German world, that he strives outwards, because such a genius cannot flourish in the German world. After showing this, he finally invites him to be a guest of a professor, whom he wants to depict as a typical German. And what unfolds in the presence of this German professor is where Romain Rolland does praise the Germans, finding something praiseworthy in them. You see, the professor takes great pains to have his housekeeper prepare the best meal possible. And she, so convinced that she has achieved great art, leaves the door ajar to see how the gentlemen are enjoying their meal.
You can see that he also has something good to say about the Germans! And he particularly benefits from the meal that has now been taken and a real German, a singing German, is to be described. He describes him in such a way that you can see; he is actually wondering why this particular specimen can sing, and even sing well. He says that the German actually has no idea how to sing:
The so-called German militarism has grown deep into the soul of those who speak of it today with voluptuous expressions. He now describes a real singer by saying: He was a fat man who always sweated when walking, but especially when he made sounds. - He describes his nature, his figure. Then he says: He looked like a Bavarian, a particular variety of German. He says that there are many of these Bavarians, because they have “the secret of this human race, which came about through a system of pasta-eating similar to how poultry is fattened.” He wants to find out what the people who are actually able to practice this German art of singing, which he also admires, look like. Now, it is no wonder that this mixture of Beethoven, Strauss, Wagner and Mahler, who has the peculiarity of not having a spark of any of the four in his soul, cannot endure this artificial construct in Germany. He must get out of Germanness! It is said that although he did not know it, he is driven by German confusion to “Golden Paris”.
Now it is described how the one who has to leave Germanness has to find his way in Latin culture. There he becomes a great mystic. I hope you will excuse me from pursuing the further paths. But we would find many a characteristic there of what must be called the misunderstanding of that which sustains and carries the individual German from the supporting power of the living spirit, with which the German essence feels connected. Therefore, it may be said that it must be clear to all those who believe that humanity's future lies in the strong and vigorous representation of intellectual life through a world culture how the German spirit has not yet completed its mission in the world, but how this German spirit has laid the seeds from which it can be seen that they must continue to flourish ever more abundantly. And that appears to us as the fundamental strength of the German spirit, that we know: we can only hope for the blossoms and fruits of the future. We stand confidently in the midst of it, in the living experience of the German spirit. This must also give us the strength for the necessary defense, for the defense of German intellectual life as well, which, as perhaps few today already suspect, is in a fundamental struggle, just as much as the external life of the immediate present. It would be out of place to present a reflection that was only meant as a consolation. Who needed weak consolation or who needed words of strength or the like, when a nation that knows how to defend its goods with such strength has shown and has already held out for almost a year with strength and courage and a willingness to make sacrifices? But we must be aware that the German spirit must be on guard just as much as external German life had to be on guard. And when we look more deeply into this spiritual life of the German, we find something of which we can say: This is the core and the root of Germanness: its yearning for the living spirit, its living together with the living spirit. Those who revile the Germans today and say: We do not mean this German spirit when we revile them, must be told: You seem to us like someone who says: I know there is a person with strong hands, but when he uses these hands, we do not like it! The French philosopher Bergson said in a Christmas speech that the German mind today shows that it can no longer grasp the living, it can only grasp the mechanistic. Today, only cannons stand against the French; only mechanisms are seen coming from Germany, and armies. There is not much logic in what he says, as logic is generally missing today when the world situation is discussed so beautifully. You would have to ask this philosopher Bergson whether he expected the French soldiers to be confronted with recitations of Schiller's poems or with Novalis' works. But a glance, which I could only hint at with weak words – a glance into the essence and life, into the roots of the German spirit, shows us that, looking at this spirit, we can say: It has not only not completed; it shows that it is taking its ascending path to a fully blossoming and fruitful spiritual life. And anyone who can trust in inner strength can have the utmost confidence in what the German spirit is willing to accomplish. And anyone who has such an insight into the inner effectiveness of the German spirit also knows what great and powerful things must be defended with external weapons today; he knows that the soul of the German nation still has much, much more to bear. Therefore, let me express what I wanted to express to you today in a few words, and what I ask you to take more from what underlies my words as feelings and emotions. Finally, let me summarize it in a few words that are based on my feelings, which should be words of confidence for the soul, from what can be known about the sustaining power of the German spirit, in the past and into the future. I would like to say: If you follow through in your thoughts what I have only been able to sketch with a few lines of charcoal, you will increasingly come to the feeling that I would like to express at the end with the words:
Handwritten summary of contents for the censors. During the war, public events were subject to the supervision of the censorship authorities. For this purpose, Rudoif Steiner wrote the following table of contents for his lecture scheduled for June 16, 1915 in Düsseldorf (NZ 1564-1566). Contents of the lecture to be given by Dr. Rudolf Steiner in Düsseldorf. The lecture has already been given in Berlin, Leipzig and in a similar form in Munich. The lecture begins with the introduction of personalities who, in fateful times within the development of German culture, placed the security, the confidence, the true invincibility of the German being before the soul of the people by evoking the soul's deep permeation with the effective power of the ruling spirit. For them, this “spirit” was not a “concept” or an “idea,” as it is for the naturalistically thinking consciousness; for them, the spirit was a real being with which the soul maintains contact in its deepest interior, from which it draws spiritual life-force, just as the body draws physical life-force from the air through the lungs. Thus Fichte stood in the midst of his people when they had to work their way up to freedom, supported only by their own strength, by showing how the German people, in contrast to the Romance peoples, already prove through their language that they are connected in their very essence to the innermost roots of the vital impulse of spiritual existence. The German does not feel spiritual life as something that is only recognized in the individual human soul, but as something that reigns over this individual soul as an independent being and that carries the individual soul. From this consciousness, a creation within German culture has emerged that is only possible within the German people: Goethe's “Faust”. Faust strives out of dead knowledge towards an inner living contact with the essence of the spirit. In Faust, the most ancient German consciousness of nature and the world comes to life again in a newer way. One does not need to deny the great significance of Shakespeare; but one must still say that in Faust, everything human rises to a nobler height than in Hamlet. Consider how, when confronted with the truly spiritual, the latter can only fall back on doubt and uncertainty, on the hopeless question, “To be or not to be?” By contrast, when confronted with the power of evil, of material things, Faust asserts the inner certainty of victory of his connection with the spirit: “In thy nothing I hope to find the All.” Those who belong to the nations that today do not want to revile German deeds enough, must have come to the same conclusion that Ernest Renan expressed in 1870, when they sensed the nature of this in the development of German culture. 70, that Germany has added something to the development of humanity in terms of “depth and extent” that “for those who have experienced it, it is as if they only know elementary mathematics compared to those who are proficient in differential calculus”. This connection of the German soul with the sustaining power of the world-ruling spirit has, in minds like Herder's, evoked the consciousness of the world-significant task of German culture, of the fact that this culture has a contribution to make to the overall education of the human race, insofar as this illuminates the lofty goal of working “until everything has happened, until the genius of enlightenment has traversed the earth.” This consciousness warmed Lessing's soul as he wrote his incomparable testament to the “education of the human race,” which elevated all contemplation of history to an experience of the eternal spiritual activity of the world through the human soul. And this consciousness lives on to the present day in the most exquisite minds of the German people. It will now be shown how this fundamental strength of the German spirit has led to a deep world view and outlook on life in individual personalities of the nineteenth century. Herman Grimm's genuine German character is characterized; lesser-known personalities are also mentioned to show what particular German character is in thinking, feeling and experiencing. Finally, it is suggested how, in the present day, the consciousness that comes from the sources, in which the German essence is intimately connected with the power of the spirit, may live in the German mind, and how this consciousness may trust in its power within the world of enemies, in the face of which it has to assert itself in our fateful days. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Rejuvenating Powers of the German National Soul in the Light of Spiritual Science
18 Jun 1915, Cologne |
---|
Some things, because they have to be briefly mentioned, have to be stated somewhat radically; but if you follow the lines of thought that are presented here, you will see how much more easily they can penetrate into the understanding that we must seek in the present, the understanding of the interrelationships between the peoples of Europe. |
If we compare these two beliefs, we have every reason to understand why what is Russian in nature cannot understand what is Western European, what is Central European, and especially what is German in nature. |
Yes, what is he to you, this human being? Do you understand? He takes you by the collar and crushes you under the nail like a flea! Then you may feel sorry for him! |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Rejuvenating Powers of the German National Soul in the Light of Spiritual Science
18 Jun 1915, Cologne |
---|
Dearly beloved! For many years now I have been privileged to give one or more lectures here every year on the subject of what I dare call the spiritual-scientific world view. The friends of our spiritual-scientific world view were of the opinion that even in our fateful times such a lecture should be given here in this city again. You will understand, dear ladies and gentlemen, that from the point of view of the spiritual-scientific world view, a consideration of our time must direct our feelings and emotions to what moves us in our immediate present as its most fateful content. We see various nations of the earth fighting with each other. Above all, we see Central Europe, as if locked in a great, mighty fortress, struggling for the most sacred goods. Every human soul must then, even if it wants to turn its thoughts to the most important, perhaps the highest riddle questions of existence, take with it the feelings that come from the events, which undoubtedly carry something tremendously significant in their womb , demand confidence, strength, hope from us, and above all demand of us that we survey the facts with open eyes, that we also allow the forces to come before our soul with open eyes, which come into play in the present. Now it is truly not my intention to add yet another reflection to the already overwhelming literature and the abundant lectures on our current events. Tonight's discussion will cover a number of other topics that have often been discussed in our present time. It has already been said, and not without good reason, that one should not allow one's clear and certain view of the conflicting interests at stake in the present to become clouded, to become obscured by all kinds of mysticism, all kinds of metaphysical, that one must be clear about the fact that the present struggle owes its existence to political causes, social causes and the interests of the peoples, and that one should certainly not speak of the fact that the spiritual life can somehow be called fruitful among the causes of the present events. Now, of course, the spiritual scientist in particular has every reason, my dear audience, to be careful not to fall into all sorts of speculation about how the world spirits themselves came into conflict with each other or the like. But one thing must always be emphasized: Even in those ancient times, at the beginning of the Middle Ages, when our ancestors, our Germanic ancestors, the inhabitants of Central Europe, were confronted with the old Roman Empire, which was coming to an end, even then people could say: It is only a question of the spheres of interest , on the one hand the Germanic peoples of Central Europe, on the other the peoples of Southern Europe, and one should not let one's clear view be clouded by all kinds of considerations of intellectual currents or the like when considering the immediate issue. Of course, for the immediate present, for the view that only looks at the immediate present, it is so, it is fully justified. Nevertheless, the following may perhaps be considered. One will be able to say: Yes, certainly, just as English and German interests, political interests, are correctly viewed as being opposed to each other and have led to war, so in those days Central European and Southern European interests were opposed to each other; but if one considers the whole history that followed those events, one will still have to say: Yes, Europe was shaped back then as it had to be shaped so that the entire cultural development with all its content that has since taken hold could take place. And everything that happened intellectually afterwards was already in the womb of events back then. The way in which Christianity took root in Europe depended on the validity that the Germanic peoples were able to establish for themselves at the time. All subsequent culture, in which we are only beginning to immerse ourselves, was shaped by what happened at that time. It is incumbent upon people of the present day not to live their lives only instinctively in the same way as people of that time, for example. Times have moved forward, and now it is a matter of allowing what is happening before one's soul, even from a certain higher point of view – I do not want to say that it underlies the events, I would like to emphasize that – but what is expressed in the tremendous struggle that has never been seen before in human development, to be seen with open eyes, that is, with full consciousness, I want to emphasize that. This is one thing. The other thing, however, my dear audience, is this: that anyone who considers the spiritual events of the present and the past, insofar as the present has developed out of this past, will see that not only at the present time, but basically for a long time already, a struggle, a wrestling of the peoples of the earth, of the people of the earth for spiritual goods is taking place, a wrestling that has often been neglected in its special nature, and perhaps especially in the last few decades. But what is happening today, what has to be fought for today in blood and death, must remind us to take a look at what is going on in souls and how in what souls strive for and want, there is also a field of battle on our earth. It is not my responsibility to get involved in political matters. But I may touch on the fact that in the future all the declamations and sophistries that are practiced today about the causes of the war, about what one or the other did to bring about the war, that this will crystallize, especially when deeper and deeper into the future, which may not be so very far away, the situation will be understood, that it is a matter of a defense that the peoples of Central Europe, in particular the German people, have to lead against powerful nations that do not want to let it happen. It is also clear to the objective observer and will become ever clearer that the German people have to fight a defensive battle. I call attention to this for the reason that the word defensive struggle must also be applied to the spiritual goods that are to be given from the depths of the German national soul to the world, but which must be defended against attacks that no longer present themselves as attacks but which are nevertheless attacks in a spiritual sense, so to speak, on the stage of world events. To illustrate what I actually mean, let me give an example that seems rather remote, but is only an example. For more than a century, our German intellectual culture has included a certain area of intellectual property, the tremendous value of which is unfortunately still not fully recognized. For a long time now, when speaking of a thorough-going Weltanschhauung in harmony with the present time, reference has been made to the idea of evolution. It is said that humanity has advanced to the point of realizing that individual forms of life do not stand side by side, but that individual forms develop side by side. With tremendous magnitude – to use this expression – in a spiritually appropriate way, Goethe, at the end of the eighteenth century, out of the depths of German thinking, of German intellectual research, placed this developmental idea into world development, into world culture. And it may be said that the way in which Goethe has placed the idea of development in the spiritual world culture is one of the greatest things that has emerged in the development of humanity, at least in the spiritual realm, even if one compares it with everything that Goethe achieved as a poet. Now it must be said that not everything that Goethe gave to humanity has directly flowed into the great stream of spiritual progress. Basically, few have yet recognized the full value of Goethe's spiritual achievement. On the other hand, the idea of evolution has entered world culture through Darwinism, I would say in a purely external, more materialistic-utilitarian form, from a non-German ethnic group. Of course, one cannot say that there is something like struggle and war when looking at things so externally and superficially. But if you look at them internally, it is clear that something greater has simply been pushed back by the intellectual and external power of a less significant, English-influenced Darwinian idea. That is one thing. But countless examples of this could be cited. Countless things could be cited – we need not concern ourselves here with the deeper reasons – that within German culture impulses have been given that are being oppressed as such, even waged against, that are to be replaced by those who have surrounded them. The intellectual encirclement began long ago. And it will be, one may say a world luck - if the word is not misunderstood - it will be a world luck, if that which we are now experiencing in such a hard way makes us aware that we also need spiritual weapons. The future will teach that we need spiritual weapons to protect the deeper against the less deep. For those who look a little deeper, what is happening today out of blood and death is only a beginning; a beginning of a struggle that will also take place on the spiritual scene. Now many things can help to find the way in the confusion that has arisen in relation to spiritual currents - the word is of course itself challenged today, but it may still be used because it best describes the present situation. And today's reflection is intended to point the way. Spiritual science is by no means something - as it is meant here - that is already recognized in wider circles today. Rather, spiritual science is something that is even regarded as folly, as fantasy or reverie in wider circles. But the spiritual scientist does not allow himself to be deterred by this. When Copernicus put forward the new natural scientific world view in relation to their first thoughts, when Copernicus and Galileo appeared, what they had to say to humanity was also seen as fantasy in the eyes of those who wanted to hold on to what corresponded to their habitual thinking. He who observes the way in which truth advances through the world knows that spiritual science today is in exactly the same position as natural science was several centuries ago. And he finds it understandable, indeed self-evident, that it is still regarded by the vast majority of people today as fantasy, as reverie or worse. Now, in earlier lectures, I have had a variety of things to present here from the field of spiritual science, how the view should be directed to something else. Today I can only present, not prove, but only hint at, some basic ideas that may interest us today, the spiritual-scientific views. Sometimes we speak of the soul of the nation. However, the soul of the nation is a concept that can, it is to be hoped, be placed in a new light by spiritual science. What is the soul of the nation in our more or less materialistically thinking times? Well, if one wants to raise oneself to the concept of the national soul at all, one says: one looks at the qualities that always emerge in a national community, that is, what a group of people, who are called a nation, have in common, and one then comes to an abstract concept and does not think of anything further, of anything real, when one speaks of the national soul. The spiritual scientist, however, speaks of the soul of a nation as something very real, as something one can call personal reality, as something personally real. The spiritual scientist speaks from his spiritual scientific research that just as we are surrounded in the physical world by the realm of minerals, plants, animals and human beings, we are surrounded by higher realms of the soul and spirit, by beings of a supersensible world. He does not speak of these beings of a supersensible world as if they were abstract concepts, but he speaks of these entities as if they were real realities. Just as someone in ancient times who had no idea about the nature of the atmosphere could believe that there was nothing around where we live, while the modern person knows, of course, that he is surrounded by air, so the person who is familiar with spiritual science knows that, in relation to our soul and spirit, we are surrounded by spiritual beings everywhere. But not in the sense of pantheism, but in the sense of a spiritual world that is populated by spiritual beings everywhere. And we also count the folk soul among such spiritual beings, we count the individual folk souls of the various peoples. We speak of real and individual beings when we speak of the folk souls of the individual peoples. I can only hint at this briefly today because time is limited. But what the national soul has as an entity can only be understood by considering the relationship of this national soul to the individual soul within such a nation. And here we immediately come to an area where all of today's psychology is quite inadequate in the face of spiritual research. With this consideration, especially with regard to the contemplation of the soul, one stands at the beginning of a completely new way of looking at things with spiritual science. The person who speaks of the soul in the usual way of soul science today speaks of the soul as if it were a simple thing in which will, feeling and thinking and so on surge up and down. For the spiritual researcher, this is just as if one were to speak of color in general or of light in general. Anyone who has heard a little about physics knows that we can get behind the nature of light by observing the rainbow band of the entire spectrum, by observing how light manifests itself in connection with the phenomena of the world, let us say in a sevenfold or, for the sake of simplicity, in a threefold way. On the one hand, light manifests itself in the spectrum in such a way that we have, so to speak, reddish yellow on the outside, green in the middle, and blue-violet on the other side. And it is precisely through this that we come to understand the way in which light works. This enables us to look at light in terms of the way it works and to know that light really does live in the seven colors of the spectrum. Just as the physicist today takes this for granted, so too will the science of the soul one day take for granted, but also as a scientific necessity, a threefold mode of action of the soul. And there we call that in the field of spiritual science, which, as it were, expresses itself in the soul as reddish-yellow expresses itself in light; we call that in spiritual science, in relation to the soul, the sentient soul. And we call that which, as it were, constitutes the center of the soul, as green is the center of the band of colors, the mind or feeling soul. And we call that which, as it were, appears on the other side as the manifestation of the soul, as blue-violet appears in the band of colors, the consciousness soul. And spiritual science must stand on the standpoint that one recognizes the soul from this structure just as one recognizes the mode of action of light from the color band. And just as light expresses itself everywhere, in every link, in every nuance of the color band, so the threefold effect of the soul expresses itself through what we call our self, our actual I. Truly, there will come a time when there is a science of the soul, as scientific as today's physics is, when the spectrum of the soul will be characterized as the sentient soul, as the mind or feeling soul, as the consciousness soul. And if we now look at the individual peoples of Europe, we find: What characterizes them – but now in a real way, not in the abstract way that it is characterized by the previous ethnology – what characterizes these peoples is how the folk soul, the real, real folk soul, relates to the individual soul, the soul of the individual human being who belongs to the community of peoples. And here we find, first of all, that the whole nature of the Italian people can be understood in a luminous way through this – I cannot go into this in detail now, but if it were described in full, one would see how what was previously ethnology would would step forward in a radiant way. The Italian people are characterized by the fact that the folk soul, insofar as it belongs to their nationality, intervenes in the individual soul of the Italian people, insofar as it belongs to their nationality, in such a way that this intervention occurs primarily in the sentient soul. Everything that has emerged as Italian culture is, comparatively speaking, the expression of a dialogue between the Italian folk soul and the sentient soul of the individual members of the Italian people. And all the one-sidedness, but also all the greatness of the Italian development, is based on the fact that the link of the soul life, the nuance of the soul life, which we call the sentient soul, is inspired and impelled in a one-sided way by the forces of the Italian folk soul. Now one might think that I am only talking about abstract concepts with all these things. This is absolutely not the case. For spiritual science further shows us that these three members of the life of the soul, which have been enumerated, are really connected with the whole being, the comprehensive being of the human soul. And from the research in spiritual science, we can say that what we call the sentient soul initially forms the expression of all passions, all impulsive aspects of human nature; that it is the expression of the sensations that well up from the center of the human soul. But at the same time, it is also the part of the human soul that, as elementary as it is, as much as it is initially at a childlike stage, so it is connected with that which passes through births and deaths of the human soul, which belongs to the eternal part of the human soul, which passes through the gate of death and enters the spiritual world after death. Much more than the other aspects of the soul's life is that which unfolds in the sentient soul, that which belongs to the eternal in the soul. But it also belongs to the eternal that the sentient soul contains only that which is linked to the eternal in the temporal, so that the human being directly lives this eternal as elementary life. If I could expand on this further, which would take many hours, it would point out to us how, precisely through this dialogue and these interactions between the Italian folk soul and the individual soul as a sentient soul, great Italian painting came into being, Dante's poetry came into being, who, let us say, gave a picture of the eternal in his “Divine Comedy”. All these bearers of Italian culture have given these things in such a way that one must say: What they have given is the result of the interaction of the national soul with the sentient soul of the individual, through everything that is accessible to the sentient soul of the individual soul. These things will be characterized in more detail when we turn to other nations and compare their characteristics with those of the Italian people. But now something very peculiar happens. Apart from the general facts that I have just mentioned, we must also bear in mind that each age, each historical epoch, is assigned, as it were, the effect on a particular part of the human soul as a special mission in the course of time. It cannot be said that the wisdom that rules in the development of the world is always the same in all ages, so that the sentient soul, the soul of understanding or mind, the consciousness soul can work in the same way. That which comes from the human soul must meet the demands of world culture. And now, a deeper consideration of the spiritual development of newer peoples and especially of Europe shows that the activity of the sentient soul was essentially concluded by the middle or end of the sixteenth century, and that therefore the greatness of a people that is based on the sentient soul must be concluded by the sixteenth century. This in turn explains why everything that has been formed within Italian culture since that time, up to the present day, gives the impression of being outdated, and this can be said quite objectively. When we refresh our soul – and this is deeply satisfying for everyone – by drawing on the essence of southern Europe, as so many artists, as Goethe and others have done, it is due to the greatness of the Italian national spirit, which in the sixteenth century; the other is all after-effects, and it could easily be shown how it is prepared in the depths of the historical impulses, that what has since been asserted as Italian greatness must sound so hollow and empty. These things can now only be hinted at, as I said. Some things, because they have to be briefly mentioned, have to be stated somewhat radically; but if you follow the lines of thought that are presented here, you will see how much more easily they can penetrate into the understanding that we must seek in the present, the understanding of the interrelationships between the peoples of Europe. If we now consider the French national soul, we have to look for the essential peculiarities in the fact that there is an interaction between the very real national soul and the intellectual or emotional soul. And everything that French culture has ever achieved can be explained by this peculiar interaction between the national soul and the intellectual or emotional soul of the individuals who belong to the French nation. This also explains why the French are particularly predisposed to combining and assembling facts, and to applying even the most profound concepts only in a way that is convenient for this world. This explains why even in the poetry of the French people, even when it rises to the classical heights, there is still an effort to construct as systematically as possible, for example in drama, to proceed as far as possible according to certain rules; this is the peculiarity of the intellectual soul. This intellectual or emotional soul brings to manifestation in the soul that which, so to speak, half points to the eternal of the soul, but which, on the other hand, points to the completely transitory temporal, which the soul experiences only in the physical world, in connection with the physical between birth and death. Recently, some psychological societies have once again been pondering why the French mind in particular is so materialistic, why, let us say, even the greatest philosopher of the French people, Descartes – or Cartesius – constructed a philosophy entirely according to the model of mathematics. This is for no other reason than that the whole culture of the French mind comes from the interaction between the soul of the people and the soul of the mind or soul. How often are we Germans quite peculiar when we try to establish harmony between meaning and form in poetry, when we try above all to allow the content to flow into the form in such a way that the content creates its form, how are we when we now look at the same thing in the artistic products of the intellectual or emotional soul of the French, where it is especially important to build rhythm and rhyme in a systematic way. The French have a completely different feeling for rhythm and rhyme than we Germans do. We Germans are quite capable – and Goethe showed this throughout many of his dramas – of creating rhyming rhythms without rhyme. The French, who want to be justifiably French poets, find this quite impossible. Everything that makes up the peculiar character of French poetry, that which makes up the peculiarity of French characters, comes from the interaction of the French national soul with the intellectual or emotional soul of the individual. If we now turn to the English people, we find that the individual Briton who seeks his connection with the national soul in his nationality is subject above all to an interaction between this national soul and the consciousness soul. Now this consciousness soul is that which, in relation to the outer man, in relation to everything that man is in his dealings with the world of the senses, is the most highly developed part of the soul. But at the same time it is the only thing that is limited to the world we pass through between birth and death. We can, so to speak, look up to the loftiest expressions of the British spirit, we will find everywhere that its expressions come from the interaction of the British national soul with the consciousness soul of the individual British, which, so to speak, is directed into the physical world with its best powers. This peculiarity of the British character will become even more apparent to us if we now immediately mention the peculiarity of the interaction between the German national soul and the soul of the individual German. There we see – and we shall understand this later through individual expressions of the German nature – there we see that just as light manifests itself in all color nuances, just as reddish yellow, green, blue violet are all expressions of light, so the soul as a whole is the expression of the self, of the I. And that which constitutes the substance of the German people is rooted entirely in the ego, in the self. And the interaction between what we call the German national soul and the individual German, insofar as he stands within his nationality, is the interaction between the national soul and the ego. Hence the peculiarity of the German soul, that it is not one-sidedly attuned to the revelations of the sentient soul, the intellectual soul or the mind soul or the consciousness soul, but that it expresses itself sometimes in this way and sometimes in that; that it strives for universality, for the all-embracing, and that at the same time it strives for inner depth, always wanting to experience more deeply all the different nuances of the soul life in a living way. It can be said that just as the I, the self, is the deepest part of the human being, and the sentient soul, the mind or emotional soul, and the consciousness soul are its expressions, so it is with the German, insofar as he belongs to his people , that in relation to the most intimate part of his mind, in relation to the depths of his soul, when he rises to the best that can flow from the German nature, he holds a dialogue with his deepest soul with the spirit of his people. Thus he also has a feeling, sometimes only an instinct, but on the heights of humanity also a clear consciousness of this confrontation with the spiritual powers of the world. If we now look back again at the peculiarities of the British people, it becomes clear to us – and I would like to give an example that has greatness, because no one will accuse me of citing Shakespeare to denigrate him, and I would of course consider myself to be a madman, like anyone else, would consider myself a fool if I were to doubt Shakespeare's greatness in the slightest; of course I count Shakespeare among the best poets in the world – but it is one thing to recognize the foundations of the world's effectiveness and another to form value judgments. Let us consider one of Shakespeare's most characteristic works, the work in which Shakespeare's thoughts and feelings can come to us so fully from his soul, let us consider his “Hamlet”. Let us see how real riddles of the world and of humanity are brought to our soul in Hamlet. “To be or not to be, that is the question.” The ghost of Hamlet's father appears; one might say that the dead intrude into the world of the living. But do we recognize Shakespeare's greatness on the one hand precisely in the fact that he is able to present his characters in such a wonderfully sharply outlined way, in a typical and completely individual characterization, showing us precisely that the part of his soul that is called the consciousness soul is directed towards the external-historical. What is solid in the world about the human being on two legs and reveals itself through the human being is characterized by Shakespeare from the consciousness soul with a wonderfully sharp contour. That is the remarkable thing, that he has become one of the greatest, that he was able to characterize a world from the consciousness soul as it stands before us. That is the characteristic. But let us look at him just at the point where he wants to touch the boundary that leads beyond the sensual world into the supersensible. He wants to touch it. He wants to cross over this boundary. Hamlet's soul shows what happens to a person who wants to cross over this boundary. The question is raised: to be or not to be? He looks towards the other world, but how far does Hamlet get? He only gets to the threshold, he looks into that land from which no traveler has yet returned. In this we have the entire workings of the consciousness soul in that the poet is great at characterizing what is in the physical world; but uncertainty immediately befalls the soul when it wants to go beyond the physical world. Shakespeare in particular shows us how he also emerged from the interaction of the folk soul with the consciousness soul. If we now compare this with an episode in the greatest world poem, which is also the greatest German poem and the greatest German intellectual achievement, we conjure up the scene in the second part of Goethe's “Faust” where the question of “to be or not to be” also arises before the human soul, and the spiritual world and the sensual-material world stand before the human soul full of significance. Mephisto is there, he has the key to the spiritual world, but he is the representative of the materialistic view, he is the representative of those beings who only see the material, the transitory, out of the spirit. He has the key, just as science has the key to the higher secrets, but, if it is only filled with materialism, it cannot enter into these secrets. Goethe even depicts Mephisto as having to place himself in relation to the higher mysteries. And Mephisto addresses to Faust a question that touches so closely on the Hamlet question: “You will enter the indefinite, you will come to nothingness.” There is a reference to that which is to assert itself in Faust as spirit. And Faust replies to Mephisto: “In your nothingness I hope to find the All.” You see, this is the answer that comes from the depths of the I, the I that knows it is connected to the world spirit, the I that is directly strengthened by the fact that it is the German I that experiences the interaction between the national soul and what lives as the self in the soul. Doubt alone enters into the one-sidedness of the consciousness soul, the Hamlet doubt, precisely that which is truly experienced as the deepest. Then certainty enters and says: Because I experience the divine that flows and is through the world in my own inner being, I know that I must find the All in your [Nothingness]. That is the significant thing, that precisely this nature of the German essence has been expressed in the greatest German intellectual achievement. And what I have discussed in this one scene from Faust, it goes, like the spirit of Faust, through the whole of Faust. That is the significant thing, that at this point this influence of the folk soul into the depths of the soul is expressed through all the nuances of the soul. But that is also what is so difficult for other Europeans to understand. It is this that appears to the other Europeans as an enigma. And enigmas that cannot be solved are best banished from the soul by such means as are now being used in the sophisticated and defamatory declamations that are being directed from all sides out of hatred towards the German national character, because it cannot be understood. But from this interaction of the national soul with the individual soul of the human being, insofar as this human being is rooted in his nationality, follows what I would like to call the ever-rejuvenating power of the German spirit, of the German national soul. For by cultivating his innermost being, by being able to hold a dialogue with the national soul, the German always draws closer to this national soul. And when any cultural period has expired, when a cultural period has become decrepit and dies, then a new interaction of the German national soul with the national spirit occurs, a rejuvenation of the whole being. But through this direct contact with the national soul, the German essence not only rejuvenates that which lives within the German spirit itself, but also that which, as spiritual culture in the world, must also flow into the German essence. Let us see how Christianity flowed into the old, worn-out cultures at the end of ancient times. Oh, one can observe how this Christianity adopted old forms, ancient forms of religions in the Greek and Roman folk. How that which was Greek philosophy was superimposed like a religious element, superimposed over that which was carried into human development as a living impulse as the deed of the living Christ. And then we see how Christianity enters into the self-refreshing and rejuvenating spirit of the German being. This can be observed in individual phenomena. For example, let us see how the “Heliand” was written in the ninth century, a German way of presenting the events in Palestine that are grouped around Christ Jesus. If we allow this remarkable ninth-century poem to take effect on us, it shows us above all the peculiarity that here, out of the German spirit, the events surrounding Christ Jesus are described, who has taken Christ Jesus completely into his own mind, who sees a longing, an ideal in it, to live in his own soul life in such a way that the forces of Christ permeate this own soul life. Everything that is German soul should be permeated with Christianity. This is the source of the feeling that arises when reading the Heliand and letting it take effect in one: All this is related to us, the eternal of Christ is described to us in such a way that it does not appear as renewing, as rejuvenating an old culture, but rather that it appears as if the power of Christ itself is absorbed in its youthfully fresh achievement and is directly present, rejuvenating itself. And then we see how, for example, such profound poetry, which of course did not originate on German soil in its first form, like Parzifal – and I could name others – how such poetry has been seized by the German essence, how it has been deepened, how the adventurous nature that was formerly associated with Parzifal appears to us in the works of Wolfram von Eschenbach and later in those of other writers, and how we see Parzifal as a representative of the striving human soul in general. We see in it something that lives in such a way that its striving is intimately connected with the forces in the human soul that strive for the highest, for the path to the spiritual. And we see, for example, how medieval religious spiritual life is grasped so profoundly by the power of what I have just explained. We see, for example, in the work of Meister Eckhart, this profound German mystic, how he constantly speaks of the fact that the divine must merge with the soul itself, that the soul can feel how God lives in it. Yes, that everything the soul experiences as thinking, feeling and willing can be experienced as if God Himself were thinking, feeling and willing in it. To let God rule completely within oneself becomes the ideal of German mysticism, the ideal of Meister Eckhart and others. And if we follow the course of this spiritual current, we find numerous expressions by him that show us the same way of thinking. One of his expressions, I would just like to present it to you now for the reason that it can show this way of thinking so extraordinarily characteristically. It is a saying by Angelus Silesius:
Here we have direct proof of the intimate union of the individual human soul with the all-embracing spirit of the world. And do we not see in this an expression of an infinitely profound idea of immortality, an idea of immortality that can confront us, so to speak, in gigantic grandeur? Here Angelus Silesius says: I die and do not live either, God Himself dies in me. But when God Himself dies in me, it means that the event of death is experienced by the God who lives in me; then death can only be an appearance, because God cannot die in me! One sees that this profound German mystic grasps even the thought of death in connection with the divine, living permeation of the world, and he comes to the certainty of immortality from the experience of the divine world within himself. This stems from the fact that the German cannot remain with an old realization, but, as is so magnificently expressed in Faust, always strives for the sources of life. And even if he has studied everything, like Faust himself, he strives beyond everything, he strives for direct contact with the spirit of the world. For that is the peculiar nature, that is the essence, that the self seeks interaction with the national soul in German intellectual life. Therefore, out of this nature of its essence, the true German mind also feels in harmony with the eternal forces of the world that lie beyond death. That is why we find such profound words in the works of Jakob Böhme and later in those of Fichte, in different ways in both, but both striving in the same direction. They said: He who grasps the essence of death from the depths of the human soul actually grasps that which is already immortal within mortal human nature. That which we carry with us through death is the self, which we have within us even while we live here on earth between birth and death. Therefore, Jakob Böhme, and later Fichte in the manner of Jakob Böhme, regards it as the highest goal to become aware of that which passes through the gate of death, that which lives in man as the eternal, to become aware of it already in earthly life, so that that which can be recognized as the fully developed eternal can be carried through the gate of death, out of the mortal body. And here Jacob Böhme expresses in a wonderful way the saying that is so characteristic of the peculiarity of the German national character as described. He says:
These are profound words! For it should be said: Those who are unable to unite during their life on earth in the body with the immortal, cannot in a proper way achieve the consciousness of their unity with the spirit freed from the body after death.
These words are spoken with such depth of feeling, and they are spoken by someone who wants to unfold her best powers by allowing the spirit and soul of her nation to weave into her own depths what it wants to give her. In this respect, the Russian national spirit is incomprehensible, quite incomprehensible, precisely in terms of what is most deeply characteristic of the German national soul. This Russian national spirit, whose characteristic peculiarity, however strange it may seem to some, may appear strange to some, but since I can only characterize many things very briefly, sometimes radical words must be used -, this Russian national spirit, whose peculiarity in relation to Western European and, above all, Central European intellectual culture is arrogance, pride. When people often speak of the modesty of the Russian national spirit, this is based, in relation to what we see as characteristic, on a complete misunderstanding of the innermost impulses of this Russian national spirit. If one can see in the Italian people how there is an interaction between the national soul and the soul of the individual; if one can see in the French people how there is an interaction between the national soul and the soul of the mind or emotions; in the British people how there is an interaction between the national soul and the consciousness soul of the individual; and in the German being, a direct experience of the national soul in the self of the individual, then one must say: the Russian being, to this day he lives in such a way, despite all the forces he carries within himself, that the Russian national soul has not yet found its way into the individual soul. That is why someone who is completely immersed in Russian national identity, whether as a philosopher or as an artist, does not experience the kind of intimate coexistence that the German seeks through the characteristics just described within his being. The Russian person does not know this flowing in of the forces of the national soul into one's own soul, into the individual soul. The Russian person sees something in the national soul that hovers over the individual souls like a mist. A Russian person, even a profound philosopher like Soloviev, who is the greatest philosophical mind of the Russian people, does not speak as a German would, for example, saying: I have my trust in the deepest core of my soul, which is within me, and it can connect with the divine that flows and weaves through the world. And so he is certain of true spiritual progress for humanity because he feels the power within him through which God reigns in him, which finds expression in the great creations of the German spirit. That conversation, which every German, the simplest, most original German instinctively feels, is basically quite unknown even to a philosophical Russian person. And so we see, especially in the case of the most outstanding spirit of the Russian people, of the Russian world-view striving, in Soloviev, who died in 1900, we see in this great philosopher: when we go through his works, then one has to – forgive the expression – get out of one's Western European skin in order to live one's way into what one encounters there. It has greatness – that should not be denied, greatness should be acknowledged wherever it is to be found in the world – but it has greatness in such a way that when Solowjow, for example, speaks of what should happen through Russian culture should come, it will come as if from the heights of the mist, as a kind of nourishment, as something that should be sprinkled down by grace at a certain time into the deeds of the Russian people. He is waiting for a miracle. When God Himself works from the heights of the beyond into people, then people will move forward. The Russian sees the folk spirit above the individual souls; he does not see it working in the three characterized soul powers, let alone really being able to grasp that intimate experience of the spirit in the individual soul itself, which is precisely the characteristic of the Central European folk striving. Therefore, we also find in the great philosopher the peculiarity that the folk soul does not grasp with its powers either the sentient soul, the intellectual soul, the emotional soul, or the consciousness soul. We find in Solovyov the peculiarity that these individual soul powers are at work in him. We see how they string together one idea and one sensation after another according to rules that we in Central Europe would never be able to perceive as logic or inner necessity. We see, as it were, the spirit of the people, revered by the Russian people, hovering in airy heights. And we see: there the souls can be active with their chaotically whirling soul forces. That this can be made clear precisely in the case of one of the greatest minds of the Russian world is remarkable. And again and again we must remind ourselves of the momentous words spoken by Lessing in his Testament. Oh, this Testament of Lessing's, which is called 'The Education of the Human Race'! He explains how the whole development of humanity is a great unity. And he expounds an idea which, through spiritual science, will be elevated to the rank of a scientific truth: the idea of the repeated earthly lives of human beings. There are very clever people today who say: Well, Lessing created great things, but then he grew old. One need not attach so much importance to the fact that he came up with the idea that the soul always carries over again into a later epoch that which can be made fruitful in a later epoch by an earlier one. But Lessing truly did not grow old and decrepit, nor did he become weak-minded, as very clever people say, even if they do not say it in relation to this 'Education of the Human Race'. Rather, it was precisely at this point that Lessing grasped in the deepest sense what the human soul experiences when it can experience the rule of the world spirit within itself as the most characteristic of its deepest experiences. From this consciousness Lessing spoke the weighty word as in a testament: “I feel as a human soul through its own content, through its own essence; I too have surged from time to time, from eternity to eternity.” Through what I am, I am immortal. And now he concludes: “Is not all of eternity mine?” There is a conception of the spirit, a cultural conception, which is the direct consequence of this ever-rejuvenating power of the German national soul. Let us compare this with the belief of the great Russian philosopher, Solowjow, that what man can achieve can only be achieved by a miracle giving the Russian people their mission themselves. If we compare these two beliefs, we have every reason to understand why what is Russian in nature cannot understand what is Western European, what is Central European, and especially what is German in nature. And therein lies the entire arrogance, the entire arrogance of the Russian intellectuals, these Russian intellectuals who have been talking for a long time about how what the West has achieved in terms of culture is actually rotten, ripe for destruction, and that it must be replaced by something that could emerge from the forces of the Russian character into world culture. This was not given much consideration in times that were not as war-torn as our present fateful times, but it has always been the basic tenor of Russian intellectual life that Western culture is rotten. We have seen the most diverse minds, Khomyakov, Katkov, Aksakov and so on, appear in Russian intellectual life in the nineteenth century. They all repeatedly say: Western European intellectualism must perish. One of these minds even went so far as to say: In this Western European culture, everything has been led by the impulses of art to that human-selfish, to that egoistic individualism, which leads people apart and founds everything that is to be established on violence, on servitude and hatred. According to important Russian minds of the nineteenth century, these are the characteristics of Western European culture: “violence, servitude and hatred”. While, according to the same minds, Russian culture is said to be based on “freedom, concord and love”. Now, Solowjow was an important mind, an important spirit. And precisely because he was so great, the feeling that he had to develop from his intimate connection with the Russian essence was that he says: the national soul still hovers above us. We have not yet connected with it in our individual souls. God must perform a miracle, must radiate down to us that which is to be our mission. But he was convinced that it is up to the Russian people to redeem the world, because Western European culture has reached its death throes, because it has become decrepit. So he, Soloviev, says further: We do not want to destroy this Western European culture, but we want to heal it. What has just been said about Russian culture should not be seen as a special impulse within the spirituality of the Russian people. For precisely in Russia, what is to be mentioned can be counted among the symptoms that arise from the instincts of nationality. Therefore, in Solowjow, as in his Slavophile predecessors (although he fought against them), we see a connection between what they, out of their arrogance, characterize as the mission of the Russian people; we see how they deduce the whole course of future politics from it. We see them, out of these impulses, demanding that Russia expand ever further and further against the West, that Constantinople become a Russian city, that the Sea of Marmara become a Russian lake, and so on. Everything that we are experiencing today, everything that underlies the attack that the Russian essence is also politically waging against the Central European, the German essence, everything is completely permeated, in terms of feelings and emotions, especially in the best Russians, by what has just been characterized, by the haughty conviction that Russia alone can save European culture, indeed world culture. It is precisely the contrast between the German and the Russian nature that makes it possible to understand what the driving forces of our present world culture are and what struggles the German nature will be drawn into in the future, which will most certainly come. Dear attendees, one can refer back to Goethe's “Faust” when one wants to show what is mentioned here as the rejuvenating forces of the German national soul, what has been characterized as such. Don't we see Faust standing there – Goethe wrote this scene in the 1770s , the words have become almost trivial, having been heard so often and probably already declaimed by everyone themselves – we see Faust standing there, wanting to escape from everything he has absorbed from the forces of the past, because he wants to connect directly in his soul with living knowledge, we hear his words:
Goethe wrote this from his own consciousness, from what he himself felt in the seventies of the eighteenth century. Then came what can truly be called a 'rejuvenation of the German spirit' through German idealism. Goethe himself, like Faust, strove to absorb the sources of life with his thinking, feeling and willing into his soul. Then the great German idealistic philosophy, which had been pushed back precisely by the invasion of the French and also the Russian worldviews, came to Central Europe itself. Then came what must be seen as an achievement: the fact that these struggles again made it possible for the greatness of this German philosophical idealism to be discussed in wider circles. And so they came, Fichte, Schelling, Hegel, who tried to present law and medicine to the German people in a rejuvenated way. And they were not only philosophers, for Schelling wrote a yearbook for medicine; Fichte wrote a treatise on the state. And they all wanted to be theologians. The German intellectual powers that emerged from the depths of the German soul after Goethe wrote these Faust words were tremendous.
But let us now assume that Goethe did not write these words of Faust in 1772, but only in 1840, after a new philosophy, a new jurisprudence, a new theology had passed through the German soul. Do you think that Goethe, if he had written the beginning of Faust in 1840, only after emerging from the Faust mood, would have written the words as follows:
Even in the 1790s, despite all this greatness that had passed through German culture, Goethe would certainly have said:
And again, just as before, Faust would have longed for the sources of life and sought his refuge in the living spirit that was to appear to him. The German does not crave knowledge that has grown old; he always craves that knowledge that has flowed from the depths of the soul and emerged into the visible world. He craves the rejuvenating power of the German spirit itself, as it lives in the interrelationship between the German national soul and the German soul of the individual. That is what one must feel, ladies and gentlemen, if one wants to visualize the fundamental character of the German spirit. And one may say: it has actually been felt, felt even by those who now dare to say the most defamatory, hateful and poisonous things about the peculiarity of the German spirit in the most diverse languages. Let us look, for example, to the West. It is very strange: if we go to the far West, we find an excellent spirit of the nineteenth century, Ralph Waldo Emerson. Emerson, as is natural for an English-writing writer, names the English as the first people in the world. Yet in numerous passages of his writings, he shows us that he values the Germans more than the English. And today, we can reflect on some of what this English-writing writer said, because it would be unpleasant for us to give a characteristic of our own nature in our own words. Emerson, who had a sense of the rejuvenating power of the German national soul, said the following about Goethe:
— spoken in English in the nineteenth century, mind you —
Now, I would like to say: What more could you want? In English, you hear that Goethe is the representative of Germanness, that he expresses something that he has in common with the whole nation: “that everything in his work is based solely on inner truth.”
Dear attendees, the entire nature of this presentation shows what I have tried to characterize for you today from the perspective of spiritual science. Emerson senses something of this intimate connection between the self of the individual German and that which passes through the world as the Spirit of Truth, as an ideal that indeed hovers over German development. Emerson also sensed this, as he says in the following words:
From many of the hateful words we hear today, my dear audience, if you are sensitive to such tones, you can discern what Emerson calls “the fearsome independence that springs from the truth”. That independence that is so unbearable to those who cannot muster sympathy for such things. One truly does not need to be chauvinistic to express these things. They arise not only objectively for the observer who stands in the midst of the spiritual essence, they also arise for those who can rise above the peculiarities of their nation. But one also has such feelings in other places, and in order to illustrate to some extent what I have discussed from spiritual scientific research, I would also like to add the following: Perhaps you know that one of those who spoke the most brutal, hateful, venomous words against the German 'barbarians' was the Belgian-French poet Maeterlinck, Maeterlinck, who himself found so much recognition within the German character. I would like to draw attention to a peculiar compatriot of Maeterlinck. And I would like to tell you a little about this compatriot in a very brief way. So, he is a fellow countryman of Maeterlinck, and a Franco-Belgian poet. When he talks about the influence that an archetypally German spirit, an archetypally German soul, has had on him, when he talks about the influence that Novalis has had on him, this Franco-Belgian poet says some very strange and significant things. It was some time ago, but it is still characteristic to hear a Belgian who writes in French talk about what the soul of Novalis has become for him. This Belgian says: “Isn't Novalis, out of his German uniqueness, a spirit who created something that cannot even be expressed, that is not limited to the earthly at all!” And so this Belgian writer comes up with something special to describe the purely spiritual influence and the deep impression that Novalis makes on him. He thinks of saying: When you read Schiller or Shakespeare, you find everything that is poetically depicted in Schiller and Shakespeare, but it is only of interest to what is experienced by people on earth. But if one wants to characterize what the soul of Novalis wrote, one would have to assume that spirits from the spiritual heights, spirits from other planets would be interested in it. What Schiller and Shakespeare said is only of interest to people on earth; what Novalis wrote must also interest angels, it must also interest beings that have never heard of the earth. So significant, so deeply connected is what Novalis wrote with the spiritual forces of the German national soul. He characterizes the nature of the influence that the original German, Novalis, has had on him very peculiarly, and he says:
This French-writing Belgian feels impressed by Novalis. He feels the magic breath of the German spirit as it flows from Novalis to him. If one were to believe what Maeterlinck, his fellow countryman, said about German “barbarism” after the outbreak of the war, one would not believe that this Belgian would have said: Oh, these useless screamers, who only resort to phrases, they should remain silent when it comes to matters of the mind!
Yes well, my dear attendees, the French-writing Belgian whom I have quoted here has already spoken, but I have somewhat mystified you. It is the same person who said what I read about Novalis; it is Maeterlinck himself. He only spoke in this way in the healthy days of his soul. One can only believe when reading that it was said by a completely different personality. This is what has become of those who once felt something of the magic breath of the German soul. Maeterlinck himself wrote about Novalis in this way. From this we can see what will be necessary to defend the German soul against the misjudgment of its essence, with the weapons that we ourselves must take from it as its members. And this defense will truly become more and more necessary. What good does it do that the German soul, having also become part of external culture, has already been understood! That which separates it from those who have become its enemies will speak ever louder if it is not defended by the German essence itself. And what we hear today, one will have to be convinced, as [what we have heard] is in some respects only a beginning, especially with regard to the deeper currents of human life. I would like to give another example. Shortly before the outbreak of this war, an Englishwoman wrote a book about Germany. Yes, you see, an Englishwoman who differs from many of her compatriots in that she really got to know the German character. Because she was in Germany for eight years. She got to know universities, clinics, hospitals, educational institutions, all kinds of places. But she also got to know the German character, which, as an emanation of the German soul, must after all be present in every soul, even if it masks and hides itself in ordinary life. The book was written shortly before the war. As I said, not in Berlin, not in Cologne or Leipzig, but in England and in English, the following was said about Germany:
It would be good if those who are now reflecting on the cause of the war were also listened to, if those who say what the mood within Germany should be towards those who lurked in the period leading up to this war were also listened to. And if we ask, my dear attendees: How do you understand German culture when you would like to destroy this German culture with more or less pride or from other points of view? A few more characteristics on this point at the end. There is, for example, a true Russian intellectual of the present day. If one picks up his latest book, one can get the impression, from the last words he says about Goethe, that he counts Goethe among the greatest in the development of humanity. We know how Goethe is connected with what must be called the rejuvenating forces of the German national soul. We know that his Faust, if not in an artistic sense, then at least in terms of the power of its characterization of humanity, rises above all other works of world literature. We know how nonsensical it would be to characterize Goethe without first seeing the great spirit of modern times that reigns in Goethe and from which his Faust could emerge. Mereschkowski, the Russian intellectual who certainly knows Faust and German culture as well as he can know it, judges Goethe from what I have just called the characteristic arrogance of the Russian intellectual. He judges the same Goethe about whom Emerson speaks as I read earlier, daring to say the following words:
With certain people, it does not matter that such words may be correct, if one is a pedant, but it does matter whether the person who finds it appropriate to speak such words about Goethe understands the greatness of Goethe at all. Sometimes it does not matter what one says, but whether one is at all capable of saying something specific about a particular object or a particular person. I said: One must seek the Russian national spirit as if floating above the Russian individual soul. But this means that this individual Russian soul, let us say, can easily live as if “down there” without being touched by its national spirit, without also having that confidence and security that arises from the way of dealing with the national spirit, as we were able to characterize it with the German national soul. Therefore, permeated by poetic values, but nevertheless like a worldview, what Mereschkowski calls the “barfoot worldview” as a newest kind of Russian worldview could arise. Now, we know how this barefoot worldview basically arises from the mood that must come when one feels so completely grounded and cannot find the connection with the folk soul, to see within the spirit, so to speak, to that which man is outside of the spiritual. Materialism has not yet taken this completely seriously, but it is characteristic that this Russian individual spirit has taken it seriously in his world view. And so he denies everything spiritual and comes to what an important Russian poet addresses as a characteristic of man. I would truly not mention this if it only occurred here and there. But it is something that the spirit of the East comes to, which characterizes the impulses that live there.
And Maxim Gorky says that these words are spoken entirely from his soul, because this is how he perceives what a person can find as his value when he looks at himself for what he actually is. One must put such things together with the many things that have come from the East, the arrogance and the arrogance of Russian intellectualism in the course of the last few years, the outgrowth of which is the mood that speaks today of blood and death. Among the Russian intellectuals I mentioned earlier, we must also mention Yushakov, who has written books that have not found a large audience but which nevertheless show what has been in the minds of many intellectuals in Russia. Yushakov has the following ideas about the course of world culture. I would like to briefly present these ideas to you. He says: This West, everything that this West of Europe has achieved in culture, is over. If you look over to the East, you find that there is actually still something in it of rejuvenation, of germs from which something can develop. But the West cannot develop this. This West has always shown [...] a gap in the text]. [In contrast, at the end of the nineteenth century, Yushakov writes about the Russian-English question in Asia: As far as Russia's mission in Asia is concerned, what the English are doing there is rotten through and through. What Russia is doing there is infinitely more spiritual. The English – Yushakov says – have behaved towards Asia as if they believed that the Asian peoples existed only to “clothe themselves in English fabrics, fight each other with English weapons, work with English tools, eat from English vessels and play with English baubles”. Russia alone, Yushakov believes, is capable of feeling an affinity with this Asia, which is now lying prostrate, groaning under the rape of Europe, because it cannot yet grasp the inner human being, which has been made sick and aged by the ego, like the European West. It is an interesting book, published in 1885, about the relations between England and Russia. It highlights the superiority and arrogance of Russian over Englishness. In 1885, Yushakov has the following idea: This West, it is over for him. If you look to the East, there is still something that can be developed, the West, especially England, have caused the darkening of India, Persia. What have the English done in Asia? They have arrogated to themselves everything that was once established in Asia by the power of Ahriman. They have crept in where Ormuzd was at work. They have sat down everywhere where there was light to enjoy the fruits of that light. But what have the Russians done? The Russians have gone everywhere where Asia has been impoverished, where Asia was threatened and impoverished, where people had come down, where people were oppressed and oppressed, where people were plunged into poverty and darkness. Russia has taken care of these people. That is why Russia has its mission in Asia. Therefore, the world struggle between Russia and England must break out in Asia. Russia must be reinstated in the rights of Ormuzd against Ahriman, after it has behaved in this way, while the English have only interfered in what has been established in Asia in terms of fertility, greatness and beauty, and have exploited it. This is how this Russian speaks about England. And he says: England exploits millions of Hindus. Its greatness and power depend on the people there. I do not wish anything similar for my fatherland. I can only rejoice that it is sufficiently far removed from this sad state of affairs. Could one not actually wish that the Russians of today, who admire the English, would take a little time to study this book by Yushakov, which was only published in 1885 and deals with relations between Russia and England? It could be interesting at all sometimes if people would get to know something of the driving forces that have worked and will continue to work on the forces that have led to what is now around us, that reaches our souls. I believe, my dear audience, that what I have said, based on the spiritual-scientific foundations of the nature of the German being, can be substantiated, even if it is illustrated by this or that. And I could cite similar evidence to support what I have said for a long, long time. One could cite such things for so long that no one in the room would be listening. All of this, however, would illuminate the one truth that is so important now, when we first have to forge the weapons to defend what is also being attacked spiritually and what will be increasingly surrounded, all of this would lead us to the one great truth with which one must come to terms, the truth that the German, by virtue of his immediate national character, could see the direct relationship, the experienced relationship of the individual soul with the national spirit. And when we see how this German idealism always worked in the whole mood of the German people and its great representatives, especially in the time that we can call the great epoch of the German spirit, how there are seeds, and when we see what is all that is contained in these germs, then we may say to ourselves: We can also trust in the inner strength of the German character, just as we trust in the germs that must unfold into blossoms and fruits in nature; we may have confidence in the German spiritual life. And we know that in many respects it still contains the germs, and that it contains the power of perpetual rejuvenation, that this power is its own. And we know from this what those who, at great sacrifice in the east and in the west, have to defend that which is enclosed as in a large fortress in Central Europe. But there is also a way to direct the soul's eye to the inner forces of the spiritual world. Then one does not look at this German people as it may be looked at today by the enemies of the German spirit, but rather in such a way that one says to oneself: the German spirit has not yet been fully realized. It has powers within it that are only germinal powers, that must first fully develop in the future. Therefore, from such considerations, however imperfectly they may be presented, as they could only be presented in a lecture in such a short time, nevertheless that which can be summarized in certain feelings emerges, feelings that give the German soul confidence and courage and hope, precisely from the depths of this being. On the one hand, we are completely convinced today that we have no need to give courage and confidence to those who have to suffer and bleed for the great events of the time based on certain, genuine knowledge and insight – the whole course of events within the realm of the German being, the Central European being, shows that this is not necessary. European being, shows how the Germans went to war, how they knew how to wage this war. No, not to talk about it, but to talk about what reigns and works in the innermost being of the German soul, so that it gives us [and those in the field] certainty about the future and fills us with hope. It is to point this out that today's reflections were made. And that is why I would like to summarize, because the feelings are the most important thing, the feelings that underlie the individual words of this evening. I would like to summarize some of the feelings that, as I believe, can arise for German feeling and sentiment precisely from the contemplation of the German essence and its connection with the German national spirit:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
25 Nov 1915, Stuttgart |
---|
Schelling stands before nature as if he could create it from within by wanting to understand it. Understanding nature means creating nature – and we see Faust transformed into the living, into the fullness of human existence. |
But if one delves into it, not intellectually, but rather in terms of feeling and emotion, not in terms of dogma, but in terms of the will, in terms of the particular orientation that underlies the world view of German idealism, then one finds that there is something in it that can still be lived out, that can still be developed, that one can say: something can arise from it that bears no resemblance to the difficult-to-understand arguments of Fichte, Schelling, and Hegel, something that can develop in such a way that it can be easily understood by the simplest mind. |
Whether there is much understanding for this world view of German idealism in our time, especially among our enemies, is another question. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
25 Nov 1915, Stuttgart |
---|
Dear attendees! The German nation is engaged in a tremendously serious struggle. A struggle that shakes and throbs through all of us. A struggle in which a new wave of our nation's destiny is to be formed out of blood and out of acts of arms. It is a time when, one might say, the furthest extremes of human feeling, human emotion, and human imagination collide, flowing through our hearts. Deep sorrow, which spreads over countless losses, pain and grief, blood – all this provides a kind of foundation, but one that is surmounted by an atmosphere of enthusiasm, an atmosphere of bliss at what the members of the German nation are able to do in order to to maintain and secure, in the face of the iron necessity imposed on them, that position in the world, that position within European culture, which they have inherited as a precious legacy from their fathers, as a precious legacy from the historical development of Europe itself. In such a time, in which a new destiny is being formed out of blood and military deeds: But the most important things of the present, of such a present, are spoken about in different words than those that can be spoken in such a reflection, as it is this evening. The weapons speak, of course in the figurative sense. Courage speaks, the bravery of those who are exposed to the great historical fields of our present events. But especially in such a time everything must be close to us that is connected with the whole attitude, with all the tasks, with the whole feeling and will of the German people. Therefore, it may well be appropriate for us to devote an hour of reflection to that which can take shape in our soul when we turn our gaze to something that has developed not within the valor of arms, not within the arena of external events, but deep within the innermost being of the soul itself. But we feel, perhaps more than usual, especially in such a time, how – just as blood flows through all parts of the human organism, a blood flows through you – so a power, such an essence flows through all the expressions of life of the people. Therefore, in tonight's meditation, I would like to present as one of the symptoms of the German character what I would call the world view of German idealism. I would like to present it as it has been incorporated into the various world views of the European peoples. The nations that are fighting with each other in our present time have also been touched in their interrelations by what the content of their worldview, their conception of life, is. And in this struggle of worldviews and conceptions of life, what can be called the worldview of German idealism has emerged. I would not, dear ladies and gentlemen, wish to fall into the tone in which Germany's enemies today fall when they endeavor to describe German thinking and German feeling to their own people. I think it is much more in keeping with the German character to let the facts speak for themselves. Especially in this area, where the most inner and sacred goods of the human soul are at stake. The judgment about the significance of the German people in the development of mankind can only be formed from a calm, serious, objective consideration of the facts of the spiritual development of mankind itself. If we now consider the interrelationships of those nations with which the German people have come into contact in the course of their more recent struggle for a world view, if we consider these, then a central theme emerges from precisely that point of view which has been taken for years in these lectures, also in this city, from this place, from the point of view of spiritual science, from which I have been allowed to lecture every winter for years in this city as well. If one wants to look into the soul of a nation, then it is necessary to first look at the essence of the individual human soul. I cannot discuss today in detail the thoughts that I have often expressed here about this individual human soul; I will only touch on them from the point of view that should lead to our reflection today. Particulars that are to be mentioned today will be the subject of tomorrow's lecture. But by pointing out some of the things I have been allowed to say here over the years, also proving them from the foundations of spiritual science, it may be said that, before the eye of spiritual research, this human soul does not present itself as the vague surge of inner life, as which it so often presents itself to today's soul teaching, which is more influenced by a positivistic - as it were - view. Spiritual science regards this mixing up of all the individual expressions and structures of the soul life, as is often found in the external soul science of today, as just as unscientific and as unfruitful for a true contemplation of life as it would regard the failure to break water down into hydrogen and oxygen in scientific observation when one wishes to consider it in its connection with world phenomena. I have often said, as here, that just as the chemist breaks down water into hydrogen and oxygen in order to be able to observe it in its context in the natural world, so the spiritual observer must explore the human soul in its , which is not an arbitrary abstraction, which does not correspond to a mere external judgment, but to a real experience of that which makes up the whole extent of human soul life. The spiritual researcher must first divide this human soul life into a sum of those processes that he designates with the term sentient soul. This sentient soul is connected with the elementary effects of the human soul, with that which, I might say, is still directly released from the physical, the bodily. The sentient soul is connected with this; with that which still lies partly in our blood; with that which breaks away from our inner feelings to become impulses of our being, without us being able to completely radiate it with the light of our consciousness. The sentient soul is spiritual, but it is the part of the human soul that is most intimately bound to the body of all the human soul parts. But it is also the soul element that causes the human being to direct his soul outwards. It is the soul element that ensouls the senses: the eyes when they look out into the world that is to be observed by the human being; the other senses when they come into contact with the surrounding world. A soul element that then breaks away more, that is already more permeated by human consciousness, by the inner intentionality of the human soul, that is less bound to the elementary of human physical nature, is the mind or emotional soul. Of course, on the one hand, dear honored attendees, this mind or emotional soul is freer from the outer physical nature than the sentient soul, but it is also poorer for it. All the richness that is poured into our soul life through the elemental impulses of our entire human nature being poured into the sentient soul is no longer present in the intellectual or mind soul. As a mind soul, it is inward, but it is more loosely connected to the whole extent of the outer life of nature. The soul element in which the human being can best, I would say, fulfill his present task in this life through the activity inherent in him, is then the consciousness soul. It is the soul through which the human being most comprehends himself as a personality, most becomes aware of himself as an individuality in the world. It is the faculty by which man can develop the highest degree of consciousness in himself, by which he can know himself as a self. But it is the soul element that, because it is most inward, shows least how man is connected with all the depths of outer existence. It is the soul member that is most closely connected to the human conscience, to that which is most personal to the human being, and at the same time it is most devoted to what the human being designates and must designate as his useful purposes, which are satisfied in external existence. Precisely in the same way, to use yet another comparison that shows how spiritual science thinks entirely in terms of natural science, precisely in the same way as there are seven colors in a rainbow, but we can trace them back to three —, just as there are three color shades in a rainbow and the observation of these three nuances does not correspond to some kind of amateurism, but to real science - the reddish-yellow nuance, the greenish nuance, the blue-violet nuance - so the triad of these nuances is present in the life of the soul: the sentient soul, the soul of mind or feeling, and the consciousness soul. And just as the unified light is expressed through the nuances of the rainbow, so it is through the nuances of the soul, through the three, I could also say modes of activity of the human soul, that which we describe as the actual I, as the reality of the human inner being. Just as light appears through the yellow-reddish, through the green, through the blue-violet, so the I appears through the sentient soul, through the mind or emotional soul, through the consciousness soul. Now, esteemed attendees, just as we can find this very structure in the individual human soul – as I said, I can only mention this today – so we can only truly get to know the souls of nations if we illuminate them from the point of view that we gain from this view of the human soul itself. We then gain the insight that, insofar as the souls of nations express themselves in the whole of human development, these national souls themselves are nuanced in such a way that one national soul expresses more the character of the sentient soul, another more the character of the mind or emotional soul, and yet another national soul more the character of the consciousness soul. It is really not an arbitrary way of looking at it. It is not, I might say, a forced abstraction when one regards the peoples of Western Europe, the Western and South-Western European peoples, in this way, according to the character of their folk souls. On the contrary: an unbiased study of the way in which the folk soul expresses itself leads to such a conception. Let us now consider the soul nature of the Italian people from this point of view. Of course, dear readers, the individual stands out from his people when he strives to do so. But that is why there is a national character that bears the nuance of the national soul. There is no need to construct something arbitrarily, but only to go into what – if one has just one guiding thread from the knowledge of the human soul – naturally follows from the nature of the folk soul. Then the following consideration can be described as by no means unfruitful, as it seems to me. The nuance of human soul nature that is expressed in the Italian soul can be described as the nature of the sentient soul. And if we, esteemed attendees, turn our gaze, our soul's gaze, to the cultural development that has been poured out on the peoples of Europe since the dawn of modern cultural development, since the sixteenth or seventeenth century, we find in it the opportunity to become acquainted with the various soul nuances and their mutual relationships and their mutual forces of influence, I would say, in an unbiased way. We find that in a very special way in the sixteenth century, there emerges that which one can say It is the task that was precisely the task of the Italian national soul, by virtue of the character of its sentient soul. Yes, precisely the greatest thing that came from this side, both from this time and from what immediately preceded this time, testifies to us that it has this character. Let us take the personality who is so often referred to when speaking of the dawn of the modern world view. Let us take Giordano Bruno; he who fell victim to the fanaticism of the opposing world view of the sixteenth century. When we let the peculiar world-view of this man take effect on us, we feel in this personality the echo of what comes to us from Dante. We feel in it, in the world-view of Giordano Bruno, the echo of what comes to us in colors and in the richness of form from the painting of Raphael or Michelangelo. What do we find in all this? Just when you delve into the way in which Giordano Bruno presents himself to the world, how he presents himself to the world - placing himself in it, surveying the whole universe, breaking through what the medieval world view still saw as an outer boundary - how he breaks through the firmament of the space and pointing out into the infinite, as he could do it through his sensory activity inspired by inner feeling, so we can say to ourselves: He has conjured up this image of the world, which is as much scientific as artistic, out of direct perception, out of the same inner soul activity through which Dante, by virtue of his feelings, conjured that which he felt for the individual members of his people into the mighty image he created of the spiritual worlds into which the soul passes through the gate of death according to his vision. The essential thing – today we can only touch on this – in Giordano Bruno's world view, and also in the world view that his predecessor – from whom he adopted much, Telesius had, and also in the world view that Galileo wove into his world view, we see everywhere that the main emphasis is on directing the human being's attention to what external perceptions [and what] the sensory world gives. To explore this sensual world in such a way that one also uses all the powers of the mind, that is, the powers of the mind or soul, the powers of the consciousness soul, in order to achieve the sensual image in perfection. We see this as a task that opens up for us in this field of the culture of the national soul. Thus we see a world picture emerging in southwestern Europe, which owes its greatness primarily to the fact that it is focused on external sensuality, and all the other powers of the soul that are not sensuality are used to arouse this sensuality in a pure way. This world view emerges from the elementary powers of the sentient soul. And if we ascend to the Western peoples of Europe, and consider French culture from this point of view, we find expressed in it - I can only describe these things symptomatically today, by placing individual personalities before you as the living symptoms of historical development. If we look at this culture, we find a man like Cartesius, like Descartes, at the beginning of the seventeenth century, shaping into a world picture, I might say, the very essence of this culture. And if we engage with this world view, if we ask ourselves: what forces in the human soul shape this world view, in contrast to the forces of the sentient soul, which have just been cited for the Italian world view? We find that it is the powers of the intellectual soul or the soul of feeling. Just as I might say that the Italian conception of the world is supposed to present to the human soul what I might call the purely sensuous nature, so the conception of the world of the scientific intellect, or what we may here call purely rationalistic judgments about the world, is supposed to form a conception of the world. The human mind, which is so directed to the finite in the human conception of the world precisely because it is placed in the finite human being, is cultivated by Cartesius: What are the sources of your certainty? How can you say something certain about that which is true, which is truthful, real? And because he draws from the sources of thought, from the rationality of human beings, Cartesius, Descartes, develops rationalism as - I would say - the characteristic expression of the French national soul. This intellect first of all attaches itself to that which is immediately present: to the human self itself, to the inner personality. It attempts to attain certainty of life and the world from this inner personality, from that power which in turn is most intimately connected with this personality. “I think, therefore I am!” the world-famous saying of Descartes. Man assures himself of his existence by becoming aware of his mind at work within him. He cannot doubt his mind. Therefore, he can find in his mind the sources of certainty that can be given to him. But a world picture emerges from it, dear honored attendees, over which the whole nature of the mind is poured out. The mind has the peculiarity that it is, so to speak, a self-contained entity in itself and also in its setting in the human personality. It does not go beyond the boundaries of the human personality. I would like to say: Descartes also remains in a sense in thinking. He does not stimulate in himself the other powers of the soul, those powers of the soul through which we can let the whole human being flow into nature and its secrets, in order to feel and sense this nature and to live with it. Descartes remains in thinking, remains in ratio. This characterizes his entire world view. The characterization, which is particularly characterized, dear attendees, by the fact that Cartesius, by only focusing on self-assurance - on what his own thinking assures him of as certain - comes to believe that animals are only living machines. They are not ensouled like humans. The thinking that has become fixed in one's own personality - I would like to say - does not find the way out of itself to submerge lovingly into the outer nature. It does not even reach as far as the soul for the animal world. Soul-less machines, mechanisms, moving machines are the animals. [He penetrates even less to the essence of the other nature. To arrive at certainty, realism withdraws the means by which it could penetrate to the soul of all the rest of nature. One would like to say: This world view wanted to secure human truth; and in this way it secured it, that it renounced a way of living in nature. Thus we see a world picture over which spreads – I would like to say – that which man finds in himself through his thinking. This world picture then worked through the whole French world-view development. We find it today in a certain sense in Bergson and Boutroux. Everywhere we see how people rely on what is supposed to follow only from human thinking. We see it emerge particularly characteristically at the end of the eighteenth century, [...] where it is expressed in the materialism of French thought as a worldview, which is basically the father of all theoretical materialism, [yes] of all materialistic worldviews of the most recent times; before which Goethe once by confronting it – and thus in the personality in whom the world view of German idealism was most vividly present – faced Goethe, by saying: There the world of moving atoms is presented to us. If we could at least see some reason why these atoms move, and if we could see why our whole beautiful, diverse and magnificent world with all its wonders arises from these moving atoms. But materialism – so Goethe believes – [...] only lives in some concepts of moving atoms, and does not show – since it has no need to show – how connected that is, which it thus assumes to be behind the phenomena, with the great diversity and beauty of the world's phenomena! We see one of the most German of Germans, Goethe, rebelling against this materialist world view. This world view expresses the entire character of the intellectual soul or mind soul. And if we look at British culture from this perspective, we find that this British culture, as it begins in more recent times, directly channels the power of the human soul to that which is spread out before human observation. We see how Bacon von Verulam appears - a personality who demands of the human soul in the most incisive way that it purify all that [which leads it away from what it can observe by being in the world, what it can observe with its senses - with the consciousness that is peculiar to us as human beings! Bacon wanted to cleanse the world view of all that man can bring into it through his mere thinking, through a deepening into his inner self. Just as sensualism is the world view corresponding to the Italian national character; just as rationalism is the world view corresponding to the French national character, so is so-called empiricism, the focus on external reality, which of course initially only has a meaning for the human consciousness soul, for that in which the human being wants to place himself here as an earthly being with his conscious purposes. This outer reality, what is given in empiricism, as it is said, is the object of the outer consciousness soul. That is what one wants to gain when one looks at it in terms of its characteristic properties, the British world view, that is, all the content it can contain. And from the dawn of modern spiritual life up to Darwin and Spencer, up to the present English world view, we find this basic trait everywhere. But we see that in recent times, strangely enough, it has united with that which lives so truly in the consciousness soul. The consciousness soul, as I said earlier, sets out to get to know the human being through the purposes he pursues as an external being on earth in his immediate sensory surroundings. The consciousness soul focuses on these purposes. On what is useful to man. Let us look back at the example of Darwin. And we see from the form that Darwin gave to the theory of the development of the organic how the principle of usefulness is already being considered in the becoming of the beings. The beings arise and perfect themselves in the struggle for existence. How in the struggle for existence? Because the being that is organized in such a way that it is most useful to itself displaces the others. It is characteristic that the emergence of the so-called pragmatism – this name was coined in England and more recently in America – is the latest form of the world view prevailing there. What is this pragmatism? It asks: Yes, to what extent can a person, who wants to approach truth through thought, arrive at the truth? It was felt quite intensely that one cannot actually educate oneself with one's soul powers through mere thoughts. Yes, but what are mere thoughts? What are thoughts that a person can form when he looks at phenomena? Is there a world of thoughts that one could say are real? Man goes through the world, so they say, he looks at things. He thinks about them. Is there somehow a power that forms the truth in man? So pragmatism asks. - No, man cannot find such an external power. But man forms concepts, and he can then have them. How can he have them? In such a way that they enable him to summarize the phenomena of the world in a purposeful way. This pragmatism does not seek some background of a source of truth, but it seeks to form such a conception that is expedient for summarizing the multiplicity of phenomena, thereby summarizing the multiplicity of phenomena in the best possible way. This is a concept that can be perceived because it serves to summarize the phenomena. There is no other source of truth. When we speak, for example, of a unity in the human soul's manifestation – we can assume this unity from what has been said – then we can summarize the individual expressions of the human soul in a purposeful way. When we speak of gravity, we do not do so because of any inner truth. There is nothing else that prompts us to speak of gravity when we form the concept of gravity, other than the fact that it corresponds to the purpose of summarizing many phenomena that we encounter in the world under one unifying concept. Utility pours over the whole human striving for a world view within pragmatism. I did not in any way attempt to characterize the facts from any point of view of sympathy or antipathy, but I tried to identify the guiding thread of the worldviews of the three nationalities according to the nuance of soul that expresses itself in the corresponding people, in the corresponding culture. One can see that what I have briefly characterized – and this is why it can only appear arbitrary – but precisely if one were to go deeper, all arbitrariness would disappear, it could be traced through the entire scope of the development of the worldviews of the respective peoples could be traced through the entire scope of the development of the world view of the peoples concerned – testifies to us: Italian culture has particularly developed the sentient soul character; French culture the rational mind or mind soul character; British culture the consciousness soul character. Now let us turn our gaze to the center of Europe. Let us try to let this soul's gaze briefly roam over those phenomena that also present themselves to us within the last period of human development. This new period announces itself in a peculiar way. There we see, I might say, in a world view of beauty, Giordano Bruno creating out of a purified sensualism, in a state of drunken sensuality. But at the same time, there we see in the sixteenth century, in the seventeenth century in France, Montaigne creating out of the intellectual or emotional soul a world view of pure doubt. Here we see, in Montaigne, I might say, in a different way, less ingeniously, less philosophically than in Descartes, but in him, how one of the most significant signs of this culture is expressed. We see how he is confined to what man alone is capable of thinking, to what is connected with his thinking; but at the same time, he senses that this thinking is limited in its validity as truth by the fact that it dwells only within us. This gives him doubt about the external sense world. That is why Montaigne says: Yes, the external senses provide us with a certain image of the external world. But does it have to be true? We have no means of knowing, for we can only believe our reason. But we have no means in it of proving that something is not revealing itself that is something quite different from what we can suspect behind the sensory phenomena. The sensory phenomena can be deceptive. But can what we have in reason tell us the truth either? We see that we want to prove something in our reason. But soon we come to realize how deceptive this reasoning was in us. Now we have to prove what we have proved all over again. And that presents itself to us immediately, as if from this or that point of view. But it is questionable. We begin to demand a proof of the proof of the proof. The true sage, says Montaigne, is the only one who doubts everything, who goes through the world with a soul that can bear doubt. And in the field of world view, the Italian's and the Frenchman's contemporary is precisely Bacon, who wants to refer the human soul, as I have characterized it, to that which is purely the object of external utility. This contemporary of his, regardless of what objections one might otherwise have against him, regardless of what point of view one might take: it is characteristic of the development of Central Europe, characteristic of the development of German folk culture, this personality – a contemporary of Giordano Bruno, intoxicated, as it were, with sensuality, of the doubter Montaigne, of Bacon, who referred to mere external empiricism, is Jakob Böhme, the profound German mystic. He – who, while Giordano Bruno wants to connect the drunken mind with the whole world, the outer sensual infinity of the world, who, while Montaigne wants to find man alone wise when he is able to doubt everything, the contemporary of Bacon – is Jakob Böhme, [the contemporary contemporary of just that Bacon] who, when he wants to point man to the truth, points him away from everything he might possibly imagine or develop within himself, and points him to the mere intellectual and conceptual summarization of the phenomena of the consciousness soul. The contemporary of these three, who all point man outward, is Jakob Böhme, who at the same time turned his inner path toward those realms that the human soul can enter when it becomes fully conscious of itself in its deepest inwardness. And let us turn to this wonderful world picture of Jakob Böhme. We see how this contemporary of Montaigne, the greatest modern doubter, seeks certainties borne inwardly by the deepest soul faculties in a purely spiritual, supersensible world, in a world of human inwardness, which he knows at the same time, because it is human inwardness, to be the inwardness of that which confronts us in the external world, in outer existence. The great affinity of that which man finds when he reaches most deeply into his inner being, with that which man finds when he roams most widely through the whole extent of outer existence, that is what Jakob Böhme wants to show, out of the German soul. The greatest seeker of certainty – a contemporary of the greatest doubters. The greatest believer in human inwardness, and at the same time the greatest denier of what human inwardness might assert with certainty about any phenomenon in the world. We see emerging at the dawn of the newer development of the world a mind that has arisen out of the culture of the German people and that wants to go to the center of the soul's being and, from the activity of this center, wants to illuminate all that lives in the lives in the sentient soul, in the intellectual soul or mind, in the consciousness soul, like light in the color nuances that appear to be externally divided into reddish-yellow, greenish, and bluish-violet. A culture of the I, a culture that finds its way into the human interior, seeks because it is clear that if you dive deep enough into this human interior, you will find in these depths, in the abyss of the human interior, the gateway to what is still behind what the drunken science of Giordano Bruno finds as the exterior. Jakob Böhme knows how to find the inner core of this outer appearance for himself, in accordance with his attitude and the tenor of his world picture, by descending into his own inner being. Thus, in the heart of Europe, at the dawn of the newer evolution of humanity, we find a world picture that mysticism has sensitively characterized. Even if we consider it imperfect from our present-day point of view, ... we find that it sets the tone for the development of world-view, showing us - as I said, it is not intended to present any dogmatic world-view, only to characterize the development - how the German worldview strives to seek the forces that it is supposed to shape in the human ego, which is aware of immersing itself in the spirit of the universe when it only delves deeply enough, in the human ego, in the intimate, in the innermost nature of the human soul itself. And we find this character, ladies and gentlemen, held throughout the more recent development. He who stands as it were as the first cornerstone of this newer Central European, this newer spiritual world-view development is much misunderstood: Kant. It often seems to people as if Kant had wanted to put forward a world-view of doubt, a world-view of uncertainty. But in another way, what Kant wanted has also been formed from the depths of the human being's ego nature. And now something very peculiar in the newer development comes to light. As I said, I only want to emphasize the facts, let the developments be characterized by an at least striving - I don't know how far I will achieve it, but at least striving - impartiality towards the facts. One thing in particular comes to us from this German development. That which must inspire man in his innermost being, although it is not directly real, is placed in the focus of the soul: the idea, the ideal. The most alien thing to the times in which Kant lived and the culture from which Kant emerged would be the British view of today, as expressed in the British world view: that truth should have no other source [than the expediency for which external phenomena are to be summarized]. For absolutely valuable, so that no doubt, nothing that could somehow take away certainty, should approach it, absolutely certain is that which makes human life valuable, although it is not an external sensual reality, that is the idea, that is the ideal. This world view felt that ideas and ideals reach into the human soul and give the human soul the highest value. No matter whether the human soul attains such a high value from nature or from some other source, it attains the highest value through the fact that ideas can be present in it. And now, more or less unconsciously, Kant was already living with the impulse to eliminate everything that did not want to recognize the absolute, unconditional validity of the ideas, their highest value for the human soul. He found that A science has been developed, a world view has emerged that is based on the sensory world. But man cannot, with the powers that come from his soul, grasp this sensual world view in such a way that he can get to its direct sources — if I may use the pedantic word, but it is from Kant himself —, to the “thing in itself”. So Kant tried to get to the bottom of this sensuality, this external reality, as it presents itself to the human senses, to bring clarity to it. He examines the human soul life in his own way. He finds: What presents itself as the sensory world is not the immediate reality. And the human soul is not at all able to penetrate into the immediate reality with the powers it has. Only through those forces that are the forces of the idea, the forces of the ideal, can it experience reality directly within itself. And so we see the remarkable thing about Kant: that he does not, as is often believed, want to present a world view of doubt, of groundlessness, of non-recognition, but that he was seeking a world view that would remove all doubt by making it clear that we cannot know anything about the senses, but because we cannot know anything, we can give all the more to the fact that what projects into our soul life as an idea, as an ideal, has an unconditional value. Sensuality must not disturb us in our contemplation of the absolutely valuable, the idea, the ideal, by the certainty it has. Kant does not present a world view of doubt, but a world view that seeks to eliminate doubt from the world. However, he does come to say that he must fight knowledge. Kant says it in order to make room for faith. At first, he only believes that a kind of faith can unfold for that which enters the human soul in an idealized way; but that is precisely what characterizes him: the ideal, the idea, is so valuable to him that he himself dethrones knowledge for its sake, in order to provide this ideal with the right throne, the right world standing. And now we see how the individual heroes of the world view of German idealism follow. We see how directly the – I would say – very own national philosopher of the Germans, how directly Johann Gottlieb Fichte, embraces this Kantian world view. Let us look back at rationalism, at the purely intellectual world view of Descartes, which represents the original form of the world view of French popular culture: “I think, therefore I am”. In thinking, something is seen that can be trusted as a source of certainty. But from this thinking one must conclude – but I don't want to get involved in philosophical ravings now or have to come to it by some other means than by conclusion – that this thinking is based on a being, a first being that can be recognized by thinking, that can be looked at, because it proves that it must be there because one thinks. It is there, because one thinks, because thinking emerges from it. All this, if you look at it carefully, is so utterly alien to Fichte's remarkable, magnificent – I would even say heroic, in a world-view sense – soul. Fichte creates a completely different view of the human inner being, of the deepest soul. One that is still extremely difficult to understand today. For Fichte does not want to arrive at the soul, at the ego, by grasping it in its being. Rather, Fichte wants to grasp being [in its being generated] as an act of doing, that is, in order for me to experience my ego as me, I must continually create myself. In the moment when I lose the creative powers in me, when I cannot, out of unknown depths, place myself in a direct existence for my inner being, I am no longer an ego. With that, the thought, the “I think” is submerged in the will. And the inseparable unity of will and thought is made the basis of the human ego. At the same time, the characteristic of the self refers to something that is in a state of constant creation, of constant activity. You are only with yourself if you bring about this state of being with yourself every moment. To the extent that you can and do create yourself, in every moment of your sensual-physical and intellectual existence, you are a self. What does Fichte, the most national of German philosophers, want? He wants to grasp the center of human existence, and he wants to grasp it in such a way that he does not develop in it a lasting, an actually lasting, [that he seeks a] unchanging being, but a continually active, a never resting. The human being, who is then his own creature. The most wonderful thing about strength, about human capacity, placed at the center of the soul's light, appears to us at the same time as the center of Fichte's world view. And here at this center, Fichte wants to grasp the self-generating I, the I that is endowed not only with the ability to think about its being, but with the ability to continually will itself. Here he wants to grasp at the same time, not in an existence that one wants to seek behind appearances, that one wants to seek here or there through some other science, but in the volition that the ego itself generates, Fichte wants to seek what lives within, in this human volition, in this human inner activity, through which the ego continually generates itself: the idea, the ideal. The I generates itself, and into this stream of self-generation the idea, the ideal, pours itself. Into this stream of self-generation the most intimate coexistence of the divinely high ideal, the divinely pure idea, with what man calls his most intimate inner experience, pours itself directly into it. And now, I would say, Fichte advances to what is perhaps the boldest – there is, of course, much that is debatable, but still: boldest – thought that a thinking world view, a merely thinking world view, has ever conceived. Fichte looks at this self-creating I, at this I that is in the one moment because it creates itself, but does not merely sustain this being now until the next moment, but also lives through its deeds in the next moment, and in the next moment again, which never rests, always creating itself - Fichte looks at this I, and in it he now finds his reality. True reality must be measured by the standard of this reality. What, as we have just seen, intrudes into this I? As this I creates, ideas and ideals flow into its creative powers. They are the absolute valuable. But now this I, with the help of the bodily organization, confronts the external sense world. This external sense world is permanent, it is something that cannot create itself, and is therefore less real than the I, which is constantly creating itself. Why then does the I, this absolutely creative I, enter the less real sense world? Because this I, with the ideas, the ideals, with the moral duty - which flows into the ideas, the ideals, into this I - needs a field of activity to live itself out. For Fichte, the world of the senses is not there for its own sake, but, as he says, as a sensitized material for the reception of duty, that is, of ideas and ideals. For Fichte, the world is there because duties, ideas, and ideals are paramount in spiritual life, and because these ideas and ideals need a world of the senses in order to be active. Thus the world of sense must be there as the consequence of ideas and ideals. Today we need not go into what we have on our soul, perhaps against the scope or the fundamental truth of such a world view; we only want to go into the way of the people's striving. We want to go into what strives within the soul power of the people to recognize the truth. We want to trace the character of this popular striving in the time that preceded the one in which the German people created their state, the external structure of their activity, which they must now defend with blood and arms, but which they created because they drew the strength to do so from what preceded this state, but which is rooted in the deepest peculiarity of the German national soul. And from this point of view, let us also direct our gaze to the man who has now continued Fichte in a certain way, who has worked alongside Fichte, after Fichte, the much-tried Schelling. To focus on that which forms Fichte's basic essence, on a world view that is above all permeated by the ideas and ideals that flow into human beings and that require external sensuality to because the ideas and ideals - to fill out the world view - need an object within which they can operate, building on this Fichtean premise, Schelling also delved into this center, into the human ego. That center, where, according to Fichte's view, this thinking is linked to the soul of the world. But Schelling, he feels differently than Fichte. To him it seems prosaic, it seems abstract to name all of nature with all its diversity, with all that delights our senses, with all that promotes our welfare, our happiness, with all that the mind so gladly, so willingly immerses itself in, from which it draws so draws so much from — that which spreads out in the wide, visible nature —, that only looks at it from the point of view that it is there to give a sensualizing material to the duty, to the spiritual in the world picture, which flows into the ego; Schelling finds this impossible in view of his attitude. He has, I would say, too much German feeling in him. Fichte's greatness is German willpower. Schelling's greatness is the German mind, which lovingly wants to engage with the smallest and the greatest phenomena of nature, with that which pours gloriously through space, that which spreads out in time. But while he wants to penetrate into every detail with a loving mind, he is also clear about one thing: certainty, security, true reality can only be found where you immerse yourself in yourself, where you can find the union of the human soul with the world soul in your own self. What you seek there and [...] find, you find because you experience it directly, because you experience it in such a way that, by being, you are at the same time with you [...] as that which, as true reality, pulses through life. What you can find in yourself, you will never find in outer nature. Therefore, fill yourself with that within you which can be a reflection of that which is most profound in this external nature as well. And so, what Schelling experienced within grew to such an extent that when he observed nature, he merged with the external existence of nature. Thus, nature itself became soul-like and spiritual to him. So Schelling looks into nature and says to himself: the essence of the human soul rests within it. But when I look out into nature, it is the same essence. I look at the stone: it has something, is connected with something, which is like the essence of the human soul; it only has it enchanted in form, in external nature; it has brought it into forms. And so the plant world in all its diversity. And so the animal world. And so also the outer physical human world. If I want to express myself figuratively: for Schelling it becomes as if - before the human soul entered this physical existence - a world spirit soul deeply related to the human soul... that which the human soul only and feels within itself, had first spread out before itself in forms, so that the human soul can see itself here twice..., and its essence poured out, magically poured out in space and in time, as it lives outside in nature. But then Schelling says to himself, if that is so, if this nature is an enchanted soul-being, then I must find - when I experience nature by fully putting myself in the place of every single being, in every single form of life - the spirit of nature living out itself everywhere. But I do not find it by looking at nature dull. I must create it. My soul must create out of my soul that which lives most deeply in animal, plant and stone. My soul must put itself in that place and thereby create it. Hence Schelling's bold expression: to comprehend nature is to create nature. And thirdly, we see the person who most fully developed this world view of German idealism, albeit only in abstract thoughts that are difficult for some to grasp. We see Hegel, the man from Stuttgart, the profound one, the most profound of the three. We can call Fichte the most powerful, the man of the German will, Schelling the man of the German mind, we can call Hegel the man of German reason itself. While Schelling immerses himself in nature, but only by taking the creative power of the ego with him, in order not just to comprehend nature, but to create nature out of the human soul through contemplation, Hegel wants to, as it were, from the soul, from what it is directly, from the universe that it creates for itself according to the Fichtean ego being, from which he wants to penetrate into what the soul is together with the deepest world thoughts. From the individual spirit, from the individual ego, Hegel wants to go to the world spirit, which is connected at one point with the individual spirit of man. From the human ego to the world ego, Fichte sought a human essence that has within itself the power to continually generate and thus to develop and educate itself. Schelling seeks in the human being the power that can create in the ideal world picture that which is inherent in nature, while Hegel seeks in the human soul that which can receive the divine world spirit in itself, where it can hold a dialogue with this divine world spirit. While Schelling wants to pour the whole human soul into the soul-like nature, Hegel wants to sink all of this human soul-like nature into the essence of the world spirit, into the essence of the world soul. And he is clear about one thing: when the soul looks beyond what is outwardly spreading, when it lives completely with itself, then it communes with the world spirit. Then that which lives in it as concept, as idea, as ideal, is that which the world spirit lets flow into it. And by going from idea to idea, developing the whole organism of ideas that it can develop, the soul does not merely follow itself, no, it is aware that when it withdraws from all externality in this way, it unites with the world spirit. She does not think for herself, the world spirit itself thinks its thoughts in her. I surrender myself to the thinking of the world spirit, to the rule of world reason. As a result, the whole organism of the world idea - the world view of German idealism - spreads in the soul. We can certainly say, esteemed attendees, that Fichte sought the human ego in its power, in its self-creative activity, but he remained - and because a greatest is boldly striven for, this greatest - I would say — itself the error of its virtue, it has its one-sidedness. Fichte stopped at this self-creative of the ego at something, so that one must say, at the point where he stopped, because the human soul actually creates itself only as a knowing being. It is therefore characteristic that Fichte calls what he has created as philosophy, as a world view, the theory of knowledge. The way Fichte grasps this self-creative I is actually only the knowing human being. But for us it is the path that matters, not a dogma, not an absolute truth, but the search for the German national soul. One would like to say: All that is spread out in this human nature, in that it experiences the whole fullness of the world of feeling, that the whole of outer nature is mirrored in it, all that is formed in the totality of the human inner soul life, with its deep pain, its high bliss and deep suffering, it is not directly explainable in the way in which the self-creative I is active in Fichte. The only thing that can be explained is – I would like to say – the knowing I. If man were to stand in the world as a knower, as a mere recognizer, if man's only task in the world were to have knowledge, then it would be as Fichte thought. But we see a wonderful development of strength in the fact that, on the one hand, all thinking, all research, all reflection is devoted to incorporating this one impulse into the world view of German idealism. Even if Fichte believed that he was answering all the riddles of the world, he did not answer them in their entirety, but he did show the one thing: How does man, as a cognizer, as a knower, as one who investigates the world, stand before himself? And how is he, as a knowing human being, connected to the sources of existence? To place this nuance in the world view of German idealism was, after all, Johann Gottlieb Fichte's task. In Schelling, we find how the whole of external nature becomes something for him – I would like to say – that stands before his soul as a human physiognomy stands before our soul. We do not merely perceive it by describing individual lines, by characterizing its expression, but we perceive it in such a way that we perceive the soul speaking through it in it, in its inwardness, and allow ourselves to be affected by what is behind the physiognomy as the soul-like. Thus, what is spread out before man in nature, in its wonderfully deep unity, becomes the great physiognomy of the world soul that Schelling tried to decipher. But because he sets out in the strictest sense of the word to create everywhere: by enjoying nature and observing it, he can only create as much as was already revealed by nature according to the character of his time. This general character of human soul-creation, insofar as the soul-like is a reflection of nature's creation, that is what Schelling reveals. But while man stands in relation to nature in such a way that all his deepening of his soul life cannot replace for him the direct experience, the loving engagement with phenomena, insofar as one can observe them, Schelling believes that he can create more from within about nature than the mere predisposition for observation. Once again, with the error of a great spiritual virtue, he grasps a nuance of the world view of German idealism in a one-sided way! Hegel seeks to experience the ruling world spirit itself in the human soul. He seeks to have such thoughts in the soul, such a developing reason, as if the world spirit itself were made to speak in the soul. But Hegel remains one-sided. For him, this world spirit does not appear as the one [that in all activity, at one time imparts the essence of the activity of the one being and at another time, in another activity, reveals a different essence.] In Hegel this world spirit appears as the great logician, who alone unfolds the details of the world's reason, and the world's reason becomes the only all-existing. But to present this single thing in its characteristic before the world, to incorporate this nuance into the world view of German idealism, this mistake of a great virtue, this one-sidedness, was necessary to grasp the thought in its highest degree: Man, when he plunges into his inner self, can depart from his ego to such an extent that he is so powerfully active in his ego that he extinguishes this ego itself, so that the world spirit may shine forth in him! In order to grasp this thought with the greatest intensity, it had to be grasped in this one-sided way. For in the search for truth, it is the power of comprehension that matters most to us, and not that the world spirit itself be conceived like a mere logician. But we also see, we also know, honored attendees, how these three nuances in the world view of German idealism are intimately connected with the entire spiritual striving of the German people. For when this world-evolution of the German people was to be shaped into a personality, when the deepest, most intimate and at the same time most comprehensive and most living human and spiritual striving of this people was to be embodied in Goethe, then, I might say, he embodied in synthesis what had emerged with the greatest emphasis of one-sidedness in Fichte, Schelling and Hegel. But at the same time, by building up thoughts, I might say, with all the inwardness of the human soul and with all the powers of natural existence, living through them in the image of the human striving personality itself in Faust, [by characterizing him in such a way that as Goethe did] depict it, the universality of the human soul's striving for light could only emerge in modern times from [that] folk culture, which seeks the light at the center of the soul's life, while the other modern cultures seek the individual color nuances of the soul. We see, but we see the nature of the human ego as it is always creatively active, as it must intervene in every subsequent moment to create its being anew, to transform itself. We see this distinctly - only in all its broad vitality and in full abundance - I would say - the merely ideal in the human being embodied in Faust, in that Faust whose motto is: “Whoever strives, we can redeem him!” In that Faust, who is indeed presented to us as being in the concrete, in the immediately elementary, striving for what Fichte presents as theory. So that this Faust-I continually creates itself throughout the entire plot of Faust in order to successively insert its I into other spheres, other fields of world existence, in order to become related to other spheres, to other fields of world existence. And we see how Schelling lives as a nuance, Schelling's view as a nuance in “Faust”. Schelling stands before nature, as before the great magician, and experiences: even if it is an illusion, it is an illusion to ignite a great aspiration; I say not to depict, but to ignite. Schelling stands before nature as if he could create it from within by wanting to understand it. Understanding nature means creating nature – and we see Faust transformed into the living, into the fullness of human existence. Faust, as he wants to reach “all life force and seed”. How he longs with all his might, which itself is magical power, to grasp that which creates and lives in nature, to unite with it, to unite with the spirit of nature. He wants the spirit, the spirit of life, which “swells and ebbs in the tides of life, in the storm of action,” to stand before him. He does not seek to create nature, he seeks to understand, he seeks that which creates in nature, as the world and deed genius. Schelling sought in an abstract way in his soul the creator in nature. Faust sought the center in nature, where the essence is to be found, which, as the creator, stands in opposition to the created. Like Schelling, he wants to achieve a living force that creates as nature does. Faust, on the other hand, seeks to reveal such a being that flows and surges from one individual being to another in nature and shows us not only what has been enchanted and created, but also what lives in everything created as a creator. And just as Hegel, as a philosopher, incorporated his nuance of reason, which is supposed to be the conversation of the world spirit itself in the individual human soul, into the world view of German idealism, so we see - and this in turn is implemented in the living so admirably in the whole striving of Faust - we see, as the goal that appears to us, what man can experience in his inmost being when he has always endeavored, when he has become akin to all the self-creative powers that the I continually creates and fathoms, but thereby continually develops, ceaselessly develops. When man has gone through this, when he has knocked at those gates through which nature unlocks its creativity, when he has found the spirit that he addresses as “Exalted Spirit, you gave me everything, everything” - in other words, the spirit that the creator stands vis-a-vis the created – he comes through all possible stages of human development to the one where he is able, when his eyes are closing, when he goes blind, when he is standing directly before death, to unite with the world spirit. Admittedly, Goethe touches here on an inner experience of the union of the human soul with the world spirit, which in its abundance and experiential content infinitely transcends the mere abstraction of Hegel's reasoning world spirit. But the attitude is the same in both cases. We could cite many more examples, and we would see everywhere the German way of seeking the foundations and sources that underlie ideas and ideals, so as to have the world not merely as a symbol before the external senses, but as a weaving, surging world picture of ideas and ideals. And like this world picture of German idealism, such a shaping of this knowledge demands that it can say: Yes, all external sensuality is such that what stands as the most valuable for the soul life can intervene: the ideas and ideals originating from the divine sources of the world. In this way, in the sense of human striving within German culture, that which strives towards the world view of German idealism places itself within the other world views. And I believe that the German may objectively describe as his striving what has been characterized there, without his being able to believe that the slanderous accusations now made by his enemies have any value. He may say: He does not seek the individual color nuances of the soul; he seeks what - like the light shining through the individual color nuances - shines through and flows through these individual color nuances as the innermost, as the best of the human soul. And one can indeed say, dear attendees, that when one points to this world view of German idealism, one reveals something that cannot live in every soul. Certainly, it appears that way; but two things must be emphasized. I can only hint at these two things, but they could also be explained further if one goes into the phenomena that were just pointed out. So great, so powerful was the will in this striving for the world view of German idealism, in the time of Germany, which was the most significant time of idealistic struggle – as our present time will undoubtedly appear as the most significant time of real struggle – so this world view of German idealism in Germany's most ideal time seems to present itself to our minds that we can say: What the people who have endeavored to achieve worldviews and the most diverse tasks in the nineteenth century and up to the present day within our culture have done, was to try to penetrate from different points in order to understand these individual representatives of the worldview of German idealism more precisely. Even their opponents were always somehow trying to penetrate this world view from different angles, at least to fight and struggle with it. And whatever world views and attitudes towards life have developed since then, we can feel the pulse of German idealism everywhere, even from opposing points of view. We can feel it to this day. We feel it as something that belongs to the best of the German character, to that which is realized in this German character. We feel it as one of the most characteristic expressions of the German essence. We feel it as that which symptomatically denotes the greatness and power of the German mission, and which may be so designated because there is truly in such a designation a striving that cannot make this designation appear as megalomania, but that the fullest modesty is connected with this characteristic. Thus we see that we are still standing inside – and to what extent we are standing inside, I will have to elaborate on tomorrow in the lecture – we see how we are standing inside with all our striving in the full revelation of what was struck at that time, what was struck by individuals. That is the one thing I want to emphasize: the greatness of the world view of German idealism. Above all, it is connected with what has been done to this day by those who strove for a conception of the world and of life, and what will be done for those who follow in this sense for a long time to come. The other thing I want to emphasize is that every impulse of a worldview that enters the worldview initially occurs in a few people. And the way it occurs is not decisive for the way it works. But if one delves into it, not intellectually, but rather in terms of feeling and emotion, not in terms of dogma, but in terms of the will, in terms of the particular orientation that underlies the world view of German idealism, then one finds that there is something in it that can still be lived out, that can still be developed, that one can say: something can arise from it that bears no resemblance to the difficult-to-understand arguments of Fichte, Schelling, and Hegel, something that can develop in such a way that it can be easily understood by the simplest mind. Dear attendees! It is only through years of immersing myself in this world view of German idealism that I have come to the full conviction that there is something in it that can be implanted in human nature from childhood on, that there is a trinity to which the human being can be educated, to a feeling of self-creation in the I, which directly gives the human being - I would like to say - in all his striving a religious trait, as was the case with Fichte. Not Fichte's philosophy, but the forces that lived in Fichte's philosophy, to let them take effect on oneself, and to transfer them to general culture, to the simple man, to each individual, that will be possible one day. To become aware that something lives in the human soul that is intimately related to nature, to that which lives in the innermost part of nature, this special attitude towards nature, this life with the mind towards nature, this feeling of oneself in — The tendency of Hegel is that man can descend so deeply into his soul that he can hold a dialogue there with the world soul itself. Hegel's tendency for man to be able to descend so deeply into his soul that he can hold a dialogue with the world soul itself, that when he becomes free from the life in the outer natural and sensual world, he can hear his harmony with the world spirit resound spiritually within him, this attitude towards the divinely active, ruling world spirit, that will, without the Hegelian world view with the logical character perhaps even being known, be encouraged in the simplest soul by the person to whom one wants to transfer what I mean. The world view of German idealism, not as it is dogmatic, but as it has been lived as a goal, as a spiritual impulse, can become popular. And however paradoxical and strange it may sound, the effect that this world view of German idealism can have on a human soul, what it can trigger in a human soul, how it can attune this human soul spiritually, sensually, working, creating in everyday life, is just as possible as the deeper meaning of the Grimm fairy tales becoming part of the human soul. It is no more difficult to live together intimately with the sense of the Grimm fairy tales, with the sense of the German folk tale, the German folk legends, than with the sense of that which lives in the world view of German idealism. But this points us to a development of that to which this world view of German idealism is the root, into far-off futures. And what is destined to develop will develop, however many those circling around Germany, around the German people, those who want to fight against the existence of the German people. The great trust that the German can have in his future can arise from the insight into what he has tied to his most sacred, to his national feeling. And so, from the feeling that can be absorbed from the world view of German idealism, from what has been striven for and from the fact that these forces that could strive for such things are in the German nation, the great confidence that the German has in his further development, which he may express in the confidence that he may have in all the difficult struggles and the terrible struggles in which he is involved, and could still be involved. In this way, without resorting to sympathy or antipathy, and above all without resorting to antipathy, preconceived notions or hatred for what other national souls have to shape, one can describe the peculiar character of German national striving, as it expresses itself in one of its blossoms, in the world picture of German idealism, and one can say: Those who can understand something like that will understand whether the German people have a mission peculiar to them, to which they must cling, regardless of their nationality. Whether there is much understanding for this world view of German idealism in our time, especially among our enemies, is another question. And again: by speaking about this world view of German idealism, the German can at the same time show that he can speak differently, can speak from the spiritual facts, and that this is different from the way in which many of those who want to dispute the German's existence speak today, who have imposed on him the necessity of a fierce struggle for this existence. I think, esteemed attendees, that the German need only emphasize in such a way what is most profound in his world view - and in nothing disintegrate those slanders that also encircle Germany, that encircle the German people. Let us see how differently one must speak in the context of the German essence. It is also a simple fact. Esteemed attendees! What, for example, did the inhabitants of Britain have to invent to justify what is expressed in their current struggle? How did the Germans merely have to point out that the necessity of their struggle for existence was imposed on them, whereas the inhabitants of Britain had to point out? They had to point to something that cannot be described as anything other than a mask. Could they point to something about which the German can say: he had to create the German state in the last decades, after the German, out of his nature, had worked towards this state until then? Could the inhabitants of Britain justify the necessity of their existence in the way they created it through the Boer War, in about the same way as the German can justify what the German does today as the consequence of the war of 1870/71? The true reasons had to be masked there. That the struggle for freedom of other nations is not the ideal there, one need only refer to the history of Britain. The French had to – and this is again not something that arises from some kind of hatred, but from the mere characterization, from the mere objective characterization of the facts – invent a new sophistry through the minds of Bergson and Boutroux, who characterize the German world view by wanting to conclude from the innermost character – as Boutroux wanted in a lecture he gave to his French audience, based on this German world view – that, by its very character, it is a world view that wants to conquer everything in the world, that wants to clash with everything in a warlike manner. Bergson had to invent his own philosophical sophistry to show how France's struggle against the German essence is a struggle of the spirit against matter, a struggle of civilization against barbarism. We see a completely new sophistry blossoming. Russia has prepared herself well for what she needed to do in order to prepare in a corresponding way for what now threatens the German essence from there. Russia needs a new term for her old delusion, so as not to point to her mission as a matter of course, as the Germans do, but to point to something that lives as a delusion. Now, again, it is not the intention here to make a characterization from the outside, but because I naturally do not have the time to characterize in detail the extent to which the striving that threatens us from the East is a delusion, I would like to cite another key witness, a spirit who must know this, a spirit who is most deeply rooted in modern Russian intellectual life, the great Soloviev, who is placed in the nineteenth century and who – I would like to say – brings the whole of Russian intellectual life together as if in a philosophical focus for reflection. He speaks of how another spirit of Russia summarizes Russia's world-historical mission in the words: Why does Europe not love us, why does Europe fear us? Danilevsky poses this question. And he says:
These words express the entire delusion of the East. It should not be denied that the seeds germinating in the East contain magnificent and powerful seeds for the future of humanity. In the way they are now living, I will characterize it by reading Solowjow's, the great Russian's, answer to this characteristic of Danilewski:
- meaning a certain Strakhov -
The great Russian Solowjow characterized the comprehensive Russophobia long before it had been reborn in a new form, long before it had been reborn in the form that it currently poses as a threat from the East. And then he continues:
I do not want to say this; one of the greatest of Russian minds characterizes what appears to be a Russian delusion from the East, thus.
he continues,
written in the 80s of the nineteenth century,
Written in the 80s of the nineteenth century!
The question may arise: Is this the Russian patriot who has ignited the present war with the ideals of the madness that Soloviev rejects here, or is it Soloviev who, in this way, vigorously points out what Russia needs and what most certainly could not have led to this war? Italy, to justify what it has developed from its world conquest plan as its current actions – it would have to be much too detailed, one would come to far too much detail if one wanted to somehow characterize the strange words of d'Annunzio, but I think one will be able to add the whole peculiarity of what sounds like a justification from there to the justification of the opposing states, if one merely points out the one thing: The Italian people were looking for a justification for their current actions, and many, many words were spoken; but one in particular was always mentioned, which indicates that The French need a new sophistry, the English need a new mask, the Russians need their old delusion, and the Italians need – a new saint. Through completely profane means, egoism has been canonized! For the word of “holy egoism” as the justifying essence of that which arises from below is repeatedly heard by us anew. It can be left to objective judgment to decide whether this – as one may speak of the innermost part of the German, as in the sense of the world view of German idealism – whether this justifies more objectively the mission of the German people or the sophistry, the mask, the delusion there and even the new saint there. In view of the world view of German idealism, esteemed attendees, as in one of the nuances in the essence of the German national soul, to which the German so intimately wants to and must connect today, in view of the many nuances in this national soul, also precisely on this nuance of German idealism, the world view of German idealism, one may also recognize in it that which I believe, that in all modesty – without being guilty of that which is so slanderously spoken about the German from all sides today – in all modesty the German may say that he recognizes in three ways that which is his duty today. He feels in three ways that it is his duty today. He feels justified in this threefold way before the innermost part of his conscience, his conscience as a human being and as a part of history, knowing that he has no right to speak in a sophistical way about other inferior national spirits, about their barbaric habits. He need only call to mind the most sacred part of his own striving and recognize this most sacred part of his own inner striving as the precious, holy legacy of German prehistory. Then he can feel that the one thing by which he knows how to position himself powerfully in the German present and in the right way - is the love of the German past and of all that German past has been handed down to the German of the present, which he must adhere to, for which he stands up in love because he recognizes it in his innermost being, which makes him happy, which inspires him, which lifts him above pain and suffering. It is the love for the past. And what sustains him through the difficult duties of the present is his faith in the present of the German spirit, in the power that flows from this German spirit into the present and that must bring about what will maintain the German spirit in its position as firmly as it has been handed down from the bright past. Love for the past and faith in the present join the third, which flows from the other two, and which pours into the soul strength and confidence, which follow from the other two in a living way. They join, the first two, love and faith, to the well-founded hope, flowing from the innermost nature of Germanness - to use this Fichte word - for the future fulfillment of that which the past has inspired for the German, for which the German present strives. Love for the past, faith in the present, hope for the future: these are what hold us together in our hard, but also blissful present, in body, soul, and spirit. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
26 Nov 1915, Stuttgart |
---|
What one arrives at in this way is indeed something that brings one to an understanding of the ancient saying: 'By exploring the spiritual foundations of the soul, one comes to the gate, to the threshold of death'. |
Such opposition can be understood quite well, as one could understand everything that was raised against Galileo, against Copernicus and their world view. – Which, of course, is not meant to suggest any kind of historical comparison. |
In a completely unbiased, by no means forced way, it results - I would like to say - an inner understanding of what happens in such eras. And an inner understanding arises as to why causes must be created through sacrificial deaths for something that will later arise in human life as forces that will serve the welfare and progress of this human life. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
26 Nov 1915, Stuttgart |
---|
Dear attendees! In our immediate present, the object of today's consideration of the human soul should be very close indeed. At a time when the essential processes raise such great questions, at the same time as everything painful and at the same time as everything uplifting, in such a time the riddle of the human soul and the question of the eternal powers that may be present in it present themselves to this soul with particular force. Even though this riddle, which is the subject of today's meditation, is of course always one that must occupy human thinking and human feeling in the deepest sense. Over many years I have spoken about the question that underlies today's reflections from many different points of view, all of which are within spiritual science, the nature and character of which I have often had the honor of speaking about. And today, this theme will be treated from a particular point of view. Much of what the honored listeners, who have often attended these lectures, have already heard, will appear again today within a certain context, but I will try to treat much of what has been touched upon over the years from a different point of view. When the question arises as to what lies in the human soul, for example through birth and death, as something beyond the temporal, as eternal forces, then man usually thinks that this eternal in the human soul must be explored on the basis of what man finds when he looks at his soul or the soul process of human events in the world in general. As is well known, the more or less grossly materialistic or positivistic approach, or the approach that fancies itself as being strict in natural science, is opposed to such a consideration, if it comes to the conclusion that something eternal is expressed within the human soul life — human thinking, feeling and willing as they express themselves in time. It has been emphasized here often enough that spiritual science, as it is meant here, does not want to develop any kind of opposition to the great achievements of today's scientific world view. On the contrary, it wants to fully recognize the deeply justified nature of the scientific world view, that it wants to be a continuation of the scientific attitude, of the scientific way of looking at things, beyond the sensory into the spiritual. If we turn to that which unfolds in the human soul in everyday life, as the content of thinking, as the content of feeling, as the impulses of its will, then, relatively speaking, the scientific way of thinking will have an easy time of it, in the face of all that is put forward by a more or less spiritually oriented soul science. It will have an easy time of objecting. Conversely, this or that world view, which also considers itself spiritual, takes the scientific objections far too lightly. We must always bear in mind that the scientific objections that speak against a soul being that exists separately in man – against a soul being that existed before man entered into a sensual existence through birth or, let us say, conception and remains present when man has passed through the portals of death. These objections to the acceptance of such a soul-being, raised from the standpoint of natural science, which seeks to develop into a world-view, are certainly not to be lightly dismissed. For if one simply concludes by judgment, with the ordinary means of today's thinking and research, to recognize an eternal being from these or those peculiarities of the soul life, then for the one who has become familiar with, has become accustomed to, natural scientific thinking - and I say expressly, in a justified way, the objections that one might make in such a way that one says: Yes, certain spiritually oriented thinkers claim that a special soul being exists that is to be thought of separately from the physical body in man. And yet, the whole consideration, the course of human life, shows how closely connected the soul phenomena are with the physical life. One can observe how, under the development of bodily processes from early childhood, the spiritual-soul processes also develop to the same extent, as the physical changes, transforms, and - as one often also says - , although this is a relative concept; so one sees how with all of this, the powers of imagination, the powers of memory, the purposeful and the meaningful also fully develop. And when one sees that another thing develops in parallel to a certain series of phenomena, so that it also appears ever more clearly and distinctly how the first series of phenomena - in this context the physical sense world - must be there as a basis for the other, for the second series of phenomena , for the soul and spiritual, then one is justified - I would say - in thinking of the soul and spiritual phenomena as dependent on the physical body, just as the light of the flame is necessarily bound to the candle. And when we then see how the violation of the physical body in this or that form simply switches off certain soul and spiritual powers, when we can follow clinically how illnesses of this or that bodily organ, of the nervous nervous system, the brain, certain soul processes are simply switched off, then one is justified in speaking of how dependent the soul-spiritual is on the physical-bodily as a function, as a result, as one says. I can only hint at the general direction of thought that this implies, the direction of the objections that can be raised against a slightly exaggerated psychology. And we must listen very carefully to such objections in the face of the great, powerful, incisive, humanly progressive results of natural science. Yes, one can say even more. These objections, which could of course be multiplied, these objections, if one goes into them, that is, if one really learns to think scientifically, they eliminate much from the field that is traditionally put forward for the independence of mental and spiritual phenomena and for the assumption of a special soul being, for the reasons that one so often has. Now, spiritual science, as it is meant here, is not at all based on such a point of view, from which science must be contradicted in some way. And, as we shall see in a moment, it proceeds in a completely different way from much of what is also advocated in the traditional way by the viable doctrine of the soul. Spiritual science, in a certain sense, fully agrees with natural science when natural science presents everything that it has to present through careful observation about how thinking, feeling and willing, as they reveal themselves within the human being, depend between birth and death on the physical organization, on everything that develops within this physical organization. Spiritual science will not directly confront any of the objections or conclusions that are brought from this side against some of the things that are put forward from the point of view of a viable doctrine of the soul. For spiritual science can say “yes” to what is put forward in a positive sense by natural science. Spiritual science takes the view that everything that can be intuitively grasped about the human soul within the ordinary course of life is indeed connected — just as natural science thinks it is, and as it will think ever more clearly as as it will increasingly realize as it develops further. Everything that takes place in the soul life over the course of time between birth and death is connected to the body in the way that natural science initially thinks when it develops into a worldview. And with the means of thinking, feeling and willing, with the means of soul development, which are also those of ordinary psychology or soul science, one does not come close to that which underlies the temporal of the human soul life as eternal. The temporal of the human soul life is bound to the physical organization, even for spiritual science. Just as sound, if it is to be physically audible, is bound to the instrument and otherwise cannot be brought into the physically audible world, so the soul life that one knows first is the soul life that is present in our physical life; this soul life is bound to the bodily instrument and also depends on this bodily instrument for its properties, for its healthy and sick course. But spiritual science shows - and here it becomes something similar in a higher, a spiritual field, to the way natural science has become under the influence of newer research directions in the sensual field; it becomes a spiritual art of experimentation, only that the object of the experiment is one's own soul-life, and that one does not perform external acts or accomplish external tasks, but that the object of the experiment is the soul-life itself. And the processes that come to light in the experiment are intimate, inner, soul processes, soul processes that all have a common character; the common character that they lead, in research, beyond that which represents the course of everyday soul life. If we keep thinking, feeling and willing within the limits in which we need them for our external physical life, then we can gradually penetrate with these thinking, feeling and willing into those regions in which the eternal of the human soul comes to revelation. The forces that we have in ordinary life must, I would use the expression, be inwardly strengthened, inwardly changed, developed into something other than what they are in everyday life, in order, when they have become something different , when they appear in the soul in a different metamorphosis than they are in everyday life, in order to then enter into those areas of existence in which that which underlies the human soul as eternal can reveal itself. First of all, we can consider one of the basic forces of our soul life, thinking itself. This thinking, which serves us in our everyday, physical life, is capable of development. It can be developed. Just as one can bring the forces of nature under certain conditions so that, in the course of an experiment, they reveal the secrets of nature or the laws of nature, so one can bring thinking into certain conditions where it reveals and discloses something other than it can reveal in its, I might say, self-given form. For this to happen, it is necessary that, above all, this thinking is made present in our soul life in a stronger, more intense way than is good and necessary and useful for everyday life. I have often said here that in spiritual science, this intimate inner activity is called “meditation” – it is a technical term, like another term. The spiritual researcher must strive for that intimate inner activity that thinking must undertake with itself, so that it leads beyond itself, so that a thought becomes present in the soul in a way that it is not otherwise present. And it does not matter that the thought as such is present with its content, but that the thought - I will say a certain thought, for example - is held longer than we are otherwise accustomed to. To hold thoughts in our soul, so that the person becomes aware of holding this thought, which inner activity is necessary to, if I may say so, be thinking. That is what it comes down to: to persist in thinking differently, to be thinking differently than one is otherwise in everyday life and [also] in ordinary scientific life. When you place a thought at the center of your mental life – and it does not matter whether this thought reflects something externally real or not – when you place a thought at the center of your mental life, when you are able to concentrate all the power of your mental life on this thought, to gather it in this thought, and now hold and maintain this thought, thereby developing the possibility – and this ability can be acquired through gradual practice – to see, as it were, how to hold a thought, to persevere in the power of thought. Then one experiences – however strange this may at first seem for the outer physical life, for the usual daily life, and for the usual scientific life – one experiences something special with this thinking. The important thing is to be careful when engaging in such an inner process, and not to draw a thought that has been chosen at random from the rest of one's thoughts. For if one simply draws such a thought, there is a possibility that all kinds of things connected with this thought in the soul will come up with it. And then one can succumb to all kinds of illusions and deceptions and experience something special, while only unclear, subconscious impulses of feeling or sensation attach themselves to such thinking. It is better to take a thought that one gets from somewhere, I mean through some advice or in some other way from what spiritual science brings to light, a thought that one has not otherwise connected with one's soul life, that one can see in its simplicity , to which nothing can attach itself that deceives us – if you place such a thought at the center of your soul life and repeat it again and again: it certainly takes more than a short time, it takes months, often years, before you make even the simplest observations in this area. But it can also happen very quickly, it depends entirely on the capacity for devotion that one can develop in such an inner process. If one can now really feel this special behavior of the soul inwardly, inwardly experience it, then this experience is what gets one started on the path of taking the thinking further, of taking the power that otherwise experiences itself in thinking further than it does in everyday life or in ordinary scientific life. The special aids available for carrying out such inner exercises in the right way are described in my book 'How to Know Higher Worlds' and in other books that follow on from it. The principle, the essential thing, is that the soul's inner activity is directed in a direction that is otherwise unfamiliar to it, but which is precisely the direction of concentrating on the power of inner awareness, of experiencing, which underlies thinking. If you carry out such an exercise, which I can only ever hint at in principle, again and again, then you will indeed experience that hidden forces are present in [our soul life], forces that are indeed constantly active but that are not brought to consciousness in everyday life and in ordinary science. One does not create something new when one behaves as indicated, but one brings to consciousness what is always present. Everything depends on finding the inner composure, the inner calm, the devotion to a calm, collected mental life, in order to unfold that inner self-observation, that the indicated process, the experience of the effective powers of thought, is really something. But when one has managed to grasp that something is revealed there that was previously unknown, and when one continues to deepen this knowledge of the previously unknown, then the most significant inner processes of the human soul life will follow. Then one experiences processes that inwardly illuminate one, of which one had just as little idea as the one who has never experienced that through special processes in the physics laboratory, water can be decomposed into hydrogen and oxygen – just as little as one has an idea what is in water. In the case of the physical laboratory, these are external processes; in the case of the soul life, they are internal efforts, internal developments of strength, which bring up from the dark depths of existence what is unknown. What is brought up to consciousness brings something that those who have tried to find their way to the spiritual have always actually known. The path to the spiritual worlds has always been sought, depending on the human powers at work in the course of human development. It was found differently in different ages than it must be found today. Just as nature was viewed differently in ancient times and must be viewed differently today under the influence of the newer scientific way of thinking, so too is the path to the spiritual worlds different today; and the path that can be taken today, after the point of development that humanity has reached, is what we will discuss here in particular. But on all paths that have been taken, we repeatedly encounter the fact that That there appears, as it were, an abstract word that can be glimpsed here and there when talking about mystery beings, about revelations about the unknown worlds, about the hidden worlds. It is the word that the one who really wants to explore the powers that underlie the human being as a spiritual being must approach “the gate of death” on his path of research; that he must come close to the experience of death on the path if he is to continue on the path that I have indicated. However simple it may appear, the essential thing does not lie in what can be described as simple, but in the effort that one makes to address the soul again and again, as has been mentioned. What one arrives at in this way is indeed something that brings one to an understanding of the ancient saying: 'By exploring the spiritual foundations of the soul, one comes to the gate, to the threshold of death'. I will now simply describe where the indicated path leads. First of all, there is a summarizing of all soul forces, and that which is summarized there is the very particularly concentrated power of thinking. One gradually experiences this summarizing of the soul life. By summarizing the soul life, one comes deeper and deeper into an understanding of one's own human nature. This knowledge is not conveyed so much through concepts as through the experience of how this strenuous, invigorating thinking brings one into a state of mind, into a soul mood, whereby one brings something into the soul experience that, I would say, brings one particularly close to what it is to be human in the world. If one gets to know thinking on its path, then one first enters into the soul life by feeling connected, I would say, from the outside, with what the human body organization is. One learns in this way, by being led through the indicated inner soul work, being led in a new way to the human being, one gets to know something in the human being that one did not know before. One gets to know, in a living way, as wonderful as it may sound, that which is connected with the human being here in earthly life between birth and death, and which always represents the sum of those power formations that we carry within us and which, by always living in the human being, wear away at the human organism and ultimately bring about death. What one comes to is a vivid experience of the fact that, as he has to live here on earth, man always carries within himself a sum of forces, an organization of forces, a shaping of forces, which modifies itself during life but which always amounts to actually consuming the outer physical organism. And basically, it is a harrowing experience, one filled with inner tragedy, that one comes to. One gets to know something like a second person within oneself, a spiritual person within the physical person. But this spiritual person is the one who continually consumes the physical person. And now one gets to know – just as one gets to know in a physical experiment the occurrence of some substance, some element, which can only come to light through the experiment – so one now gets to know what is actually the power within one, the activity within one, which unfolds as thinking, and everything that is connected with thinking in physical life here. When this thinking has been taken to its furthest point in the manner described, then one learns to recognize what thinking depends on as thinking. It depends on the fact that within the complex of forces that consumes us as physical human beings, that consumes us as physical human beings, there are such forces that underlie thinking. And one learns to grasp the great truth that thinking depends on those forces that gradually consume the human being and even bring about his death. We become familiar with the close connection between thinking — we start from ordinary, everyday thinking, we only take it to an extreme point, so to speak — and the destructive, consuming forces of the human being. We make the discovery of the relationship between death and the highest thing that we are presently unfolding in the physical world, namely, thinking. That is why this experience is so harrowing. We cannot help but fully acknowledge the point of view of spiritual science in the living inner experience of natural science. In this living inner experience we learn that we are actually only able to think because we have brought the dying forces to a special point of development, beyond the rest of the living world. But this creates a special inner mood in the spiritual researcher. It produces in him everything that arises from inner experience: with your thinking, as you can develop it here in the physical-sensual world, with this thinking you are bound to the physical body. As long as this physical body can endure being used up, being used up by certain formative forces, so long can you develop your thinking! But then, once one has had this experience, it becomes clear that there is indeed a second person within the human being, a person who, in this physical existence, uses up the outer human nature, but who is a complete being; a second person within the human being who, just as he lives in our physical existence, lives by devoting himself to consuming, using up the physical organization. We do not produce what we experience here through thinking; we learn to observe it. We come upon something, so to speak, and at the moment we come upon it, we notice that it is always there in the human being. We come upon something; we discover this inner human being in the human being. But we also discover that this human being has nothing to do with the particular external bodily organization, but that it is active within it. That which underlies the bodily organization, and indeed that which consumes its forces, can only be discovered by pushing the ordinary life of the soul beyond itself. In this way, one discovers a second person within the person, who initially has the peculiarity of consuming the ordinary physical life. But it is precisely in this consuming that it performs the activity that forms in our ordinary life as a thinking activity from within. But one also notices, and this can only be the result of observation, of the observation that one acquires in this way, as it has been described, but one also notices that what is gradually consumed in the physical life of the physical human organization, that it has also built it. That part of the human soul life that has gone through birth or conception in order to clothe itself with the physical body organization can only be experienced. And when one has taken experience this far, as has now been outlined, one does indeed gain insight into human nature to the extent that one can say: You have discovered within yourself that which, consuming, allows your thinking to shine forth during the life between birth and death, but which has also brought you into this bodily life; that which, before you came into existence as a thinking being, built up your physical organism for thinking. During physical life, one always uses up thinking power, and one discovers that this power was present before thinking illuminated its first thoughts; that this power has been transformed into the power that produces thinking. But before it was transformed, it was there, because nothing in our world simply comes into being, but is transformed. That which underlies thinking before thinking has ignited, it has first built up the organism that is expressed in thinking, which it in turn removes in thinking. And so we look beyond birth or conception into that which has entered the physical world from a spiritual world. But in the process of investigating this, I would say that what is connected with the experience of the soul's attitude is that, as long as you live between birth and death, you are bound in your thinking to the fact that this second human being is active within your physical organization. You are connected with it. And the harrowing thing is that when you get to know the inner experiment from this side, as it has just been described, you have no prospect: where does this power go when it has consumed the physical body? At first one can only imagine it in connection with the physical body. One only knows that it is indeed the power that has brought the human being into the sensual world, into sensual existence; but how it is to go out into the spiritual world when the human being comes to death, how it is to enter the spiritual world again, one cannot yet have any experience of that. One can grasp in the indicated way how, I might say, the path of development has proceeded from the spiritual in order to build up this human being, and to bring him to the point where what has been built up is again taken away, and in this taking away the magnificent property of human thinking appears. What can be called meditation, what inner concentration, must now be developed in a completely different way if one wants to progress. It has been emphasized that the inner soul processes have been brought to a special development, to a special development of thinking, through this first experiment that I have indicated. But one can also bring about a special development of the soul life, to a development that leads beyond the everyday and the merely scientific life, by now not developing thinking but the will, the will that underlies what enables us to go through life actively. We speak of this will in our everyday life, in our ordinary scientific thinking. But in speaking of it in this way, we do not in any way encompass everything that lies in it. Just as thinking has the hidden side that I have just described, which leads to such an end point as I have indicated, so will also has a hidden side, only this turns out to be quite different. In order to get to know the basis of the will, it is not enough to simply develop the will as it accompanies us in life when we are active; one must, so to speak, develop the possibility within oneself not only to do, not only to be active, but to be active with a much higher part of one's soul life than one is accustomed to in everyday life. One must be able to connect one's will more inwardly with the will impulse than one usually does in everyday life. One can get into the habit of this inward concentration of the will, in contrast to the earlier concentration of the thoughts, by contracting the life of the will, by creating moments, creating instants - they certainly do not have to be long, but they must be repeated again and again if the performance is to bear fruit - when you create moments in which you withdraw from the external world and look inwardly at the world of your desires, at the world of your longings, at the impulses of your will that you can unfold, at those impulses of your will that you can bring together with the great goals of humanity in such a way that they shine in the soul when the ideals of humanity shine for us – in short, when we can engage with our will inwardly in such a way that we can bring this will more strongly into the field of attention than we can when we direct this attention to the outer form we give to the world. By letting these or those impulses of will flow out into what one is doing, when, for example, one reflects in such a way that one says to oneself, “You did that” and then tries to recall the impulse of will that was involved. When you look back on your deeds in life and pay attention to how the volitional impulse has [been incorporated], when you look at how you have willed, how you have directed the volitional direction, in short, when you become intimate with the forces of will. I will say something else that seems quite simple in its characterization: But all the fruit of the work depends on the human soul organization being led again and again into such activity, into such an experience, as it has just been indicated, as a concentration of will, so that one actually experiences what can be experienced in this way: that one experiences, as it were, a new birth within oneself; that one feels oneself permeated and strengthened by what previously escaped one's attention, by a new human being; again by a new human being, but now by a human being who lives through one like an inner will-person. But that is not the important discovery. This inner warming and illuminating of oneself, this inner strengthening of oneself with the will impulses with which one has become familiar, with what the will can be in a person, what pulses into our actions as will, this inner interweaving, this inner becoming familiar, this ultimately leads to a development of the will, so that one makes the discovery: There is something in the will, like a germ, like a seed in him, which is always there, which is there when one acts in everyday life, but which escapes one, to which one does not pay attention, which remains unconscious. But it is there as a living entity, but as an entity that in turn must evoke a very special mood of the soul, because it is again a kind of shattering experience. If you have encountered the experience of death in the way of the special development of thinking that I have characterized, in the way that I have characterized it, in the way that you vividly imagine it, in the way that you vividly experience it—in other words, if you develop the will, you learn to recognize something else: One learns to recognize the essence of human suffering, the essence of pain, in vivid contemplation. For one does, in fact, live into the essence of pain; into the essence of that pain which is a deprivation directly intensified to the point of vivid experience. Because that which one, like a germ, like a seed, knows how to give birth to out of the will—by having experienced it—proves to be that which, in one's present life as a human being, has no place, no position. You have the experience that arises when you have said to yourself – and you have to say this to yourself, because it imposes itself on you – then you feel: There you are with your physical organization, with what you can experience with people in general, there you stand in this life. What you have experienced through what you are, in that you are a human being of will, has produced in you a germ of will, an inner, now newly transformed human being. But this human being is inadequate for what you are now in the present. It is so inadequate that, when you become aware of it, it represents something like a knife piercing the skin. Of course, because it is translated into the physical, it is only meant symbolically. But one gets to know how suffering is caused by something that belongs to an inner being coming into conflict with the outer form of that being, with what happens on the outside. One sees that what one can carry out here in life is basically inappropriate to what develops within as a seed of will. Just as something that destroys the body is, I would say, inappropriate for the human organization, so is what now develops as a will germ – one cannot find a better name for it at first – as a will seed; which is always there, as unconscious pain in the depths of the soul. But it is a harrowing experience when one discovers this capacity for pain, this possibility of pain in man. For all particular pain, all particular suffering, is of the same kind as this suffering that one discovers. Spiritual research is not something that proceeds in such an abstractly uniform way as external research, but it is something that is connected with human feelings and inner experiences that go to the depths of life. So the nature of suffering is learned in this way. And so one gets to know, side by side, that which is death-bringing in man and, as a death-bringing force, unfolds the most glorious powers of thinking; one gets to know that which lies in man as suffering at the very foundation of his soul and that which lives in the powers of the will; one learns to recognize that this will would not be there if unconscious pain did not lie at the bottom of the soul. But one also learns to recognize, by bringing these two poles of otherwise unconscious soul life to one's consciousness, so to speak, one learns to recognize how they belong together. And one learns in their sight - and one can only learn to recognize it through spiritual experience, one can only learn to recognize it through spiritual experience - one learns to recognize how the one must be seized by the other, so that what must be separate here in the physical life of man so that [the human being] can develop this physical life between birth and death, and that which must be separate here must mutually enrich each other, must come together so that the human being can pass through the gate of death and enter into a spiritual life after death. Because what one learns to recognize in this way is that what we have come to know as this second human being, who contains death within him, can be redeemed from the physical organization of the body. That which can have a redeeming effect on this second human being is the will seed. And when the former, the human being who has united with death so that death slowly consumes life – when this human being is released from the physical body, when the physical body no longer serves him, then the moment has come when the will seed can take hold of this human being, and what that which otherwise only carries death, is developed into new life, which now enters the spiritual world, and carries into this spiritual world everything that the person has developed as an impulse of will, what he has brought to life in himself by being a being that wills with the senses. And also that which we develop as our most intimate soul life, for it too is connected with the will. The will radiates out into the whole soul life. What we develop through this subconscious seed-being of the will takes hold of our image-bearing human being, who has carried us into physical existence, and carries him out again, so that the human being can now pass through the spiritual world between death and a new birth. For the life that now begins after death begins in exactly the opposite way to which physical life begins here. Through spiritual science, one can get to know the elements that make up this life. But try to see what could be characterized as the content of this living being that goes out into the spiritual world through the gate of death. What is it? It is that which one experiences when one has brought one's thinking to the utmost extreme, which – I would say – as the very, very end of the perspective of thought, the thought perspective, presents itself to the soul. And with this, the element of will unites, that which, only in a different form of consciousness, is that which we carry with us through death. And if we now compare what we carry through death, which is initially the content of consciousness, with what we develop in our human life between birth and death, it is the case that in ordinary life we initially develop the outer physical form; only from this does consciousness emerge. However, as has been indicated, spiritual science has shown us that this physical body organization has only just been built up. So, through birth or conception and death, we follow what the eternal forces of human nature are, which must be brought into the field of research through training, through the elevation of consciousness. Now, in this spiritual science, we are doing exactly what someone who wants to get to know the full extent of plant life does. What does he do? He sees how this plant life unfolds in the flower, in the fruit, in the seed. He then follows how from this same seed, which develops at the summit of the plant, a beginning arises, and how the beginning develops again, and he sees that the end and the beginning is the seed. Thus, by bringing out of the consciousness that which passes through the gate of death, that which is the fruit of this earthly life, we see it in such a connection with what, as a seed, as a beginning, underlies earthly life. And we see, as we look out through the gate of death, I would say, the seed of a new life, we also see this seed coming to fruition in the life that begins here on earth. But this develops the prospect of repeated earthly lives. What appears so grotesque to people today, but which Lessing, in the dawn of the newer spiritual life, sensed in such a wonderful way from German culture, the idea of repeated earthly lives, which Lessing's spiritual life at the end in his literary testament on “The Education of the Human Race”, to make this the scientific result, that is the task and possibility of spiritual science, in that spiritual science grasps that which works in human nature as the eternal. And so we can say that what can be grasped as eternal is quite unlike even the most astute philosophical concepts that have been used to try to grasp the eternal in human nature. The mistake that has been made in this area, dear attendees, and which, so to speak, exposed this science of the soul, as it was, to all the challenges of natural science, which had reached such a high level of perfection, the mistake that was made, was that one kept thinking that one had to posit something more or less finely substantial – even if only as refined matter, as a refined substance – but as something in the external life that could be experienced, as the basis for the life of the soul. The mistake was that one sought the life of the soul in a stationary being, to which, as it were, the soul phenomena adhere. For that which one presupposes in the life of the soul as such soul substance cannot be found in reality; the phenomena of the soul detach one from the results of natural science. One must rather live in these phenomena of the soul and that which one then finds is a purely spiritual life, containing the eternal powers of the human soul. A purely spiritual life that can only be grasped in the consciousness of the human soul. Just when one is so thoroughly accustomed to the simplest ideas of natural science, one sees what, of course, very few people can see today: the full agreement of particularly meaningful scientific concepts with such research in the spiritual and soul realm. Perhaps you, dear lady present, know how the entire state of motion, the force and direction, pass from one billiard ball to the other. It is precisely by knowing how the same state, which is in one, passes into the second, that one can direct the motion and direction of the two billiard balls. It would be a mistake, which of course becomes blatantly obvious, to imagine that something inside one billiard ball jumps over into the second. Nothing material, nothing substantial passes over, but nevertheless the state that passes over is determined by the state of the first ball. It is something that is completely unrelated to what happens to the first ball in the immediate sense. So you have to detach everything that you think of as the eternal powers of the human soul from what you can somehow imagine as substantial, and what you can somehow imagine as being contained in ordinary thinking, feeling and willing. It must be developed purely in consciousness. For that which is carried into the spiritual worlds is consciousness; for they are indeed nothing but elements of consciousness. And what an ordinary pantheism, for example, cannot grasp is that it is precisely consciousness that passes through the gate of death. And so how - this thought could now indeed be carried out in the widest sense, for spiritual science is capable, with its means, as I have already often indicated, as it can in later lectures, to also pursue the realm of the supersensible worlds further, to show in detail - how now this human soul between death and a new birth develops those powers again: Just as the seed develops and unfolds the forces of the new plant, so, when passing through the purely spiritual world between death and a new birth, it unfolds that which a human organization - corresponding to the forces of the previous human organization of the previous life on earth - will in turn develop in a new life on earth. We look beyond the individual life on earth to the repeated lives on earth. And through what has been described as an inner soul experiment, through that, it is really strictly transferred - corresponding to the scientific attitude and the scientific way of thinking - to the spiritual side of human life. As unusual as the results of the natural scientific way of thinking were to people relatively recently, so that everything that was accustomed to old ideas resisted them – as unusual as these ideas were, so unusual are the results of spiritual science for present-day thinking, of course. But anyone who follows the development of truth through the development of mankind and gets to know the laws of the development of truth can imbibe the awareness that just as the scientific way of thinking has worked its way through against all opposition, against prejudices and against all opposition, spiritual science will also work its way through. Of course, to someone who believes that they are firmly grounded in natural science, the spiritual-scientific world view, as it often appears today, must seem much more paradoxical than Copernicanism seemed to people who, in their earlier way of thinking, believed that the earth was at the center of the universe and that this universe was bounded at the top by the blue vault of heaven. I have said this here before. But what these people had overcome: to believe that the celestial world in which they live is bounded at the top by the blue firmament – how these people had overcome it and how they had convinced themselves that this blue firmament is actually no boundary, that the spatial world is infinite, that worlds upon worlds are embedded in space; how they came to know that this blue firmament is the product of their own imagination, which only extends to that point – in this way people will learn that what presents itself in the life of the soul between birth and death is only limited between birth and death because human imagination itself initially limits itself. Such a spiritual firmament exists, but it is actually a nothing. Beyond birth and death, the powers of the human soul lie embedded in the infinity of time. And just as world after world can be observed in space, so human life after human life can be observed in the infinity of the succession of time, some belonging together, some developing apart. Of course, anyone who, through what he recognizes as the results of spiritual science, is imbued with the truth of these results of spiritual research, can very well understand how opposition to this spiritual science must develop even today. Better than others who do not stand on the ground of the spiritual researcher, the spiritual researcher can understand when someone, after perhaps hearing for the first time or at the very beginning what seems so grotesque, perhaps so foolish, so fantastic, - if he has heard it, if he says afterwards: It is really strange, what grotesque fantasies, what swamp flowers of the human imagination emerge today in our so-called progressive culture! Such opposition can be understood quite well, as one could understand everything that was raised against Galileo, against Copernicus and their world view. – Which, of course, is not meant to suggest any kind of historical comparison. But not only what has just been mentioned, but also many other things come into the horizon of human consciousness, so that what otherwise strikes our soul like an inexplicable riddle of life becomes explicable. Let us see how spiritual research leads us to these concrete results: that there is a second person within the human being who, as it were, carries death. When we see this, then we can also approach such a result with – I would like to say – an abnormal life riddle. And today, when presenting spiritual-scientific results, one need not shrink from putting forward something that might seem rather wildly fantastic to one or the other, even if one is completely serious about such research results. Human life does not end only because this inner man, whom I have described, gradually consumes life in order to connect with the will seed, go through the portal of death, and make preparations for a new life in a spiritual world between death and new birth. We see such deaths a hundredfold, a thousandfold happening around us in our present time, which forcibly end a person's life from the outside, by making a person a victim of a great, meaningful context. Then we see that what there is as a formative context, like a second human being - but one who, so to speak, ceases to be alive between birth and death, so that he can only just come to life at the moment of death through the seed of will - like this second human being, before his life cycle on earth is complete, before he has brought forth out of himself in thought everything that he can develop as thinking in the way indicated today, that this second human being separates himself from the physical body. Then we have the remarkable fact that the outer physical organization is torn away from the second person, that is, through outer physical connections before time, by a bullet or the like from the outside – this must of course not arise through one's own decision – as happens to so many flourishing human lives in our present time. That the outer physical organization is taken away from the second human being, that what is enlivening connects with this second human being, with the human being of death. In other words, we see that which had the potential in physical life to express itself as further thinking, to enter the spiritual world prematurely. But it is the same in the spiritual world as in the physical world. As we know it for the physical world, since we have learned about the law of conservation of energy, how heat is produced from work, how work is transformed into heat, how everything is transformed, nothing actually comes into being in the sensory world, but everything is transformed – so it is in the spiritual world. That which was present in terms of forces, so that these forces could have continued to live out for a long time, remains present, but it changes. And now arises – as I said, I will say it again: it may seem quite paradoxical, quite strange, quite wildly fantastic, but it is an honest product of the way of thinking that develops on the ground, which I have tried to characterize from a certain point of view with a few strokes today – for those who honestly research in this field, other phenomena arise in addition to the premature deaths that arise in this way in human life. Is it really so strange, esteemed attendees, that through the kind of research that has been characterized here this evening, that through this kind of research a connection is created for our observation, for our consciousness, between the expanding physical and the spiritual world? And is it not clear to any reasonably thinking and feeling person that spiritual elements are constantly entering our physical world, that these spiritual elements support and enliven physical life? In a particular area, we see, I would say, a beneficial influence of the spiritual on physical human development, for the sake of human progress. When we consider human life as it has developed from historical epoch to historical epoch, we see that the way in which human beings create out of their powers is composed of two elements. One kind of power we acquire through being educated as children, through our powers being developed, through our gradually acquiring them; so that we know exactly what we have done, either what the educator has done or what we have achieved through self-education, through self-discipline, in order to arrive at this or that development of the soul's powers. But there is another realm of powers to which we as human beings are particularly grateful, feeling that a completely different world extends into these powers. And when I speak of these forces, I do not have in mind only the forces that arise in the great, divinely gifted geniuses, but rather, every person needs something of this in the simplest of life situations – even if only a small part of it is present in many - of what we call the creative powers of genius, those powers of which we know we have not acquired, but which, as we say, have been “poured into us by divine grace,” have been “bestowed” on us. We have them in that they are within our nature, permeating us as our divine heritage. Whether we seek out these powers in the simplest human being who needs them, or whether we see them manifesting themselves in the creations of great geniuses for the benefit of humanity – these powers are there. They represent a penetration of spiritual elements into the continuous mental life of history, in that the human being's will unfolds in historical life as it works through genius.And when the spiritual researcher, having developed his soul to such an extent that he can now observe this phenomenon, such as the experience of the forces of genius, with the opened spiritual eye, which he receives when he can observe such, as has been indicated, then a special connection arises between the forces that work in a genius and the sacrificial deaths, the martyr deaths. Just as in direct observation one finds the seed of will in the individual human soul life, which invigorates that which is a carrier of death in the individual human physical organization, so one notices, when one looks with the soul eye, which has been trained through meditation, as it has been described, on the connection between what wants to live out in history as ingenious forces - to use this expression - one notices the connection between these forces, which appear as ingenious, and what has ruled as sacrificial deaths. As mysterious and wonderful as this connection is, it is a connection like that of cause and effect. One learns this, which is still so unusual for today's human conception of the world, one learns this, that one can look with respect to the divine, wisdom-filled connection in historical life as well. One learns to recognize that sacrificial deaths, martyrdoms, and the early withering away of human life form causes. Behind the sensual and intellectual connections, it is revealed that these sacrificial deaths, these martyrdoms, merge into the effect of those abilities that express themselves as ingenious abilities in the course of human development, thus gradually revealing the mysterious. And just as one recognizes that which is also presented in nature as an effect of a completely different kind in its connection with the completely different cause, so one gets to know cause and effect in the individual human life, insofar as it is rooted in its eternal forces and passes through birth and death, but also that which stands in the historical context. And so it is that a view is opened up from the perspective of spiritual science on the significance of such eras as ours is. In a completely unbiased, by no means forced way, it results - I would like to say - an inner understanding of what happens in such eras. And an inner understanding arises as to why causes must be created through sacrificial deaths for something that will later arise in human life as forces that will serve the welfare and progress of this human life. Truly, by getting to know the connections of human life through spiritual science, understanding spreads to much that is otherwise incomprehensible and painful. The basis of the hopes that now permeate the Central European population is an infinitely wide field of pain and suffering. Now spiritual science is truly not suited to make people dull-witted by trying to console them in a trivial way for their pain. We have just seen that suffering must be recognized as one of the elements that lead the human being into the spiritual life, on the basis of the soul. By becoming acquainted with the eternal forces of the human soul, which it passes through the gate of death under all circumstances, by becoming acquainted with the significance of those forces, which have been left unconsumed in life, of people who pass through the gate of death through an early death, by seeing them in a great historical context, so that he can say to himself: If a dear friend must also die, the wise guidance of human progress requires me to do so. When a person says this to himself, he certainly encompasses this rule of wisdom in all world phenomena. But it must not be taken as a trivial consolation, as a banal consolation. The individual pain that we feel is justified; the individual suffering that permeates our soul is justified; we will indeed learn to be strong in suffering when we are given a glimpse of the world that spiritual science shows us; we will be strong in suffering. We will learn the meaning of suffering, but we will not be tempted to dull life by trying to console ourselves in an easy way. Not flattened, but rather deepened, is all joy, but also all pain in life, when we get to know the depths of life through spiritual science. I have only been able to hint at how man can find the way by being led to look at the processes in spiritual life in an equally clear - one might say scientific - way, as in today's time the outer natural processes are looked at. And it is a completely different way of looking at things, which must first develop out of the human soul. The best who have lived in the development of humanity have pointed to this way of looking at things. Our time is called upon to draw humanity's attention to this way of looking at things, to incorporate the results of this way of looking at things into cultural life. What Goethe called the eyes and ears of the spirit, and what develops out of the spiritual organization of the soul just as the physical eyes and physical ears develop out of the bodily organization, is meant. It arises in the same spiritual and soul-like way that the bodily organization arises in a natural way. And when it is said in this context that the human being's ability to perceive clairvoyance and clairaudience must be developed so that he can look into the spiritual world, it must never be forgotten that what is meant here as truly spiritual-scientific clairvoyance and clairaudience is the complete opposite of what is so often referred to as clairvoyance or even clairaudience. The spiritual scientific result is already inclined, dear honored attendees, to be belittled by many people, in that there is talk of special, slumbering abilities in the soul, through which the eternal powers of the human soul can be explored. And it is indeed something that is the result of the scientific attitude to refer what in the ordinary, trivial sense is called clairvoyance and clairaudience to the realm of hallucinations, to the realm of illusions, and in any case not to seek paths that lead into the spiritual world through the development of such abilities, which in ordinary life are called clairvoyance and clairaudience. Here too, I would like to say, spiritual science is completely in line with the healthy scientific method of research, because those abilities that really unfold as new soul abilities on the path that has been indicated today, and which, as I said, can be found in detail in the books mentioned, are spiritual abilities; they are abilities that the soul develops precisely when it becomes independent of the body, when it is no longer active with the help of the bodily organization. While that which can occur in ordinary life, morbidly, as hallucination, as illusion, consists precisely in the fact that it is, as it were, the caricature, the shadow image, of true clairvoyance, of true clairaudience. Yes, spiritual science leads us precisely to recognize that the right way to know the spiritual worlds is to unfold the forces that can fight the ordinary clairvoyance, the trivial clairvoyance in man, so that it does not show itself, that which is usually known as clairvoyance. For the clairvoyance that has been spoken of today as the true clairvoyance can only be known through the paths indicated. The clairvoyance that is commonly known consists precisely in the fact that its powers are developed within the physical body; that they are powers that come into existence precisely because the spiritual has a stronger destructive effect on the physical than in ordinary thinking. Ordinary thinking represents the normal: how the second human being works and must work destructively so that human life can develop in the right way. The development of so-called clairvoyance, which goes into the hallucinatory, the illusory, the visionary, is shown by spiritual science [as described by me here] to be something that must be characterized: that this second human being develops stronger destructive powers. But what can be experienced in this caricature, in this shadow image of true clairvoyance, is much more intensely connected with the human being in time than ordinary thinking, everyday thinking, is connected with this human being. If a person, through coming to morbid hallucinations, to morbid illusions, to some often admired education of the soul life, then that which can be brought into his soul in this way is something much more fleeting than the ordinary, fleeting ideas and things of life. One can only reach the eternal powers of the human soul when thinking and willing have been developed in the indicated manner to a higher level, to a supersensible point, not to an infra-sensible one. There is an inner connection, dearest ones, between what I said yesterday and what I am saying today. Although I am not referring to anything that has emerged in the development of world views over time, , this that has been developed today nevertheless has a certain objective connection with what was discussed yesterday, with that which was linked to the world view of German idealism. Not in a connection that would necessarily result logically, let me now point out the relationship of what was considered yesterday to what was considered today. The connection lies rather in the feelings that can flow into our souls today. Therefore, I apologize if the transition to the conclusion today is not chosen with strict logic, but rather chosen in such a way that it is formed out of the feelings that must bless us today if we are feeling human beings, if the transition to the conclusion is formed out of these feelings. Yesterday we saw how German idealism expresses a striving, so that one of its leading figures, the most nationalistic German philosopher, Johann Gottlieb Fichte, seeks a strong development of the will element, which, progressing from moment to moment, creates the human ego. And now we see, within the scope of the world view of German idealism, a striving that emerges directly, as described yesterday, from the substance, from the spiritual substance of the German national character; we see a striving that points to meditation of the will. World history has for once established the fact that the soul can follow a path that we today call meditation of the will. And if we look at the other pole, at Hegel, within the world view of German idealism, we see in his thinking - which takes logic so far that even the world spirit, with which the human ego wants to unite, becomes a pure logician - we see this thinking taking the path that only needs to be followed further. And this thinking does not lead to where it led Hegel at a certain point in his psychology, but it leads into the very weaving of the spiritual life to which Hegel did not yet arrive, but to which his striving leads if it is continued with this energy. And in a similar way, Schelling – indeed, every personality who develops within the true world picture of German Idealism – also stands in relation to what the spiritual researcher must today consider the path to spiritual science itself. This is how world-historical events present themselves to us, and our time will excuse us for drawing attention to these world-historical events. Wherever one may place oneself in the spectrum of world spiritual culture, wherever one may look for something that so intensely represents a striving that can only find its continuation in spiritual research, one does not find it in such an inwardly intense way as in the world view of German Idealism. One sees that which, out of the need of developing humanity, the spiritual researcher must strive for today; one sees it shining forth as in a kind of dawn in Hegel's pure thinking, in Fichte's meditation on the strong will, which even within Fichte himself has come so far that Fichte once spoke of the sense by which one investigates [supersensible] things, which could be recognized just as little — as Fichte expressed himself to his audience in his last Berlin lectures, which he gave — as the sense of ordinary people needs to be recognized by the blind, as color is recognized. If we allow this thought to penetrate our soul, we can arrive at a further development of the thought, which may mean: If we try to understand spiritual research today, as an element that must be dear to us if we want to introduce it as a new element into the spiritual progress of humanity , one tries to characterize it properly, and one finds it justified in its necessity, historically justified, when one looks back at the development that the German national spirit took at that time, when - as was indicated yesterday - the world view of German idealism was most gloriously, most highly developed. It seems as if the German national spirit itself, through the personalities characterized yesterday, fell into meditation in order to make the first approach to something that will carry the future, and so what is being achieved on the stage of German idealism. Does not this German idealism, does not this meditation of the German national soul, speak to us in such a way that we have to say: it carries within itself the forces of many far-reaching future developments? Does the fact that the German national spirit, the German national soul, has developed such meditation over time, has taken such an approach to something that presents itself as the seed of a fruit of the future, does that not mean that the vitality, the ability to live, the moral strength of the German national spirit, of this German national soul, is present? Do we not already see the seed germinating into what must be the fruit of the future? Can it be allowed to perish through a world of enemies, that which bears fruit by the very fact that it contains them as seeds? That which is predisposed, which therefore bears within itself the necessity of its development, will develop, will form itself in the world, even if its existence is contested by enemies who rise up against it. Thus the German national spirit in every feeling German soul feels itself united with the forces that live into the future, and thus it hopes for its development in the future, thus it hopes for its victory over all opposition, thus it lives full of confidence in the future in every German who can feel this. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
28 Nov 1915, Munich |
---|
This must be taken as a deep feeling, then one understands why Kant wants to dethrone ordinary knowledge so that a real source can be thought for the moral idea. |
And Goethe's “Faust”, this image of the highest human striving, this image, to understand which one must first struggle through it by allowing many German educational elements to take effect, from what did it emerge? |
In the third of the German idealistic philosophers, in Hegel – who is difficult to understand and so far removed from many people – this lively character of the arena of thought appears in the same way within German idealism. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
28 Nov 1915, Munich |
---|
Dear attendees! In the time of the tremendous struggle for existence in which the German people find themselves, it may perhaps be possible to take a look at what lies within the German soul, within the German spirit, from the point of view, that is, from the perspective of the way of feeling of a spiritual-scientific world view, as the content of the most sacred and highest spiritual task of this soul, of this spirit. I believe, however, that in so doing I am not going beyond the scope of actual spiritual science, because it has become clear from the various observations I have been privileged to make here over the years how closely I must regard a spiritual-scientific world view as connected with what the German spirit, what the German national soul, will and has always strive for by its very nature, by its innermost nature. And so, while tomorrow's lecture will also be directed towards what moves us so deeply in our present time, in a narrower sense it will be devoted to a purely spiritual-scientific theme. Today's lecture serve more as a reflection on what has been thought of the unique character of the development of the German nation by all those who have reflected in a deeper sense on this unique character of the development of the German nation and on its task in the overall development of the German spirit. I believe it would not be German to imitate the methods which are now often used by the enemies of the German people, those methods which are born of hatred, of annoyance or of the desire to justify in some way an undertaking for which one does not want to seek the real reasons for the time being and perhaps cannot immediately seek in the present. So let the starting point be taken not from something that could push towards a characterization of German idealism from the immediate present, but rather let the starting point be taken from a thought of a German personality who, in relatively quiet times, in memory of great, significant experiences with one of the greatest German minds, wanted to give an account of the German character. The starting point is taken from the words that Wilhelm von Humboldt inserted in 1830, when he wrote down his reflection on Schiller, at that time this reflection on German nature - from those words in which Wilhelm von Humboldt, one of the best Germans, wanted to characterize how German nature, when it works spiritually, in all spheres of human activity from the center of the human soul, the human spirit, from the deepest inwardness of the human , of the human spirit; how German nature cannot think of man in a fragmented way in his spiritual connection with poetry and philosophy and science, but how German nature wants to grasp man in his all-encompassing way and, in summarizing all the forces that express themselves in the great minds of the last century, always wants to bring to revelation that which, in the totality of the human being, moves the soul in its innermost being. It was in this spirit that Wilhelm von Humboldt, Schiller's great friend, sought to characterize the German essence in 1830. He said:
Such minds have always sought to fathom what Germanness is by trying to delve into the center of the German character. And they never wanted to fall into the trap of elevating German character at the expense of other characters. If we now seek a characteristic feature of the intellectual development of mankind that also relates to such words as those just quoted, we find it in what is called idealism; a term that can literally only be understood to refer to the German world view. This is not to say that idealism is something that is only found within the German people; that would, of course, be a ridiculous assertion. Human nature everywhere strives out of the external sensory life into the realm of ideals, and this universal trait of idealism has been emphasized by no one more strongly than by the most German of Germans. But it is another matter entirely when one gains insight into the fact that, within German development, idealism is connected not only with the individual striving of the individual, with that by which the individual stands out from the totality of the people, but when one sees that idealism is something that is connected with the innermost nature of the German people, and gains insight into the fact that German idealism blossoms out of the German national character itself. Today, we will reflect on this and on the fact that, in a very unique way, this German idealism has elevated the German worldview to the realm of ideas, and it can rightly be said – as many of the best of the Germans have stated as their conviction – that life in the realm of ideas in such a way is a distinctly German peculiarity! How little is needed to disparage anything else when this German idiosyncrasy is mentioned is confirmed in this consideration itself by the fact that the starting point is now taken, perhaps from a comparison of German feeling and German creativity with other feelings and other creations in a field where, from a certain point of view, even foreign feelings and foreign creativity can be given absolute priority. I would like to start with an image, with a conflicting image. Imagine yourself in front of the painting that everyone knows, at least in reproduction, that Michelangelo created in the Sistine Chapel – the painting of the “Last Judgment”. And compare the experience you can have in front of this painting with the one you can have when you look at the painting “The Last Judgment” by the German artist Cornelius in the Ludwigskirche in Munich. You stand in front of Michelangelo's painting and you have the impression of having a great, powerful sense of humanity's riddle in a comprehensive way. And by looking at the painting, you completely forget yourself. You absorb every detail of this image, you empathize with every line, every color scheme, and when you walk away from this image, you have the feeling, the desire, to be able to stand in front of this image again and again. The impression you take away with you is this: You can only experience this painting if you recreate it in your mind, forgetting all the details and allowing your imagination to run free, so that you see the figures and colors vividly before you. And if one then imagines the relationship of the human soul to the painting that Cornelius created here for the church in Munich, one will not receive the same dazzling impression of the design, and perhaps will not feel the soul as if one were being drawn into the eye, and the eyes, in turn, with their activity resting in what the painter has created; but one will nevertheless feel transported in the holy realms of an artistic fantasy before the painting, and have an experience that does not go hand in hand with what one sees in the same way as with Michelangelo's painting, but which lives in the soul like a second soul experience alongside what the eyes see – stirring all the deepest and highest feelings through which man is connected to the course of the world. And much that cannot be seen in the picture forces its way out of the depths of the soul, and a wealth of thoughts connects us with those impulses from which the artist created, which comes to life through what he has created, but which perhaps does not lie directly in his picture. And one leaves the picture with a sense of longing to visualize this image again and again through the elevation of sensuality into the imagination, as it is painted on the outside; but one feels transported through the image with one's soul into a living connection with the workings of the world spirit; one feels: not only has the work of artistic imagination, but that what can be experienced by man on the stage of thought, if he is able to enter this stage of thought in such a way that he feels and experiences what connects the soul with the riddles of the world, what connects the soul with the beginning and end of all becoming of the sensual and moral, of the sensual and world events. One must go from the image of Cornelius to the scene of the thoughts, and that is because Cornelius, who is one of the most German painters, had to paint in a German way according to his whole disposition, his whole nature, that is to say: He could not help but go to the scene of the thoughts in art as well. As I said, one may place the Cornelius painting far, far below that of Michelangelo in the absolute artistic sense. That is not the point, but rather that each people has its task in the world, and that even in art - when it is so connected with the German national spirit, as was the case with Cornelius - that even art rises to the arena of thought. From this image, we will move on to another, one that may also illustrate how one of the most German of Germans moves from the arena of thought to that which affects him from the world around him. We will follow Goethe as he stands in front of the Strasbourg Cathedral. We know from Goethe's own biography how he felt an infinite deepening of his soul when he stood before the Strasbourg Cathedral. What did he feel at that time? What he felt at that time must be characterized, if one wants to characterize it more precisely, by showing the contrast. It may be said that Goethe's German Weltanschauung was then confronted in a natural, elemental way by the way in which the French Weltanschauung appeared to him at that time, which he, Goethe, certainly least of all wanted to belittle in its value for general development. A whole wealth of historical impulses were at work in what Goethe felt in his soul at the time at the sight of Strasbourg Cathedral, at the place where German nature had to fight so hard against French nature, at the place where German blood has to be shed again today to defend German nature against French nature. The following consideration may perhaps illustrate the historical impulses unconsciously at work in Goethe at that time. When the newer peoples in the last centuries - one might say - emerged from the twilight of human spiritual development with the qualities that have given these peoples their present character, there, in that time, we find a French mind that shows us so clearly what the innermost impulse is in the French world view, insofar as it does not arise from the individual but from the individuality of the people. I am referring to Descartes, who lives on from the sixteenth to the seventeenth century. Descartes also lifts humanity onto the stage of thought from the French essence. As a lonely thinker, emerging entirely from what the education of his people of his time could give him, Descartes stands at the dawn of newer spiritual development with the question: How can one attain certainty about the true reasons for existence? What is really true within that which appears to man in the stream of phenomena before his eyes and soul? The French spirit from which Descartes emerged had, after all, produced one of the greatest and most significant doubters, Montaigne, who had made doubt almost the content of healthy, true human feeling. Only a soul, he believes, over which doubt is poured out, is a wise soul, a soul that says to itself: “The revelations of the external world of space and time appear to my senses; but who dares to say that the senses do not deceive?” Within me, the thoughts that want to prove themselves appear to me, emerging from this inner self. But if you look more closely, as Montaigne says, then for every proof there arises the necessity to find a new proof. There is no source of truth, neither outside nor within. Unwise is he who believes unconditionally in any truth. Only he is wise who approaches everything with doubt, because doubt alone is appropriate to that which can develop as a relationship of the thinking and seeing human being to the world. And it was out of this doubt, as an intense fighter for the attainment of a certainty of truth, that Descartes developed his thinking. He started from doubt. Now, is there no point to which one can hold when this sea of doubt is poured out? - he asked. He found only one thing in the wide sea of doubt in which the soul initially swims when it enters the world: the certainty of one's own thinking; for we do this ourselves, we can always conjure it up. Therefore, we can believe in thinking; only to that extent are we when we think. Thus, in his own way, Descartes raised humanity to the level of thinking. But now there is something peculiar about this – and I really don't want to make a one-sided, disparaging criticism – that is peculiarly French about Descartes's world view, that Descartes now experiences in his soul everything that this certainty of one's own thinking can give, that he seeks to show everything in the soul that the soul can get from the certainty of its own thinking, how the soul itself finds God from thinking. But from this point of certainty, Descartes cannot arrive at what holds sway as truth in the nature surrounding man. He does raise humanity to the scene of thoughts; but he limits the scene of thoughts to the boundaries of the soul's experiences. And it is characteristic, very characteristic, that Descartes, in his quest to explore everything that thinking can find, becomes entangled with this thinking in the merely human inner being, cannot escape from this inner being and, starting from the soul, cannot find a way to what lives and exists in nature. Even animals are, as paradoxical as it may seem to people today, only walking machines for Descartes. A soul can only be attributed to that which thinks; but thinking cannot go beyond the soul, cannot penetrate into that which lives and exists in nature. The animals are mechanisms, the plants too, everything is nothing more than clockwork, because the soul spins itself into itself. But this had consequences, and led to France becoming the classic land of the purely materialistic world view in more recent times, which had broken in when Goethe felt he was part of it. At that time, the French world view was dominated by the inability to see anything but mechanism in the things that surround us in the world and uplift and delight us. Thus was born that materialistic philosophy which so permeates and underlies Voltaire's outlook; that materialistic philosophy which confronted Goethe and of which he says: “If it, in spite of being so barren and desolate, would only make an attempt to explain from the moving atoms something that the human eye beholds.” But not even an attempt has been made. In place of the all-pervading Nature, there is set up a dry, barren, mechanical fabric. That was how Goethe felt. That was the feeling that settled in his soul when he allowed the world view, which had so characteristically emerged from the French national sentiment at the time, to take effect on him, and it was this that he unconsciously felt weighing on his soul when, with his soul's feeling, he . from the Germanic nature, he turned his eyes to the sky-scraping spire of the Strasbourg Cathedral and felt in his soul, in external spatial forms, the human spirit that strives from space into the spaceless-timeless spiritual-soul. One would like to say: In the Strasbourg Cathedral, Goethe's living worldview of Germanic culture stood out against the mechanical worldview that was pressing against him in the background, weighing on his soul as the then newest French materialism. And now, in that period, we see precisely within German development the urge of the soul, from the contemplation of nature and of humanity, to push forward out of the depths of the German soul, out of its innermost being – as we shall characterize it in a moment – to push forward to the realm of thought; but not on the scene of thought in such a way that it would be so restricted for the human soul that it could no longer find its way into the great, wide reality of nature, but in such a way that the soul feels the living possibility of immersing itself in everything that creates and lives and works and is in nature. Two minds within the German development should be emphasized, which show especially in that time how German nature is in relation to the search for a worldview at the innermost core of being. One of these minds, who as an external personality places himself in the striving for a worldview, and another who actually does not stand as an external personality, but is again created out of German nature as an ideal figure. One of them is called Kant. Let us try to imagine Kant, especially in the period of German history when this image, which was created in connection with Goethe, emerged in the course of German development. What was he basically concerned with? It is easy to say that Kant would have tried to make human knowledge doubt any kind of true reality around 1780 – that is, around the time when Goethe had that feeling, when Kant's “Critique of Pure Reason” was published. In truth, whoever delves to the innermost nerve of Kant's endeavor also finds in him the opposite of the innermost nature of Descartes' endeavor. Kant does not assume that the human soul is separate from the innermost source of the world and the world spirit. Kant only stands before the world by asking himself: How can we discover the secrets of the world? Through that which the human being develops in the sensory observation of the world. Kant does not believe that in this way the human being can enter into the true sources of being. Therefore, Kant does not fight knowledge, but rather, by seemingly fighting knowledge, he is actually fighting doubt. In order to divert doubt from the human soul, doubt about that which must be most important to this soul, Kant seeks access to the sources through a different path than that which can be reached through ordinary knowledge. Therefore, the words were spoken from deep within Kant's soul: He had to dethrone knowledge in order to make room for faith. But for him, faith is the inflow into the human soul of the conceptual world of the spirit, of ideas and ideals that come from the divine. And in order for these to live in the human soul, so that they are not disturbed by external knowledge, so that the human soul may have an inner certainty, Kant dethrones external knowledge, ascribing to it only the possibility of arriving at a revelation, not at true reality. And, we may say, Kant made it difficult for himself to conquer the validity of ideas and ideals for the human soul. Before he began his critique of reason, he dealt with the spiritualist Swedenborg. What Swedenborg had attained as a spiritual vision of what lies behind the sensual world, Kant examined with the intention of gaining an insight into whether there is another way through the gates of nature to the sources of nature and spiritual existence than that which external intellectual knowledge can conquer. And from the contemplation of the spiritualist Swedenborg, Kant emerged with what he had in mind: to expand the arena of thoughts for ideas and ideals by dethroning knowledge that can only deal with the external world of appearances. Deepened and individualized, this Kantian striving now appears – I would say – in an ideal figure, in the ideal figure that for many people is rightly one of the greatest poetic and artistic creations of human existence to date, in the form of Goethe's Faust. And by looking at Goethe's Faust as Goethe presents him to us, we directly see the path of German idealism to the arena of thought. What does Goethe's Faust actually look like? It is certainly well known how Goethe has his Faust strive for the sources of existence, and it seems almost superfluous to say anything more about Goethe's Faust. But perhaps it is worth reminding ourselves that two traits of human spiritual life are inseparably linked with Goethe's Faust creation, which show in a very special way a kind of human spiritual life that, when examined closely, emerges from the immediate nature of the German character. What two traits, then, are inextricably linked with Goethe's Faust creation, regardless of one's personal opinion of these traits? One may, so to speak, scoff at these two traits if one regards them separately from this work from the standpoint of a particularly high-minded materialistic worldview. But these two traits are so seriously connected with Goethe's world view and with what Goethe feels is the German world view that one must think of them nevertheless as directly connected with what Goethe felt was at the core of the impulse for a world view, despite the often trivial way in which the materialistic world view dwells on these two traits. The one is the way Faust faces the pursuit of knowledge of nature. And connected with this is the fact that Faust, after feeling unsatisfied by all external sense and intellectual knowledge, reaches for what is called magic. Superstitious notions associated with this word may be dismissed. How does this magical striving present itself to us? It presents itself to us in such a way that we can say: Faust relates to nature in such a way that he feels: Faust feels at one with everything that can be perceived directly by the human being, and with what can be intellectually grasped on the basis of sensory impressions. But he also feels excluded from the secrets of nature; he feels the necessity to develop something that is not present in the human being, who only directly places himself in the world, but which must first be developed out of the innermost depths of nature. The human being must be expanded in such a way that something germinates within it, which creates living links from within into living nature itself: an expansion of the human being beyond what one finds what is given by the senses, and what lives in thinking, to which Descartes pointed out humanity; make this human nature more alive than it is placed by its own immediate formative power. Thus, what the senses offer is, for Faust, only a crust that appears to cover the true essence of nature. This crust must be penetrated, and under this crust there must be something within nature that works and lives in it in a soul-spiritual way, just as the soul-spiritual in man himself works and lives. Thus Faust stands as a living protest against what Descartes describes as the scene of thoughts. And in that Faust seeks the spirit that “rolls up and down in the floods of life”, shaping, working and living everywhere, in that Faust seeks “all power of action and seed”, he is the very opponent of that Cartesian world view, which, quite consistently and out of its own nature and its folklore, looks at nature and, through its folkloric nature, de-animates and de-souls it, turning it into a mechanism. That which could never be found by following the path of Descartes is, for Faust, the direct starting point at a certain point in his life. And with this trait, which we can describe as magical, which does not seek concepts, ideas, thoughts in nature, but through these seeks that which lives and works in nature as the soul lives and works in us — with this trait, there is directly connected another in the Faust legend, which, in turn, can be ridiculed if viewed separately from the Faust legend. Directly connected with this is something that can be described as a special regard of the human soul for evil, which we encounter in the character of Mephisto in the Faust story. This evil in the Faust story is not something that merely enters the human world view conceptually, or is regarded as a mere law, such as a law of nature. Rather, this evil is not in the usual anthropomorphic way, but in the way it consciously emerges from human struggles – this evil is personalized, made into a being that dramatically confronts man. Just as Faust strives on the one hand out of what is provided by the senses and the intellect, as he seeks to pierce the cortex to seek the living, so he must break through what appears to be mere moral legitimacy, to pierce through to what is experienced in living spirituality behind the surface of mental experiences like a personality, like a being. Thus, on the one hand, Faust strives towards the living behind the sensory world in contrast to nature; on the other hand, Faust strives towards a relationship between the human soul and evil, which now also penetrates – I would say – the shell that rises above the deeper soul than the everyday soul. In both these respects Faust seeks a way out of the straitjacket into which, for example, Descartes and his philosophy have confined the human soul: out into nature, into the spiritual depths of the soul! And that this striving for a relationship to evil, not as a conceptual idea but as a positive experience, is deeply rooted in the spiritual development of the German character can be seen from the fact that in 1809 a German philosopher, Schelling, who was much inspired by Goethe, , Schelling, in 1809 in his treatise “Philosophical Investigations into the Essence of Human Freedom and the Related Objects”, was deeply concerned with the question of the origin of human evil. So that, by raising the question: To what extent is that which enters our world as evil compatible with the wise divine world order and divine goodness? - comes to the answer: In order to recognize evil, one must not only proceed to the very foundations of existence, but one must proceed to what Schelling, in harmony with other minds at the time, called the “unfounded grounds of existence”. Thus the power of evil came to life, so vividly within the German world view that the tragic struggle of the human soul with evil could be understood in its vitality, not from mere concepts. And if we connect what Goethe embodied in his Faust out of German feeling with what Goethe sometimes said when he wanted to characterize the course of his own mind, we are repeatedly referred back to that wonderful prose hymn by Goethe to nature, written in the 1880s:
then the wonderful words in it:
This means: Goethe is clear about one thing: weaving a mechanical network of concepts over nature does not provide an understanding of nature. Only such a deeper search in the existence of nature creates knowledge of nature, through which the human soul finds in the depths of this natural existence that which is related to what it can find in the depths of its own being when it penetrates into them. We may now ask: Is such striving, as it can be characterized by Kant, can be characterized by the ideal figure of Goethe's Faust -, is this striving an isolated, a merely individual one, or does it have anything to do with the overall striving of the German national spirit, the German national soul? Even if one considers Kant, the abstract philosopher, who hardly ventured a few miles beyond Königsberg and spent his whole life in abstract thought, one finds it clear and obvious, precisely in the way he works his way from his earlier world view to his later one, everywhere that he, despite his reclusiveness, develops out of from all that in the German national spirit strives for certainty, and how, by virtue of this national spirit, he did not actually come to a narrowing of the human soul to the realm of merely human thinking, but was led up to the horizon on which the full range of ideas and ideals appeared to him, which give man impulses in the course of his human development. One is tempted to say that what was later expressed by the most German of German philosophers, Fichte, already lives in Kant; that what has become so dear to the German world view, especially from the eighteenth century onwards, already lives in Kant. This German world view came to value having a view of the world that does not need to be disconcerted by what presents itself to the senses, for the absolute validity of that which is man's duty, love, divine devotion, moral world. When man looks at the world and considers the way in which he is placed in it, he sees himself surrounded by the field of vision of sensual impressions and what he can divine behind them; but he also sees himself placed in such a way that, in the strictest sense, he cannot conceive the value of the world without this second side of the world; he sees himself so placed that behind him, in his soul, the divine ideals are at work, which become his duty and deed, and these ideals do not bear the coarse sensual character that the world of external movement and external revelation has. One would like to say: When the German mind looks at the - symbolically speaking - stiffness and smoothness of natural existence, at the mechanical movement in the unfolding of natural processes, it feels the need to realize: How can one become at home in that which is so indifferent in nature, that which appears in ideals as a demand, as a duty, as a moral life - how can one become at home in that which appears as the highest value of life, as a moral ideal, how does the reality of moral ideals relate to the reality of external nature? This is a question that can be felt so lightly, but which can also be found in tremendous depth, heart-wrenching. And so it was felt in the best German minds at the time when Kant's worldview was forming. Sensuality had to be presented in such a way that it was no obstacle to the moral world flowing through people into the world. Morality must not be a reality that presents itself indifferently and against which moral ideas must rebound. By becoming an act through people, the moral ideas from the spiritual world must not rebound on the stiff materialistic barrier of the sensual world. This must be taken as a deep feeling, then one understands why Kant wants to dethrone ordinary knowledge so that a real source can be thought for the moral idea. Then one understands Johann Gottlieb Fichte, who coined the paradoxical but which arises from deep German striving: All sensuality, everything we can see and feel outside and think about the external world, is only “the sensitized material of our duty”. The true world is the world of the ruling spirit, which lives itself out by being felt by man in ideas and ideals. And these are the true reality, they are what pulses through the world as a current, what only needs something to which it can apply itself, to illustrate it. For Fichte, sensuality has no independent existence, but is the sensitized material for human fulfillment of duty. From a philosophy that seeks to validate everything spiritual, that must seek to do so from an inherent tendency towards idealism, such words emerged; and one may find such words one-sided – that is not the point, the point is not to turn such words into dogma. But to take them as symptoms of an aspiration that lives in a people is what is significant; and to recognize that such minds, which create in the sense of such a word, elevate Germanness to the arena of thought precisely because of the idealistic character of the German national soul. In order to give life to thought, human knowledge and striving must go beyond what Cartesius could merely find. And Goethe's “Faust”, this image of the highest human striving, this image, to understand which one must first struggle through it by allowing many German educational elements to take effect, from what did it emerge? It is truly not something that was thought up or created by an individual; rather, it emerged from the legends and poetry of the people themselves. Faust lived in the people, and Goethe was familiar with the puppet show of “Doctor Faust”; and in the simple folk character, he already saw the traits that he only elevated to the realm of thought. Nothing illustrates as clearly as Goethe's Faust how something supreme can arise from what lives most deeply, most intimately and most elementally in the simple folk being. One would like to say: not Goethe and Goethe's nature alone created Faust, but rather Goethe brought forth Faust like a germ that lay within the German national organism, and gave it his essence, embodied it in a sense so that this embodiment corresponds at the same time to the highest striving of the German spirit for the arena of thought. Not the striving of isolated personalities out of their idiosyncrasy, but precisely when it confronts us in its greatness from the entire national character, then it is the result of German idealism. And how does thought work within this German idealism? One comes to an understanding of how it works precisely by comparing this German idealistic striving of thought with what is also a striving of thought, let us say, for example, in Descartes. In Descartes, thought confines man within the narrowest limits; it works as a mere thought and as such remains confined to the world in which man lives directly with his senses and his mind. Within German Idealism, the personality does not merely seek thought as it enters the soul, but thought becomes a mirror image of that which is alive outside the soul, that which lives and moves through the universe, that which is spiritual outside of man, that which is above and below the spirit of man, of which nature is the outer revelation and the life of the soul is the inner revelation. Thus thought becomes an image of the spirit itself; and by rising to the level of thought, the German seeks to rise through thought to the living spirit, to penetrate into that world which lives behind the veil of nature in such a way that by penetrating this veil, man not only visualizes something, but penetrates with his own life into a life that is akin to his. And again, since man is not satisfied with what he can experience in his soul, he seeks to penetrate into what lies behind thinking, feeling and willing, for which these three are outer shells, for which even the thought is only an inner revelation, in which man lives and works, in which he knows himself as in a living being that creates the scene of thoughts within him. And so we can see how, especially in those times when the German mind, seemingly so divorced from external reality, from external experience, strove for a Weltanschauung, this German mind felt itself entirely dominant and weaving within the arena of thought. And there is first of all Johann Gottlieb Fichte, who regards external nature only as an external stimulus to that which he actually wants to seek, to whom, as already mentioned, the whole of the external sense world has become only the sensitized material of our duty; who wants to live only in that which can penetrate from the depths of the world in a mental way and can be directly realized before the human soul. That is the essence of his world view, that only what emerges in a contemplative way from the deepest depths of the soul and announces itself as emerging from the deepest depths of the world is valid for him. For his follower Schelling, the urge for nature, the Faustian urge, becomes so vivid within that he regards as worthless any knowledge of nature that seeks to express itself only in concepts about nature. Only when the human soul comes to regard the whole of nature as the physiognomy of man, only when nature is regarded in such a way that nature is the physiognomy of the spirit that reigns behind it, only then does one live in true knowledge of nature; but then, by penetrating through the bark, one feels creative in nature. And again, a paradoxical but fitting expression for the essence of Germanness is a saying of Schelling: To recognize nature is actually to create nature! Of course, this is a one-sided saying at first; but a saying that represents a one-sidedness need not remain so; rather, if it is properly recognized, this creative knowledge of nature will lead the mind to reflect inwardly, to awaken slumbering powers within itself that penetrate to the spiritual sources of nature. The source, the germ of that which can be true spiritual science – we can find it precisely within this world view of German idealism! In the third of the German idealistic philosophers, in Hegel – who is difficult to understand and so far removed from many people – this lively character of the arena of thought appears in the same way within German idealism. In our own time, when the abstract is so much decried and mere thought is so little loved, this world-view strikes us as strange. And yet Hegel feels intimately connected with the spirit-seeking aspect of Goethe's nature. The content of his world-view – what is it if not mere thinking, a progression from one thought to another? With his world-view we are presented with a thought organism; necessity is produced for us, so that we stand face to face with a mere thought organism, which we can only produce by creating it, as we would with any other organism through our senses. But behind this presentation of a thought organism there is consciousness, a certain attitude. This is the attitude that when a person strips away their world view, all sensations, all sensory perception, for a few moments of world viewing, when they strip away everything they want and feel as individuals, when they surrender to what is being, as if the thought itself were taking one step after another, that man then immerses himself in a world that is a thinking world - but no longer his thinking world - so that he no longer says to this world, “I think, therefore I am,” but rather, the spirit of the world thinks in me, and I give myself to the spirit of the world as a theater, so that in what I give as soul to the all-pervading spirit of the world, this spirit can develop its thoughts from stage to stage and show me how it bases its thoughts on world-becoming. And the deepest religious impulse is connected with the striving to experience in the soul only what this soul can experience when it surrenders all its own being to the thinking that thinks itself in it. One must also look at this Hegelian philosophy, this so idealistic departure from the German essence, in such a way that one does not take it as a dogma, which one can swear by or not, but as something that can stand before us like a symptom of German striving in a certain time. In the Hegelian world view, the world spirit appears, as it were, as a mere thinker. But as true as it is that much more than thinking alone was needed to shape the world, it is nevertheless true that the path that once led to it, so the logic would have it, is one of those that creates in man an attitude towards the life that reigns behind existence and leads man to the scene not of abstract, intellectual thought, but of living thought, which has world experience in the experience of thought. The three idealists – Fichte, Schelling and Hegel – sought to raise the human spirit to the realm of thought in three different directions: Fichte by trying to shine a light into the depths of the human ego and not saying, like Descartes, “I think, therefore I am!” For if Fichte had only been able to arrive at Descartes' thought, he would have said: I encounter within me a rigid existence, an existence that I have to look at. But that is not an ego. I am only an ego if I can secure my own existence myself at any time. I cannot come to my ego through the act of thought, not through mere thinking, but through an act of action. This is a continuous creative process. It does not rely on looking at its being. It leaves its previous being, but by having the power to create itself again in the next moment, out of the act, it arises again and again in a new way. Fichte does not grasp the thought in its abstract form, but in its immediate life on the scene of the thought itself, where he creates vividly and lives creatively. And Schelling, he tries to understand nature, and with genuinely German feeling he immerses himself in the secrets of nature, even though one can of course, if one wants to take his statements as dogma, present them as fantastic. But he immerses himself in natural processes with his deepest emotions, so that he does not feel merely as a passive observer of nature, as a being that merely looks at nature, but as a being that submerges itself in the plant and creates with the plant in order to understand plant creation. He seeks to rise from created nature to creating nature. He seeks to become as intimate with creating nature as with a human being with whom one is friends. This is an archetypally German trait in Schelling's nature. From his point of view, Goethe sought to approach nature in a similar way, as his Faust expresses it, as to the “bosom of a friend”. Goethe then says – to describe how far removed any abstract observer is from such a contemplation of nature – that he, as an external naturalist in relation to the earth, is a friend of the earth. In Goethe, the German spirit feels so human, so directly alive in the spirit that reigns in nature, in the desire to be scientific, in that he wants to raise science itself to the level of the realm of thought. And Hegelian logic – abstract, cold, sober thought in Hegel – what becomes of it? When one considers how mere logic often appears to man, and compares that with what prevails in Hegelian idealistic world view, then one first gets the right impression of the world significance of this Hegelian idealism. In Hegel, what appears to be the furthest thing from mysticism, the clear, crystal-clear (one might say) crystal-cold thought itself, is felt and experienced in such a way that although the thought prevails in the soul, what the soul experiences in thought is a direct mystical experience; for what Hegel experiences in thought is a becoming one with the divine world spirit, which itself permeates and lives through the world. Thus, in Hegel, the greatest clarity and conceptual sobriety become the warmest and most vibrant mysticism. This magic is brought about by the way in which the German spirit rises from its direct, living idealism to the realm of thought. In doing so, it proves that what matters is not the individual expressions that arise, but the soul's underlying basis for seeking a worldview. Hegel is said to be a dry logician. In contrast to this, one can say: the one who calls Hegel's logic that is only dry and cold himself. The one who is able to confront this logic in the right way can feel how it pulsates out of German idealism; the one who can feel the seemingly abstract thoughts that are spun out of one another in Hegel's work can feel the most lively warmth of soul that is necessary to let all the individuality of man fall away from man and to connect with the divine, so that in Hegel logic and mysticism can no longer be distinguished; that although nothing nebulous prevails in it, but that a mystical basic feature prevails in all its details. Even today, the German mind, even the opponents of German idealism, has endeavored time and again to explore the fundamental idealism of this German essence in its significance as a riddle. And the best German minds, even those who are opponents of Fichte, Schelling, Hegel – if you turn to them, you find that German development consists in absorbing more and more of the basic impulses of this idealism. How these basic impulses can lead to a living experience of the spiritual worlds has been discussed often and will be discussed more often. Attention should only be drawn to how – one might say – German Idealism, after it had reached one of the high points of the German world view, then continued to have an effect on German intellectual life as a different impulse. It was a period within this German intellectual life, and it was lived out in minds of the very, very first order until the middle of the nineteenth century, until the last third of the nineteenth century, when the view was that such creative work as is expressed, for example, in Goethe's Faust, where thought really takes hold of the imagination directly and can unfold dramatic creativity - was the opinion that this was only possible within poetry, but that the development of humanity shows that, for example, music has a different area; that music is, so to speak, the area that does not grasp the highest in man in a roundabout way, as it is sought through such poetry as the poetry of Faust – that music is the area in which sensuality must be grasped directly. One argument, with a certain justification after the experiences that could be had up to that point in the development of humanity, is the contrast between the Don Juan saga and the Faust saga; another is how misguided it is to as the Faust saga; it has been claimed that what this other saga, which shows man completely absorbed in sensual experience, can be correspondingly portrayed only within music that directly gives rise to and seizes sensuality. The way in which the German does not rise to the scene of thought in the abstract, but in a lively way, has also brought the refutation of this view. In Richard Wagner, we have in more recent times the spirit that has triumphed over the merely external element in music, the spirit that sought to deepen the setting of the thoughts so that the thought itself could take hold of the element that was thought to live only in music. To spiritualize music from the standpoint of thought, to show that, was also only possible for German idealism. One can say: Richard Wagner showed that in the most brittle element for thought there is nothing that could resist or resist the strength of life that prevails in German thought. In his philosophy and his view of nature, the German has tried to present nature to the soul in such a way that what appears to be mechanical and externally rigid loses its mechanical quality and what would otherwise appear in a formal way comes to life and moves as soulfully and vividly as the human soul itself. On the other hand, the element which flows in the immediate sensual sequence of tones, is allowed to seek its connection, its marriage with that which leads the human soul to the highest heights and depths in the realm of thought, in Wagner's music, which has thus effected a raising of an artistic-sensual element into an immediately spiritual atmosphere. This aspect of German idealism, which leads to a result that can be characterized as the soul standing on the scene of thought – I wanted to characterize this aspect today with a few strokes. This trait of German idealism, this living comprehension of the otherwise dead thought, is one side of the nature of the German people, but it is a remarkable side. It will appear as a remarkable phenomenon to anyone who is able to place themselves within the German national character through the invigoration of thought within themselves. Indeed, the German cannot arrive at the fundamental trait of his people's character other than by penetrating ever deeper into the self-knowledge of the human being. And this the German may, as it seems to me, feel most keenly in our immediate present, where this German essence really has to defend itself in a struggle forced upon it, where this German essence must become aware of itself by waging a struggle that it feels is befitting to it, arising from the task that appears to it as a sacred one, entrusted to it by the world forces and world powers themselves. And although today, in a different way than in the times of which we have mainly spoken, the German must fight for his world standing, his world importance, it must still come to life before our minds that the German today enters into a world-historical struggle. The deeper connection between the German soul struggling through the course of the world and the bloody events of the day, which, however, bring us bliss out of pain and suffering – a future history will have to establish this deeper connection more and more. I wanted nothing more from today's reflection than to show that the German has no need to speak out of hatred or outrage when he wants to compare his nature with that of other nations. We do not need to point out the nature of the German soul in order to exalt ourselves, but in order to recognize our duties as conferred by world history, we may point this out. And we do not need, as unfortunately happens today in the camp of our enemies, to invent all sorts of things that can serve to belittle the opponent, but we can point out the positive that works in the German national substance. We can let the facts speak, and they can tell us that the German does not want to, but must, according to his abilities, which are inspired by the world spirit, his nature, his abilities - without any arrogance - in comparison to the nature of other peoples. From this point of view, we do not need to fall into what so unfortunately many of our opponents fall into. We look over to the West. We certainly do not need to do as the French do, who, in wanting to characterize German nature in its barbarism, as they think, in its baseness, want to elevate themselves; truly, the French needed, as they believe, a new sophistry to do so. And minds that spoke highly of the German character just before the war, even at famous teaching institutions, can now, as we can see, find the opportunity to advocate the view that, given the nature of his world view, the German cannot help but conquer and , as Boutroux says, to assimilate what is around him; for the German does not want to ascend humbly, as Boutroux thinks, to the sources of existence, but claims that he is connected to these sources, that he carries the deity within himself and must therefore also carry all other peoples within himself. This German world view is certainly profound; but it is not conceived immodestly. Nor perhaps does the German need what is sought today from the British side when German character is to be characterized. The British, in emphasizing the peculiarities of their own national character, have never taken much interest in penetrating the German national character. When the forties in Germany were passing through this development, it was, I might say, the very expression of what the German can experience on the plane of thought. The way in which the disciples of Hegel thought, that of Schelling and his students was felt to be too abstract, too logical, and that on Schelling's side, efforts were made to gain a greater liveliness for the thoughts themselves on the stage of thoughts. While in Hegel one sensed that he allowed one thought to emerge from another with logical rigor, Schelling wanted people to perceive thoughts as active, living things that do not need to be proven in logic, just as what happens from person to person in living interaction cannot be encompassed in logic. He wanted to grasp it in something that is more than logic, wanted to grasp it in a living way, and that is how a great dispute arose on the scene, which the German tries to illuminate with the light he wants to ignite from his living knowledge. The English observed this dispute that arose. A London newspaper wrote what seemed to them a clever article about this dispute, in which it said: These Germans are actually abstruse visionaries. Many are concerned with the question of who is right: Schelling or Hegel. The truth is that Hegel is obscure and Schelling even more obscure; and the one who finds this wisdom, which is roughly equivalent to the point of view of not studying the world when it is illuminated by the sun but in the night when all cats are black or gray, will most easily cope with things. But anyone who today surveys what has been decided in Britain about the necessity of what is happening within the German nation will perhaps be reminded of such “deeply understanding” words, especially when these words are used primarily to conceal what is actually taking place – and what one does not want to admit to oneself either. A new mask is truly what contemporary Britain needs to characterize its relationship to Germanness, a new sophistry is what the [French] philosophers need to disparage Germany – a new sophistry that they have found themselves in just since the outbreak of war. And the Italians? They also need something to reassure them about their own actions at the present time. Without arrogance, the German may say: it will lift him up within the difficult world situation when he thinks precisely of the duty assigned to him by the world spirit, as he gains self-knowledge and this becomes knowledge of the German essence. What he should do flows from the knowledge of the German essence. When D'Annunzio spoke his ringing words before the Italian war broke out, he truly did not delve as deeply into Italian folklore as he could have. But we Germans, who have gladly immersed ourselves in what the Roman spirit has created, do not dare to believe that d'Annunzio's hollow words really come from the deepest essence of Italian culture, but that they come from the motives that d'Annunzio needs to justify himself. The others needed sophistry, a mask, to get the causes of the war off their own ground, so to speak. The Italian needed something else, a justification that we saw coming in the years to come, a strange justification: He needed a new saint, a saint newly appointed right within the profane, “holy egoism”. We see it recurring again and again, and it is to this that we see the representatives of the Italian character repeatedly appealing. A new saint was needed to justify what had been done. Perhaps it will be able to lead the objective, unbiased observer of the German character to a place within today's historical events; for German uniqueness does not arise from such “sophistry”, such “masquerade”, nor from the “appointment of a new saint”, but from human nature, from what this human nature allows to speak through itself, what the best minds have revealed to this people, but also what these spirits hoped for the people, because that is also a peculiarity of this German nature, which can be described by saying: the German always sought to direct a soul's gaze to what was aroused in him from the scene of thoughts, and from this he also wanted to recognize what hope he could harbor for what his people could achieve. And today, when we need to develop love, a great deal of love, for what the ancestors of the German character have established within the German national soul and national strength, in order to place ourselves in today's historical events through this love, today, when we need faith in the strength of the present, today when we need confident hope for the success of that which the German essence must achieve for the future – today we can look in just such a way at what the Germans have always loved, believed, hoped for in the context of their past, present and future. And so let us conclude with the words of a man who is indeed unknown today in the broadest circles, but who, in lonely thought, wanted to fathom the popular and the intellectual of Goethe's Faust in those years of German life in which Germany had not yet produced the German state in its modern form. In those years, which preceded the deeds of German might, in the 1860s, a lonely thinker was pondering the idea that In his imagination, in his soul life, in his idealism, the German wanted to rise to the highest that he could only somehow sense. He had a power to develop that must lie in his nature and that gives us the hope that this power will be realized fruitfully, victoriously in action. A simple German Faust observer, an observer of poetry that truly shows that German character holds future forces, is quoted with his words. By pointing to words that Goethe himself, intuitively projecting himself into the German future, spoke as a sixty-five-year-old old man, he ties his own words to them and says:
And the Faust viewer from the sixties continues:
We believe that in our own day, out of the blood and the creative energy, the courageous deeds of our own day, such hopes as have been expressed by the best among the Germans and arise from the deepest German national feeling may be fulfilled. We believe that in these difficult days the German can develop to his strength, over which the atmosphere of hatred spreads, still another: that he can vividly grasp to strengthen his strength the love for what has been handed down in spirit and strength, in the life and work of his fathers as a sacred legacy, because he can be convinced that he, by permeating himself with this love for the past, he finds the strength in which to believe; because in this faith and this love he may find the hope for those fruits which must blossom for the German character out of blood and suffering, but also out of the blessed deed of the present, which the German performs not out of bellicosity but out of devotion to a necessity imposed on him by history. Thus, in the difficult times we are going through, the following must be part of German life, German work, German feeling and thinking: that which may sustain the German, may uplift him, and may lead him through the difficult struggle in which he finds himself: love for the German past, faith in the German present, confident hope for the German future! |
65. From Central European Intellectual Life: The Development of the German Soul
13 Apr 1916, Berlin |
---|
For example, the word 'nature' entered the Germanic character of Central Europe through Christianity. Of course, the way it was understood at that time, the word 'nature' is beyond the grasp of anyone who takes it only in the sense in which we understand it today. |
In the direction I have indicated lies a science that will one day, when it exists, make understandable what exists between nations. Only then will there be a great possibility that nations will consciously understand each other fully. |
In any case, it is already in the German national soul that, as it seems to me, the German can understand the others better than they understand him, even if they do not have to understand him as badly as they do now in our fateful times. |
65. From Central European Intellectual Life: The Development of the German Soul
13 Apr 1916, Berlin |
---|
Those of you who have been attending these lectures, which I have been giving in this hall for years now, know that I only very rarely mix personal remarks into these reflections. But today I would like to ask you to allow me to make a personal or at least seemingly personal comment by way of an introduction. For I would have to feel quite foolish and simple-minded if I could believe that my remarks on this topic today could be anything other than highly imperfect, perhaps even amateurish. What I want to sketchily suggest with regard to the nature and development of the German national soul could be a part, let us say a chapter, of a science that does not yet exist today, a science that one can have as a lofty ideal. But what would have to work together to really bring such a science about! First of all, it would perhaps require not one but a whole series of personalities who have the dedicated spirit of research for everything that makes up the nature, character and development of a people, such as Jakob Grimm had, who mainly directed his studies to the two expressions of the folk soul, the myth, the saga and the language. But the same spirit should spread to many other expressions of the folk soul and should be able to find laws about this folk soul that can compare with some of the wonderful laws about language that the German researcher Jakob Grimm, for example, has found. Now, of course, I cannot boast of such a science. However, I did have the opportunity to enjoy the long-standing friendship of a good successor and student of Jakob Grimm, the Austrian dialect, legend and myth researcher, and later also Goethe researcher, Karl Julius Schröer. I have already spoken about this in these lectures, except about what he, I would like to say, tried to research so truly in the spirit of Jacob Grimm, namely about the intimate life relationships of the German folk soul to the various folk souls that prevail in Austria. For many years I was privileged to participate in his attempts to fathom the essence and significance of the German dialects prevailing in Austria – and there are many prevailing there – and I can say that I participated with heartfelt interest. I was also able to see how the soul of a people, especially the German soul, comes to life where it has to blend with Slavic and Magyar folk traditions. In those years, when I was young, one could already study the mutual relationships between the souls of nations. If one considered what happened in Austria in the 1870s and 1880s, one could apply in a vivid way what a researcher, a student of Jacob Grimm, could bring to bear from his science about the nature of the soul of a nation. And then I was able to deepen what had been offered to me in this way, again through an intimate friendship with the now long since deceased scholar of legends and myths, Ludwig Laistner, a friend of Paul Heyse. And so I was at least offered the opportunity to get to know the way in which one can immerse oneself in that external science that summarizes everything that is lawful in the nature of the folk soul and its development. Secondly, however, anyone who wants to found such a science, as I envision it, would have to thoroughly experience the discipline of modern scientific thinking and its methods. In response to this, I can at least say that my entire youthful education is based on natural science and that I enjoyed a certain education in this method for a long time. But all that is found externally through a people's soul study in the sense of Jakob Grimm and is steeped in the spirit of truth and knowledge that follows from scientific discipline, requires a third party. Anyone who has this ideal of science before him would have to justify it by adding, as a third element to these two, what I have tried to present in these lectures over the years as modern spiritual science. For only through the interaction of these three spiritual currents of the human soul could it really come about that a science of the folk soul can shed light on the peculiarities of the workings and effects of a folk soul. And so today, for the reasons given, I would like to speak briefly and sketchily, and of course in a rather amateurish way, about the nature and development of the German soul, the German folk soul. You know that someone who speaks in terms of spiritual science, as it is meant here, does not speak of the national soul in the sense that one so often speaks of the national soul when one is an abstract thinker or a more or less mechanistically thinking scientist, but that such a spiritual researcher speaks of the national soul as something that really exists, just as the individual human being exists within the physical world. Naturally, in today's lecture I cannot repeat all that I have been saying on this subject for years. But one need only refer to the writings often quoted here to find so-called proofs of how justified it is, on the basis of spiritual scientific research, to speak of such higher souls that have not descended to the physical body, as is to be done here with the folk soul. But if one wants to speak about the folk soul in the spiritual-scientific sense, one must first consider certain things that relate to the individual soul of man. For, in the first place, we have before us the working of the folk soul in such a way that the working of the individual human souls, the nature of the individual human souls, so to speak, flows out, forces its way out of what is the folk soul. Now there are certain things in life, especially in the life of the soul – but this life of the soul is, of course, intimately connected with the physical life between birth and death – that come into consideration for spiritual research in a completely different sense than they do for what is often called natural science today, or at least for that within which natural science is so often limited today. First of all, I must direct your attention to the development of the individual human being. For the spiritual researcher, there are certain stages in human life that he must pay particular attention to in order to penetrate the secrets of the development of the human being, of the whole human being. As I said, I cannot prove the details today; I can only cite the results of spiritual research. As far as the reasons are concerned, I must refer you to my earlier lectures or to my writings. One such stage occurs during the years when the human being is going through the process of changing teeth. Much of what I now have to say certainly seems fluid compared to the scientific concepts that are so firmly established and so sharply defined today. But spiritual science really must play a role in many cases, which I would like to compare with what the painter spreads over a landscape as a mood, which he otherwise, insofar as houses and trees are concerned, paints in fixed outlines. What is there of houses and trees in fixed outlines, what is, so to speak, a sharply outlined drawing, only becomes real in the right way, I just want to say now, in a painterly way, when everything that is now the mood of the picture has been poured out. And this mood content truly cannot be captured in such fixed forms as that which is drawn below in houses, trees and the like. So the seventh year approximately – of course, all these numbers are to be understood only approximately – the time of the change of teeth, is to be considered particularly. And there, to the spiritual researcher, certain processes appear in human development that are certainly more subtle, that, I might say, are poured out, as it were, only in the mood over the human soul life, but that are of great importance for the understanding of this soul life. For the spiritual researcher, this change of teeth expresses a complete shedding of what had previously worked in him as physical forces, and like the emergence to the surface of a being that has certainly wanted to come to the surface for a long time, but which, I would like to say, is like a duplication of his being. And in the eruption of the first teeth and their replacement by the second teeth, something that is going on in the whole human organism during this period is expressed strikingly and outstandingly in a particular place. Now the spiritual researcher must bear in mind that what we encounter in human development as a whole, in the full human being, shows us that the external material, the physical, is always permeated, imbued with spiritual soul. But if one regards human development in the way that one is scientifically accustomed to today, then one grasps this development in such a way that one now actually only follows the events in the succession of time. One looks at an earlier state, a later state, again a later one and so on, and always imagines the later one emerging from the earlier one. That is how one regards development. But just as it would be wrong to look at the human organism in spatial terms, as one would a machine, in that one only considers the neighboring parts in relation to each other, so one must consider the human organism in such a way that there are, as it were, mysterious relationships between the most distant organs, which do not spatially neither do we, when we consider the whole human being in his fullness, consider what happens in the succession of time in such a way that things do not simply develop apart in the succession of time, but that what happens to the human being is intertwined in many ways. You will soon see what I mean. For the spiritual researcher, it is clear that in human development up to the change of teeth, the soul-spiritual, let us say, pushes out of its inner being – I cannot speak more specifically today due to the limited time – and, imbued, as it were, physiognomized, the material, the material. What is it exactly that pushes out as soul-spiritual during the period just mentioned? To arrive at an answer, we must first distinguish between the development of boys and that of girls. We shall therefore speak first of the development of girls up to the change of teeth. One must consider a completely different period of human development if one wants to understand spiritually what is actually pushing its way out of the human being's inner being, not only into the face but into the whole physiognomy of the human being, what also permeates and imbues him until his teeth change, what works and lives and is active in him. If you want to find what is inside the girl and, as it were, gives her organs plastic form, then you must first turn your gaze to certain peculiarities, but inner peculiarities, not to what the soul has learned through education, through school, but to the inner configuration, to the inner formation of the soul. First, from about the age of twenty to twenty-eight or thirty, what one must first consider comes to light emotionally and becomes visible to the outside observer. Then we must leave aside what is to be found in the period from twenty-eight to thirty-five or thirty-six, and must again consider what is in the soul in question from the age of thirty-six to forty-two, forty-three, forty-four. | If you examine people in general, you can apply more general principles. If you want to examine an individual person, everyone can easily object, but the objection is fair, I just can't go into it now: Well, if you want to understand the person, you have to wait until they have changed their teeth, until they have become that old. Of course, you have to wait for the individual person if you want to understand them. But you know, science is not achieved through individual observations alone, but by applying what is observed in one case to the general case. And now you have to try to recognize how certain peculiarities of the soul present themselves during these years. And if one were to undertake a kind of amalgamation of the qualities in the first twenty years and the qualities in the second thirty years up to the forty-second and forty-third years and form an idea of what the soul life is in these years, then one comes to the conclusion that in the girl, until the teeth change, it presses into the physical. The way in which the physical configures itself, how it forms plastically, within which the soul lives and works, is only revealed in later years as a soul configuration in the manner indicated. Let us now consider the boy up to about the age of seven, until the change of teeth. If we want to understand him, we must consider not two periods of time, but one period of human soul development, namely the period that lies roughly between the ages of twenty-eight and thirty-five. If we form an image in our minds of what emerges in the soul during this period and then consider what drives and propels the entire physiognomic development, lawful formation and plasticization of the boy's body, then we come to a certain understanding of the connection between the external-physical and the soul-spiritual. Then we have to consider what lies in the second period of human development. For the spiritual researcher, this second period lasts from the change of teeth to sexual maturity, that is, up to the thirteenth, fourteenth, fifteenth, sixteenth year. During this time, we must again distinguish between the boy's and the girl's organism. What the girl's organism adds here in terms of body and soul is precisely what the boy's body incorporates in its first seven years, that is, what is experienced by the soul between the ages of twenty-eight and thirty-five. And what the boy's body then assimilates during these years is what we had to say earlier that the girl's body assimilates during the time until the change of teeth. So we see that the conditions actually overlap; that what later appears in the soul, that is, in the refined soul-spiritual state, in the internalized state, initially has a formative, invigorating effect on the person in the dull subconscious, just as he or she appears to us as a physical person. And if we then consider the later developmental periods, we have to say that they are not as sharply defined as the first ones, but that for a more subtle observation of human life, later periods can be considered in a similar way. But what has been developed then appears in a more inward form. From puberty onwards, what used to work on the organism is withdrawn, so to speak, from imbibing, let us say, the organism, and develops internally. From this point onwards, anyone with an eye for such observations can clearly see how, from puberty to the early twenties, both in the male and female organism, the two later periods - the unified and the separate - still interact in a more individual way, but how then, to a certain extent, this distinction ceases and the soul becomes more unified, so that we can no longer say: From the early twenties onwards, we find in the soul itself something that can be related to other periods in such a way as to characterize the physical and psychological development in the first two or three stages of life. We find the soul working more out of a unified whole; we find it asserting itself as a unified whole out of a certain inner harmonious fullness. Nevertheless, with more subtle observation, we can again clearly distinguish how a mood — and an even subtler mood — is poured out over the soul life, just as this soul life itself was poured out over the physical life earlier. We can distinguish three periods within the development of the soul. I have already hinted at them: from the beginning of the twenties to the end of the twenties; from the end of the twenties to the age of thirty-five or thirty-six; from the age of thirty-six to the age of forty-two or forty-three. The human soul does go through certain developmental phases that can be clearly distinguished, even if, as I said, what can be distinguished here only spreads like a finer mood over the soul life. There is a spiritual and soul element to the development in these years. And those who are familiar with the difference between the spiritual and the soul, which has often been mentioned here and to which I will return, will understand what I mean. In these years, up to the forty-second, forty-third, forty-fourth year, we are dealing with inner development alone, one that is colored by soul and spirit. Then a more spiritual development of the inner life begins. The inner life withdraws even more than in previous years from the saturation and permeation of the organism. It lives even more within itself. And the possibility of distinguishing periods of time for the future is hardly appropriate for the present state of development of humanity. Only when earthly development has progressed further will it be possible to distinguish between the decades of human life in the way we do for the earlier years. Thus we see how, in a quite remarkable way, the soul and spirit interact in what confronts us as human beings in the physical world. Something must be added to these considerations about the physical, mental and spiritual development of the human being if one wants to look at the human being as he emerges, emerging from the national soul. We must add an understanding that this human soul is something composite, despite all the objections of so-called monism. I have often said that if, according to the view of certain people, one wanted to be a monist and not a dualist with regard to the soul and bodily life, then one would also have to regard water as a single entity and claim that it cannot be regarded as something composed of hydrogen and oxygen! Of course, one can be a very good monist if one regards water as composed of hydrogen and oxygen, just as one can be a very good monist if one summarizes the whole of human life as consisting of soul and spiritual elements on the one hand and bodily and physical elements on the other. In this way, the human being remains as he appears to us in the outer physical world, a monad, just as water is a monad. Now, I cannot go back today to some of the things I have often explained here. You can read about this in my books “The Secret Science” or “How to Know Higher Worlds”. Those who do not have the time to do so can inform themselves very briefly about these things in the short essay that I have written in the magazine “Das Reich”, which is about to be published. We must face a fact that cannot be found with the ordinary powers of cognition, but with those powers of cognition that are developed in the way I have often described here. It must be recognized that the life of the soul and spirit has a certain independence, an independence that can actually be observed and experienced in inner experience and knowledge. It must be recognized that man is capable, by developing certain soul faculties, of detaching the spiritual-soul from the physical-bodily in the same way that the chemist separates hydrogen from oxygen when he breaks down water, and that one can recognize through this immersion in the spiritual-soul, that man can enter into other connections through this spiritual-soul, or let us say, in this spiritual-soul, than merely those that exist with the physical-bodily. Just as hydrogen can be separated from oxygen and then combine with other chemical elements and form other bodies, so that which is released as soul-spiritual in supersensible knowledge enters into other connections when the physical body departs at death, but only for the sake of knowledge. It surrounds man, as has often been stated here, just as the physical-sensual world surrounds him, and it can only be denied by someone who suffers from a similar state of mind as someone who has not heard anything and knows nothing about the air and denies that the air, because it cannot be seen, is not there, because there is nothing in space. With his soul and spirit, the human being belongs to a spiritual world, a real spiritual world. A further insight of spiritual science is that we have to look at the two alternating states between waking and sleeping in such a way that the soul-spiritual really, in a certain way – but this is more figuratively speaking – leaves the bodily-physical during the state of sleep. Our language is only created for physical connections. One has, so to speak, no words to express this. One must take words that express the matter more or less figuratively, so to speak. So the spiritual-soul leaves the physical-bodily in the state of sleep. We can therefore also say figuratively that the soul and spirit are outside the physical body during sleep. And when the person wakes up again, the soul and spirit return to the physical body. For anyone who experiences the things that have often been described here, this is a real process that can be experienced. It is not something that has been made up, but a process that can be experienced. And what emerges from the physical-bodily is not only that which is encompassed by our ordinary physical consciousness, by that consciousness which, for the physical world, is bound to the body – as I just explained in lectures I gave here weeks ago – but it is still a deeper soul element, a soul element that is connected to the conscious soul, a subconscious soul element that is much more powerful than the conscious soul element, a soul element that can have a much greater effect on the physical than the conscious soul element. I may be able to say more about this the day after tomorrow. Now we have to imagine that this spiritual-soul element, together with the subconscious spiritual-soul element, is not only active in the unconscious state from falling asleep to waking up, but that it also permeates the organism from waking up to falling asleep. But only part of it, as I have indicated, expresses itself in the conscious mental life. Another part works in a spiritual-soul way, working down through the entire evolution in the human physical-bodily organism. What we do while we sleep, we do from the moment we fall asleep until we wake up. Just as dim light is obscured by brighter light, so what takes place in our body at the subconscious level is drowned out by what we perceive as the stronger consciousness during the day. If we wish to study such processes as I have described, the working of a later lifetime in an earlier one, let us say, the soul conditions from the twenty-eighth to the thirty-fifth year in the boy's body until the seventh year, then we must also think of this working of the later soul in the earlier bodily realm in terms of the way in which the soul-spiritual always works subconsciously in us, always works subconsciously in us throughout our entire life. Down there, spiritual-soul activity is taking place, truly spiritual-soul activity, not merely fine material activity. Down there in the human organism, in that which takes place without the consciousness, which accompanies the human organism with its knowledge, with its cognition, knowing anything about it, in these subordinate parts of the human organism, there lives a part of the soul lives in these subordinate parts of the human organism during the waking 'daytime life' with the spiritual of the environment, just as our lungs live with the air, with the spiritual of the environment, only not the spatial environment. But as I said, I cannot go into these finer concepts. A spiritual-soul life really does develop between a spiritual world and the human being as a whole, and this is just as real and real as the interaction between the air and the lungs. And underlying what takes place throughout the whole of human life lie the influences of what we call the soul and spirit of the people, and the like. Just as during the time of individual human development up to the change of teeth in girls or boys, that which later expresses itself in the way described, works through our whole life, an existing spiritual-soul element works through our whole life, which is a higher spiritual-soul element than the human spiritual-soul element, or at least a higher one. This works in, working together with our own subconscious, which we have drawn out during sleep. And there is a continuous interaction between the soul of the people and that which is individual in us in the way indicated, like a continuous interaction between the human lungs and the air. Not in language as such, not in what is expressed first in the art, the poetry or the myths of a people – these are all effects of a supra-sensual or, one could also say, subsensible – but in a much 'deeper level, the mysterious interactions take place between man with regard to a certain inner being, which I have just characterized in its essence, and what we call the soul of a nation. Now, as you know, it is not my way to engage in anthropomorphism in the sense of Gustav Theodor Fechner or similar people, whom I highly esteem, by the way, and to seek anthropomorphic analogies. Instead, I try to look the facts in the eye, but the facts in the physical world as well as the facts that are in the spiritual world and only show themselves in the physical world through their effects. The first step is to consider how the peculiarity, the character, the essence of a national soul can work into a person at all, what this national soul actually consists of. Those who make cheap analogies and proceed anthropomorphically take the individual human being, the boy, the development of youth and so on, and then look at a people as it also develops from certain beginnings in youth to a certain state of maturity. As I said, that is not my task. If we now look at the way in which the soul of the nation can be recognized in the human being as a whole from the spiritual-scientific point of view, that is to say, if we approach the matter with the knowledge that I have often presented here as a spiritual-scientific method, we find that the individual national souls differ considerably in character. Now, of course, when speaking of the soul of a nation, it must be borne in mind that, when we use spiritual scientific concepts, we have something flexible and pliable, I would say in color effects, while we have firm contours in everything that is in the physical world. So, of course, it is very easy to object to what I am about to say. But if we had a few days instead of an hour or an hour and a half, we could discuss all these objections here. Of course, it is not at all a matter of criticizing any national soul, of presenting any national soul as if it had a different value from any other national soul, but of objective characteristics. What I am about to say about the individual national souls does not imply that one is of greater or less value than another, but is considered objectively. If we study the nature of the Italian national soul from a spiritual scientific point of view, we find that such a national soul does not work as I have indicated in the life of an individual person, in that a later period of time imprints its characteristics on an earlier one; rather, such a national soul works on the human being from certain depths of the spiritual being throughout his or her life. Of course, this does not have to be the case. A person can leave one nation and be accepted into another. But the effects are the same, even if they are modified by the change. The folk soul is there, and what I have to describe is, in a sense, an encounter with the folk soul. A person who remains within his own nation throughout his life will experience this effect his whole life long. If you move from one nation to another, you will first experience the influence of one national soul and then that of the other. That is not the point now. It would be interesting to hint at the individual effects of changing the folk soul, but there is no time for that. Throughout human life, then, what comes from the folk soul can have the same effect as what comes from the stages of life in the periods of time indicated. And if we look at the Italian national soul, at its peculiarities, in the way it takes hold of people when it imprints its moods on the soul, imprints them on the whole person, we find, quite that there is a certain strong affinity between the forces of this Italian national soul and the individual forces that a person develops from the beginning of their twenties to their twenty-seventh, twenty-eighth, twenty-ninth year. So one can study the real inner essence of the Italian national soul if one can study the affinity, I would say the elective affinity, that exists between this national soul and what lives in the human soul between the twentieth, twenty-first and twenty-seventh, twenty-eighth years. One must only add – but in such a way that this second element only hints at what is lived out in the soul from the age of thirty-five to the age of forty-two, forty-three, forty-four. But the stronger element of the Italian national soul is that which is related to the early twenties. It is only shaded by that which, as I have indicated, is being lived out in the later years. The power of the Italian national soul takes hold of the individual human being who places himself in it and allows the soul to be imbued with the mood of the national soul. It takes hold of him in the way that the years between the twentieth and the twenty-seventh or twenty-eighth can be most powerfully and intensely seized by the soul and spirit. You see, the human being is a very complicated thing, and one must see many, many things together if one really wants to study this human being. But you will recognize from what has been indicated that everything that can be regarded as Italian folk tradition is imbued with the same mood that comes from a folk soul related to the human individuality in the way indicated. Something that is intimately related to what lives in the soul from the age of twenty to twenty-eight, imprints itself in the Italian folk soul in man. If you take the French folk soul, it imprints something in the same way in man, which is roughly related to the soul life between the ages of twenty-eight and thirty-five. If we take the British national soul, then this imprints something in the human being, that is, it pours a mood content over the entire human being from childhood on, something that then interacts with the other mood contents, which is related to the human soul in its development between the ages of thirty-five or thirty-six and forty-two, forty-three, forty-four, but shadowed by what has been in the soul since the early twenties. Thus, the only way to study the peculiarities of the national soul is to examine its affinity to what is found to be the deeper characteristic of the individual human soul. The task is to look into this and see what forces are at work within. Of course, today the human being as a human individuality transcends nationality. But when you look at what makes an Italian Italian, you see, so to speak, not the interaction of the soul of the people with the soul of the individual, as if in an experiment, but rather an observed interaction by observing the interaction between the national soul and the individual soul during the period between the twentieth, twenty-first and twenty-seventh, twenty-eighth years. You may think that such things as I am saying now have somehow been invented. They are no more invented than, say, the laws of sound change formulated by Jacob Grimm were invented, on a completely different level. It doesn't look as if it was thought up when you say: words that are related, that are in development, have a “t” in Greek, for example, and the same word, as it develops up to the Germanic, has a “th” or a “z” in the same place; when it has developed up to New High German, it has a “d”. These laws of sound change show how, in the succession of time, conformity to law prevails wherever the soul comes into play. If you simply develop them as Jakob Grimm presented them, they naturally appear in their abstractness; but they can be substantiated, proven in all the cases that matter, from the full breadth of experience. And so today I can only characterize these fundamental laws, as it were, which I have hinted at to you. But anyone who wants to go into what external experience offers to a spirit like the one I have described, who, like Jacob Grimm, can research the nature of the people using the methods of external science, will see the truth of it everywhere. There is not enough time today to go into this, which would be very interesting, to show how these general laws are realized in all soul phenomena, and how these soul phenomena of man and his appearance in the physical world, insofar as he belongs to any folk soul, can only be explained by coming behind the particular configuration of his appearance in this way. Let us take a look at the Russian national soul. What we find is that the peculiarity of the national soul, the character of the national soul, turns out to be related to a kind of mixture between what happens in the individual human organism from sexual maturity to the beginning of the twenties; and that is shadowed by what happens from the age of forty-two or forty-three to the age of forty-nine or fifty. If you imagine these two soul characters in a state of confusion, that is to say, what is at work in the organism from sexual maturity into the early twenties, still permeating it, but also at work in the soul, if you imagine this overshadowed , thoroughly organized, of what works at such a late time, then you get, so to speak, an arithmetic mean, let me express the rough word for this fine thing, which shows what the peculiarities of the Russian national soul are. For the Russian national soul works with the forces that are similar to the forces just characterized in the human organism. And other overall souls work in a very similar way. For example, we can consider an overall soul that has had a truly far-reaching effect throughout Europe from the south. Everyone can imagine for themselves how this overall soul essence has worked. I am referring to the collective soul of Christianity. Just as one can speak of the soul of a people, one can also speak of the collective soul of Christianity. What streams forth from Christianity, what it works out, permeates and shapes human beings, has done so for a long, long time and will continue to do so. But here too we are dealing with a process that must be put together in a similar way. We are dealing here with a process that draws its strength from what lives in the human being between the change of teeth and sexual maturity, mixed again with what lives there from the forty-second to the forty-ninth year. Of course, it must be much stronger forces, organizing man, than even the folk soul character, which, so to speak, shapes him religiously. Those who consider the strength with which religions have shaped people will not find what I say unreasonable. And let us contrast all this, but really not to make value judgments, but only to emphasize peculiarities, with the basic character of the German soul, the German national soul. What I have to say about the German national soul can be wonderfully corroborated, not only from the German's own views on what lives and abides in his soul, in the soul lives and from the but also from the expressions of the other nations, especially from the impressions of unbiased observation in the other nations. The soul of the German people is truly a most peculiar thing. It is, I might say, somewhat uncomfortable to have to say this as a German, but it is truly a most peculiar thing. It should not be judged, but approached objectively. If one examines its basic character, one finds that it now permeates and interweaves the human being, giving him a certain emotional content, so that the forces in this folk soul are related to everything that is in the soul of the human being from the beginning of the twenties to the beginning of the forties, up to the forty-second, forty-third, forty-fifth year. That is the remarkable thing about the German national soul. If this should make the other nations uncomfortable, then they need only take comfort in the fact that what is poured out over three stages of life in the human being, so to speak, has a weaker effect, is diluted, as it were, while what concerns the other national organisms has a stronger effect, penetrates the human being more strongly. I would like to say how, in relation to the other thing I have said, these things can be made wonderfully clear to us in a few examples, so the facts about the German national soul that have just been hinted at can be made clear to us through certain phenomena. Those who, as I said, do not look directly at the folk soul itself in language, but at an effect of the folk soul, will not be surprised that a wonderful genius is at work in language. It is precisely the genius that is the folk soul that works. And how often is language cleverer than we are! How often do we only find out afterwards what has been ingeniously expressed in language. Of course, one can only characterize such things if one is aware that the things one says can actually only be said in one language in this way, and would have to be said differently in another language. But what I am saying now can be said in German. For example, the fact that it is expressed in two terms is wonderfully ingeniously designed: we do not say “father tongue” and “mother country” in ordinary language. We say “mother tongue” and “fatherland”. And for the humanities scholar, this expresses in the fullest possible way the whole way in which the native landscape is passed on to man through the paternal inheritance and in turn affects his unconscious; and how that which lives in language flows over to man from the maternal side through the forces of inheritance. But much, much more could be cited. Regarding what I have just said about the peculiarity of the German national soul, I was repeatedly confronted with an experience that perhaps I was able to make more easily than some others, since I spent a large part of my life, almost three decades, in Austria. In later years, in close harmony with the dialect research of my very esteemed teacher and friend Schröer, I was able to see how the German national soul develops when it moves into other national soul areas, into the Czech national soul area, into eastern and western Hungary, where, under the beautiful name of Heanzen, Germans live as far as the Wiesenburg district. Then we come to the areas below the Carpathians, where the Germans of Spiš live; then we come to Transylvania, where the Transylvanian Saxons live; then to the Banat, where the Swabians live. All these peoples will gradually – no value judgments or criticism should be made about this – be completely absorbed by the Magyar element. One can study a remarkable peculiarity here. It may well be mentioned: how easily the German in particular loses his nationality, gradually sheds it when he moves in with other nationalities. This is connected with the peculiarity of the German national soul of which I have just spoken. It takes hold of the human being, I would say, in a lighter, more delicate way with the forces that lie in the individual development of the human being between the ages of twenty and forty-five. But by characterizing him as more emotionally unstable, she makes it possible for him to strip away his emotional ties more easily, to denationalize himself and nationalize himself into other nations. He is not so strongly, so intimately imbued with this German essence that comes from the folk soul. Another fact is added to this. I can only hint at these things. If one were to study the details of what I have just said, for example on the basis of Schröer's explanations of grammar and his dictionaries of Austro-German dialects, one would truly be able to prove the sentence just uttered as one would any scientific sentence. Another peculiarity that follows from this fact of the German soul is that the German soul needs the emotional connection to what is native and similar, the coexistence with what is native and similar, in order to feel the freshness of this native and similar again and again. The German is not able to push his way into foreign folklore with strong inner strength that leaves him unchanged, as the Englishman does, for example. If he wants to experience his own folk-spirit inwardly and vividly, he needs to be in direct contact with the whole aura, with the whole atmosphere of the folk-spirit. That is why something develops within this aura, this atmosphere of the folk-spirit, that is so difficult to understand for those around it, that is so difficult to grasp for the more rigidly configured folk-spirits, which immediately want to force everything into their categories and thereby distort it; whereas in the unstable, in the light equilibrium in which everything hovers in the German national soul, everything wants to be directly experienced and lived in the living connection with the national soul element itself. This is beautifully illustrated in certain sayings of the truly genuine German spirit Herman Grimm, who has often been mentioned here. More than many others, he has realized – not in the distinctly spiritual scientific form that I am now expounding, but in an inner feeling – how the German soul needs this constant, ever-present fertilization of the mind, and how it can only flourish there. Here he expresses very beautifully how that which the German forms, what the German forms, can actually only be fully understood by this German soul itself, which can be characterized in the way just indicated, and how that which is to be grasped from this soul is distorted, caricatured, by foreign folklore, for the very reason indicated, because the reasons I have already indicated. Herman Grimm says very beautiful and wonderful words, which perhaps many non-Germans do not appreciate, but they are wonderful. They are not only beautiful but also wonderfully true: “A German who writes the history of France, of Italy, of Russia, of Turkey: in this, no man finds anything incongruous, anything contradictory”; — Herman Grimm thinks, because this German soul becomes pliable and flexible through this expansion, this German soul knows how to find its way into these other national souls – “but a Russian, Turk, Frenchman, Italian, who wanted to write about German history! And if the book should impress a few innocent people because it was written in a foreign language, then all that is needed is a translation. A Russian has written about Mozart and, buoyed by the success of his work, also about Beethoven. “Is this Mozart, is this Beethoven?” asks Herman Grimm. — “Music seems not to have any fatherland. These two people” – Mozart and Beethoven – ‘are two composers, one of whom wrote Mozart's works’ – according to what the Russian says – ‘and the other Beethoven's, but they themselves’ – he means the people the Russian is describing – ‘have nothing in common with the book and its judgments.’ There is an indication of this immediate coexistence, of this immediate connection. And Herman Grimm says particularly beautifully in the continuation of the passage just quoted: "Is this the Goethe about whom Lewes has written two volumes? I would have thought we knew him differently. The Goethe of Mr. Lewes is a worthy English gentleman who happened to be born in Frankfurt in 1749 and to whom Goethe's destiny has been attributed, insofar as it has been received from first, second, third, fifth hand, and who is also supposed to have written Goethe's works. The book is a diligent piece of work, but there is little in it about the German Goethe. The English are Teutons like us, but they are not Germans, and what Goethe was to us, we alone feel." The aforementioned characteristic of the German national soul means that what provides an understanding of the German national soul must be sought in this easy surrender, which, however, does not necessarily have to be associated with a certain weakness, as one might so easily think. And precisely this could emerge from the words of unbiased observers of the German soul. There is, for example, an unbiased observer – I almost shrink from reading these words aloud because, as I said, it is uncomfortable for a German to hear such words spoken about the Germans. One poem is called “To Germany”. It may be said that this poem is imbued at once with the diversity, the delicate balance of the German national soul and the strength that flows from this very balance. And so the poet says:
Well, it may be read aloud for this reason, since the poem is by Victor Hugo and was written in 1871! It is part of a poem that he titled “Choice between Two Nations.” The first part is “To Germany,” and I have just read it. The second part is “To France,” and it reads, “Oh, my mother!” I would like to say: It is emblematic of the difficulty one has in grasping what is rooted in one's own national soul. I have tried to give you a hint of how the facts speak volumes for what I have stated. But naturally I can only point to individual facts in a very sketchy way, which indicate the direction in which the empirical facts can be sought. Now we have this German national soul in its development. We encounter it already so wonderfully vividly and magnificently described by Tacitus in the first century AD, which for earlier centuries points to the Germanic national soul from which the German national soul has grown. We see it then in its development through the Middle Ages up to its newer blossoms, where it was immersed in the poetry of Goethe, Schiller, Herder, and immersed in the great musical development of the newer German spiritual life. But Christianity, a different communal soul essence, intervenes and permeates this folk soul essence. If we examine the course of events in detail, we can see how these great aspects that I have mentioned are confirmed in the individual expressions of the soul of the people. For example, we can ask: If the being that unconsciously works in man until sexual maturity is truly seized by such a communal consciousness as Christianity, what wants to be incorporated? We need only take words, foreign words that the German language has adopted through Christianity. Such foreign words have entered into the German being that refer to what must be grasped in sensory perception, albeit with a supersensible character, for which one already needs a deeper soul life that can imprint itself in the way I have characterized. For example, the word 'nature' entered the Germanic character of Central Europe through Christianity. Of course, the way it was understood at that time, the word 'nature' is beyond the grasp of anyone who takes it only in the sense in which we understand it today. But in the dialects it still lives in the old meaning. And there we see how this word “nature,” which penetrated Central Europe with Christianity, developed further with folklore. From this one word “nature” and from other words in older versions that have been adopted in this way, we can see how the forces that have been hinted at, which have entered into human individuality from Christianity, are effective in such words. Let us take a time when the influence of another national soul on the German national soul was more effective, let us say the thirteenth century. Because the soul of the German people has been poured out throughout the entire period of the development of the human soul, from the age of twenty to thirty-five or thirty-six and even later, because it is spread throughout this entire period, it can also absorb influences from outside through all the qualities I have mentioned. We shall see in a moment how particularly shaped these influences are. We have seen here how Christianity has flowed into them. We could demonstrate these peculiar words in words, in word transformations, which flowed in as foreign words at the time when the French folk soul nature had attained a particular strength, as in the thirteenth century. Then quite different words come in, words that grasp the inner soul, words that are grasped only by the subconscious and undergo their development, foreign words, yes, today one no longer knows that they are foreign words; they will therefore escape the fate of being eradicated as foreign words. Words like “price” and “clear” come in in the thirteenth century. The word “klar” (clear) does not exist before the thirteenth century; “Preis” (price), “etwas preisen” (to praise something), “einen Preis haben” (to have a price) comes in at that time. These are words that are connected with the soul being. What we have recognized in the French folk soul being has an effect on the German folk soul being. In this way, one could follow in many individual ways how the German soul-nature is developing through the influence of foreign soul-natures. But just as we have to look for the interaction of conditions in the individual, also in the sequence of time, as I indicated in the first part of my lecture, so, if the development of the German soul is to be fully understood, the work of this German soul must be understood. And I can characterize this for you briefly in the following way. As I said, we find the German national soul already in very ancient times. You know that I do not love vague, mystical, and especially not materialistic-mystical concepts, but in this case you will forgive me: This German national soul acts like a mighty alchemist, bringing about what has been taking place among Germans in the center of Europe from ancient times, going back to pre-Christian centuries. It is already at work in such a way that the earlier activity is connected with the later one, when there could not yet be any question of the configuration of the French, Spanish, Italian, as well as the British, being present in its present form. It continued to work through the centuries and continues to work today. As we have often said in these lectures, it carries the seeds of a long-lasting effect. Precisely when one recognizes it, one can see this. And it can work through such long periods of time, in so many transformations, precisely because it contains such widespread forces as those present in the human soul from the beginning of the 1920s to the 1940s. But, as we have seen, it has been at work since ancient times. But how did it work then? Now we see how this mighty alchemist, the German national soul, comes into play, bringing about the conditions described by Tacitus, and how later there came the time when that which had been wrought out of this national soul made an onslaught against the southern, western, Roman nature. Now we see something highly peculiar. Certain parts that were originally connected with the German folk soul move into the Balkan Peninsula, move into Spain, into present-day France, move across as Anglo-Saxons to the present-day British Isles. That which was connected with the German folk soul through blood is given off to the surrounding area, to the periphery. And the surrounding peripheral cultures arise from the fact that other folk souls in turn act like the supersensible alchemists, that, for example, the Romance element is mixed together in an alchemical way, right down to the language, with that which is the old Gallic element, but into which has flowed what was connected with the Germanic blood of the German folk soul character, which has been drawn into the Franks in the Frankish Empire. This is what is present in France of the German folk soul itself, what lives in it, what is mixed with the other element through the alchemist of the French folk soul. The same happened with the Italian element, and the same with the British element. The Anglo-Saxon element, in a state that still testifies to a relatively early development, an earlier stage of development of the German folk soul, pushed into Celtic nature. It was met by a Romanesque nature. And so the alchemist of the British national soul had to do, as it were, what I have characterized as the interrelations of these individual Western national souls with the individual human beings, who have their soul-mood character from the individual national souls. So that if we look into the surrounding area, we find that it contains truly ancient Germanic soul elements. That is there. And what has emerged in the way I have described has come about precisely because — just as substances are obtained in chemistry through the interaction of other substances — folk soul elements have been mixed together in this way. But in the center of Europe, what has undergone a continuous development is what has always remained in line and current with this broad character that I have described. That is the difference between the people of Central Europe and the surrounding nations. That is the difference that must be borne in mind if one wants to understand how this German national soul developed further. How closely it still felt connected to what was around it! How it has in a certain way brought back what had first flowed out of Central Europe! How Italian art flows back from Italianism, and one does not need to be a racial fanatic to describe this, how the spirit of Dante flows back into what is the nature of the German folk soul! How French essence flows back, how British essence flows back! It has flowed into our days in a way that I have often hinted at here. Thus we see that this peculiarity lies in the development of the German soul. It remains in Central Europe, it creates an environment for itself and interacts with this environment. Through this, I would like to say, it fertilizes that which, because of its extended character, is only visible in individual shades. Thus it has come about that within this German national soul those motives that lie within the national soul character of the environment could be renewed and perfected. How we hardly see the environment that emerges in the German Siegfried. And how we see how that which has been brought into Germanism from the power of the folk soul, in a certain time, seizing everything as a folk soul, has found expression in the Siegfried saga. Then this soul recovers, makes an inhalation – in contrast to the exhalation in Siegfried – in order to make a new exhalation in the twelfth or thirteenth century, a new approach, and to bring forth from itself the character opposite to Siegfried, the Parzival character. And one need only compare these two characters, who really arose from the innermost being and weaving of the German folk soul, one need only compare these two polar opposites, Siegfried and Parzival, and one will see the breadth of the German folk soul and the possibilities for development that are expressed in the path that this development has taken, from Siegfried, whose already lost song was rediscovered and written down at the time when Wolfram von Eschenbach was writing his Parzival. Yes, the German national soul goes through what it can only go through over a long period of time because of its breadth. This is the significance of its development. This is what we can still recognize today as infinitely broad possibilities in the development of the German national soul, if we look at this German national soul in the right way. But what takes hold of it, takes hold of it with a certain strength because it takes hold of it comprehensively, because it takes hold of it with the harmony of all soul forces. It would be easy to reproach me for presenting things here that only lie on the surface of life. That is not the case, and I do not want to do it. What I have expressed as the character of the German national soul comes to one, if not in the abstract way in which I had to express it today, then, I would like to say, as a truly intuitive recognition. Wherever the German soul lives, it lives there in some form or other, and everywhere the German soul relates to other souls in the way that had to be characterized today. In this way the German soul also relates to that which flows into it as Christianity, completely embracing this Christianity with the soul and giving birth to it anew from within. One does not remain merely on the surface, on the educated surface of the German national soul, when characterizing something like this, but one expresses what is the fundamental character of the entire German soul. I could give many examples. I will mention just one, which shows how a Catholic priest's awareness of the German national soul is lived in his feelings and perceptions, as I have indicated today in terms of knowledge. In 1850, Xavier Schmid wrote in an unassuming booklet in which he advocated a shared, in-depth understanding of Christianity as felt by the Germans: “Just as Israel was chosen to bring forth the Christ in the flesh, so the German people are chosen to give birth to him spiritually. Just as the political liberation of that remarkable people was dependent on the inner one, so the greatness of the German people will essentially depend on whether it fulfills its spiritual mission.” How is the grasp of Christianity in the mind of this simply educated priest Xavier Schmid characterized! What I have characterized is already alive in the deepest popular mind, even if, of course, one would have to coin different words than I had to coin here today to show how what has been characterized today lives in the simplest popular mind. And how the breadth of the German national character is connected with the spiritual, one can, if one has an eye for it, also study from the external aspects that present themselves in life. Just one more example. I have in front of me two essays, one by a German and the other by someone else. Jakob Grimm, who grasped with such deep love what lived in the German national character, had an inkling of the breadth and expanse that I have characterized today. Precisely because of his love for the German people, it was clear to Jakob Grimm that there must of course also be dark sides. That is why Jakob Grimm wrote an essay about German pedantry, in which he even goes so far as to say that the Germans invented pedantry if it had not already existed in the world. But that is also indicative of the breadth of the German character. Jakob Grimm's essay on German pedantry, especially in language, is very interesting. But it also shows that the German has this peculiarity of grasping everything from the breadth of his emotional life. We hear words about German freedom from a German, from Professor Troeltsch. Of course I do not want to take his point of view, but I am characterizing the peculiarities of the German soul. With truly German thoroughness, but also with German acumen, he sets about showing how freedom is shaded according to the Italian, the English, and the French national character. He conscientiously accounts for how the idea of freedom is conceived among these nations. And then he attempts to characterize the concept of freedom that the German people have, a concept of freedom of which Herman Grimm himself also spoke, more beautifully than Troeltsch, but in almost similar words: “It was reserved for the German people to recognize as the character of the human being in the idea that freedom which unites the full development of human individuality and personality with harmonious cooperation in the totality.” When such people characterize freedom in such a way that man works in freedom, it is always meant that what can flow from his soul as freedom is integrated into spiritual life. And especially before the middle of the last century, no German could have spoken of freedom without characterizing this freedom from the depths of spiritual life. It was only after the English influences in the second half of the nineteenth century that Germans also more or less abandoned this. But little by little they are coming back to it. And the essay continues: “If one wants to formulate a formula for German unity, one could say: organized national unity based on a dutiful and at the same time critical devotion of the individual to the whole, supplemented and corrected by the independence and individuality of free spiritual education.” — At least one idea of freedom, albeit perhaps one that could be called pedantic, but one shaped out of the abundance of spiritual understanding, an answer from the spirit to the question: What is freedom? I will read to you an answer to the question, “What is freedom?” from the other book. For when considering the soul of a nation, it is not merely a matter of looking at the content. Someone may say, “Yes, the one from whom I am now reading sees something quite different from the other.” But that is not the point when considering the souls of nations. The souls of the people are unconsciously driven into the current in which they drift. And the fact that one person has this effect, the other that, one these ideas, the other those ideas, one these images, the other those images, even if they are both correct, is not the point when one wants to characterize the souls of the people in this unconscious work. “What is freedom?” says the other. “The image that comes to my mind is a large, powerful machine. If I put the parts together so awkwardly and clumsily that when one part wants to move, it is hindered by the others, then the whole machine bends and comes to a standstill. The freedom of the individual parts” - note: the freedom of the parts of the machine! - ‘would consist in the best adaptation and composition of all.’ - To characterize human freedom, he says all this! ‘If the large piston of a machine is to run perfectly freely, it must be precisely adapted to the other parts of the machine. Then it is free...’ -— So, to know how man becomes free, one examines the machine! “... then it is free, not because it is isolated and left to its own devices, but because it has been carefully and skillfully integrated into the rest of the large structure. What is freedom? We say that a locomotive runs freely. What do we mean by that? We mean that the individual components are put together and fitted into each other in such a way that friction is kept to a minimum. We say of a ship that she cuts easily through the waves: how freely she sails, and mean by it that she is perfectly adapted to the strength of the wind. Set her against the wind, and she will hold and sway, all the planks and the whole hull will tremble, and immediately she is moored.” Now he shows that this applies to human nature as well as to machines, to the steamboat and so on: “It is only released when it is allowed to fall away again and the wise adaptation to the forces it must obey is restored.” One can say that in such things one can see how the soul of a nation enters into human individuality, sometimes in the way I read it to you in the case of the German, and sometimes in the way I read it to you in the case of a very important American, Woodrow Wilson. He is most certainly a very important American. The point is to see how the human being is seized by the folk soul. One can clearly notice the difference when one goes down to the depths of the human being, where the folk soul unconsciously influences the individual human being, as I have characterized it. I would have to say much more if I wanted to give a complete characterization of the development of the German soul in the directions indicated. But I think that at least the main points of view have been outlined, and they do testify that there is something in this German national soul nature that is predisposed by its very nature to have an effect on others. It has had an effect. We have seen how what remained in the center, what was concentrated there, was released into the periphery through blood. It continually released, I would say continually exhaled and inhaled again, what relationships are with the other national souls in the surrounding area. In the direction I have indicated lies a science that will one day, when it exists, make understandable what exists between nations. Only then will there be a great possibility that nations will consciously understand each other fully. We see at the same time how great the distance is between what one can imagine as an ideal of understanding between nations and what one encounters in our difficult times. I did not want to weigh or evaluate. But in the end, things evaluate themselves in a certain way. I don't know – I say this, of course, only in a very modest way – whether similar considerations are being made in Europe's periphery that strive for objectivity in the same way as we have done here today, regarding the relationship between the Italian national soul and the German national soul, the French national soul, the British national soul and the German national soul. But perhaps this is also a peculiar characteristic of the German national soul. In any case, it is already in the German national soul that, as it seems to me, the German can understand the others better than they understand him, even if they do not have to understand him as badly as they do now in our fateful times. Does it not seem almost like a realization of what we are living in when we measure such a consideration of the national soul against all that is said today about the nature of Germanness? It is indeed our time that these things are put together. As you have seen in Victor Hugo, there were times when Germanic character could be regarded in a way that was in line with today's developments, even if not in these terms. Yes, such sentiments have been felt time and again. And there were quite a few until recently and there are certainly still some now – quite a few until recently, who also made themselves heard, pointing out how wrong it is to treat German civilization as it has been treated, for example, by the British. I can refer to words that were printed on August 2, 1914. The words were printed: “England's war against Germany in Serbia and Russia's interest is a sin against civilization.” On August 2, 1914, these words appeared in the “Times” in London, signed by C. G. Brown, Cambridge University; Burkitt, Cambridge University; Carpenter, Oxford University; Ramsay, formerly of Aberdeen University; Selbie, Oxford University; J. J. Thomson, Cambridge University. And added to these words are: We cannot know, but it may turn out – or something like that – that our country could be involved in this war through all kinds of agreements. We hope not, but if it happened, we would have to – out of a sense of patriotism, of course – well, there is something like: – keep our mouths shut. – Well, these things are not only in England, of course. But we do not want to hope – the Englishmen in question continued – that this could happen to a people that is so close to us and has so much in common with us. There was felt what must not be expressed later. Well, of course, many things must not be expressed in our country either, that goes without saying. And from this side, the gentlemen whose names have been read out cannot be particularly reproached. But perhaps it is less important what may or may not be expressed and more important what is expressed when certain others cannot speak. And here I would like to say: I cannot believe that a weekly paper within the German national territory could be found that would write similar words about another nation in these difficult times, would have them printed, as was written on July 10, 1915 in an English weekly paper, in “John Bull,” one of the most widely read weekly papers in England, - written where others must remain silent. Don't say: John Bull is just a scurrilous paper! I say: I cannot believe that it is possible that in the most, most scurrilous paper, a similar way could be written about another nation, as it is written to characterize the German character. I will read just a few sentences: “The German is the stain of Europe, and the task of the present war is to wipe him off the face of the earth.... As he was in the beginning, so he is now and so he will remain forever – bad, brutal, bloodthirsty, cruel, mean and calculating. He is a voluptuary, is sleazy, shifty, thick-skinned. He slurs his speech in guttural sounds. He is a drunkard, miser, rapacious and fawning. That is the beast we must fight... He lives in apartments that, in terms of hygiene, are on par with a pigsty.” And now the weekly paper rises to a kind of, I would say, prayer from this mood: “Look at history wherever and however you want, you will always find the German as a beast!... God will never give you, English people, this opportunity again. Your mission is to rid Europe of this unclean animal, this beast. As long as this beast is not destroyed, the progress of humanity will be delayed. England is slowly but surely approaching the final milestone of her destiny, and when we have passed it, and the hour comes when we want to enter the gate of heaven, the Huns must not be the reason that we are sent back. But the gates of heaven would be slammed in our faces, because the heavenly realms are only for those who have destroyed the devil. The Germans are the plague-boils of human society. And these times of war are the X-rays that reveal their true character. This plague-boil must be cut out, and the British bayonet is the instrument for this operation, which must be performed on the beast when our poisonous gases have chloroformed it. I do not know whether it would really be possible, within the bounds of what the German national soul encompasses, to find similar words in a similar direction. I think that it is precisely what can be recognized as the character of the German national soul that will prevent the Germans from doing so. But in conclusion, I would like to say a few words: Long may the Germans preserve their spiritual character, falling into such grotesque madness. It is madness, but there is method to this madness. For it is he who develops, while the others mentioned must remain silent. These here characterize what they actually have to do against the Germans, what they are fighting for, not only in the field where the fight is with external weapons, but also in the spiritual field. We look at this. We consider it madness, albeit methodical. But the others call it: “The battle of civilization against barbarism!” - “The battle of the spirit against matter!” - I don't need to say anything more about that and I can leave it to your own thoughts as to what you want to think about it. The day after tomorrow I will talk about the human soul and its stages of development through birth and death and its connection with the universe. |