Notes from Mathilde Scholl 1904–1906
GA 91
4 October 1906, Landin
Translate the original German text into any language:
Versions Available:
Notes from Mathilde Scholl 1904–1906, tr. SOL
37. Das Elfte und Zwölfte Gebot
37. The Eleventh and Twelfth Commandments
[ 1 ] 1. Tafel: manas-Gesetz
[ 1 ] 1st tablet: the law of manas
♈︎ Ich bin der Herr, dein Gott
♉︎ Du sollst dir kein Bildnis machen
♋︎ Du sollst den Namen nicht missbrauchen
♌︎ Sechs Tage sollst du arbeiten, Ruhe am siebten Tage
♍︎ Du sollst Vater und Mutter ehren
♓︎ ist das Gesetz des niederen Menschen
♊︎ ist das Gesetz des höheren Menschen
♈︎ I am the Lord your God
♉︎ You shall not make for yourself a graven image
♋︎ You shall not take the name of the Lord in vain
♌︎ Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest
♍︎ Honor your father and mother
♓︎ is the law of the lower man
♊︎ is the law of the higher man
[ 2 ] Das Gesetz des niederen Menschen wurde auf steinerne Tafel geschrieben
[ 2 ] The law of the lower man was written on a stone tablet.
[ 3 ] Das Gesetz des höheren Menschen wurde im Herz geschrieben. (Paulus)
[ 3 ] The law of the higher man was written in the heart. (Paul)


[ 4 ] Die Zehn Gebote und das elfte und zwölfte, die Liebe, wodurch das Gesetz aufgehoben wird. Die Zahl \(\pi\) ( ♊︎ \(+\) ♌︎ )ist die Umwandlung in das neue Gebot, die geistige Liebe, wodurch das Gesetz überwunden wird. \(\pi =\) Christus. Die geteilte Liebekraft \( \)♓︎. Die vereinigte Liebekraft \(=\) ♊︎.
[ 4 ] The Ten Commandments and the eleventh and twelfth, love, by which the law is abolished. The number \(\pi\) ( ♊︎ \(+\) ♌︎ ) is the transformation into the new commandment, spiritual love, by which the law is overcome. \(\pi =\) Christ. The divided power of love \( \)♓︎. The united power of love \(=\) ♊︎.
[ 5 ] 1. Tafel: Kama-Gesetz
[ 5 ] 1st table: The Law of Kama
♎︎ Du sollst nicht töten
♏︎ Du sollst nicht ehebrechen
♐︎ Du sollst nicht stehlen
♑︎ Du sollst nichtfalsch Zeugnisreden
♒︎ Lass dich nicht gelüstenFünf Gebote des Geisttes (höhere natur):
Ich ♈︎ Ich bin der Herr, dein Gott
Manas ♉︎ Du sollst dir kein Bildnis machen
Atma ♋︎ Du sollst den Namen nicht missbrauchen
Budhi ♌︎ Sechs Tage sollst du arbeiten, Ruhe am siebten Tage
♍︎ Du sollst Vater und Mutter ehren (Dies fasst alle anderen zusammen.)Vater und Mutter \(=\) Geist und Seele \(=\) ♍︎ \(=\) P
♎︎ Thou shalt not kill
♏︎ Thou shalt not commit adultery
♐︎ Thou shalt not steal
♑︎ Thou shalt not bear false witness
♒︎ Let not thyself be lustful.Five Commandments of the mind (higher nature):
I ♈︎ I am the Lord, thy God
Manas ♉︎ Thou shalt not make unto thee any graven image
Atma ♋︎ Thou shalt not take the name of the Lord in vain
Budhi ♌︎ Six days shalt thou labor, and on the seventh day thou shalt rest; ♍︎ Honor thy father and thy mother: (this includes all the others).Father and mother \(=\) mind and soul \(=\) ♍︎ \(=\) P
[ 6 ] Die Zehn Gebote sind das Gesetz auf steinerne Tafeln geschrieben; das Gebot, welches alle andern einschließt, ist das durch Christus gebrachte, das Gebot der Liebe. Die Gebote, welche den Menschen in seiner neu errungenen Selbstständigkeit beherrschen, sind die Zehn Gebote des Jehova, die sich auf Kama-Manas beziehen. Christus gab das Gebot der Liebe, das alle andern umfasst und aufhebt. Das Gebot der Liebe steht in der Peripherie und umfasst alle andern, enthält sie in sich.
[ 6 ] The Ten Commandments are the law written on tablets of stone; the commandment that includes all others is the one brought by Christ, the commandment of love. The commandments that govern man in his newly acquired independence are the Ten Commandments of Jehovah, which relate to Kama-Manas. Christ gave the commandment of love, which encompasses and abolishes all others. The law of love is on the periphery and encompasses all the others, containing them within itself.
[ 7 ] Es äußert sich zuerst als Kama ♓︎ im Physischen, wo die Geschlechter getrennt sind. Dann, durch die Umwandlung, äußert es sich als Budhi, als die vereinigte Liebeskraft, ♊︎ (\(\pi\)) die geistige Liebe.
[ 7 ] It first manifests as Kama ♓︎ in the physical, where the sexes are separate. Then, through transformation, it manifests as Budhi, as the unified power of love, ♊︎ (\(\pi\)) spiritual love.
[ 8 ] Dies Gebot wurde in das Herz der Menschen geschrieben.
[ 8 ] This law is written in the heart of man.
[ 9 ] ♈︎ Ich bin — äußert sich zuerst in ( Kama, wirkt zuerst in ♍︎ (\(7\)), wird geläutert durch I (die Hände, Karma, Tätigkeit), wirkt dann in 8 im Herzen, Budhi.
[ 9 ] ♈︎ I am – expresses itself first in ( Kama, works first in ♍︎ (\(7\)), is purified through I (the hands, karma, action), then works in 8 in the heart, Budhi.
♌︎ Reproduktion des Budhimenschen, der vereinigten Kraft
Reproduktion aus der Zahl \(\pi\) (geistige Liebeskraft)
♍︎ Reproduktion des kamischen Menschen, der geteilten Kraft.
♌︎ Reproduction of the Budhiman, the united power
Reproduction from the number \(\pi\) (spiritual power of love)
♍︎ Reproduction of the Kamic man, the divided power.
[ 10 ] Der Cherub des Hesekiel hat auf der einen Seite einen Menschenkopf, auf der andern Seite einen Löwenkopf (Löwe = Budhikraft, Christus). Der Löwe ist dieser Cherub.
[ 10 ] The cherub of Ezekiel has a human head on one side and a lion's head on the other (lion = Budhikraft, Christ). The lion is this cherub.
[ 11 ] Die beiden Cherubim an der Bundeslade halten die Flügel zusammen; sie hüten das Gesetz, bilden mit den Flügeln einen Kreis um das Gesetz, den später Christus bildet.
[ 11 ] The two cherubim on the Ark of the Covenant hold the wings together; they guard the law, forming a circle around the law with their wings, which Christ later forms.
[ 12 ] Christus ist geboren im Zeichen des Lammes: Ich bin ♈︎.
[ 12 ] Christ was born under the sign of the Lamb: I am ♈︎.
[ 13 ] Die Menschheit empfängt die Gotteskraft durch ihn.
[ 13 ] Through him, humanity receives the power of God.
[ 14 ] Dies äußert sich zuerst im Kama — äußere Selbstständigkeit, Zeichen der Fische ♓︎.
[ 14 ] This manifests itself first in Kama – outer independence, the sign of Pisces ♓︎.
[ 15 ] Dann kann der Mensch zur inneren Selbstständigkeit schreiten durch die Kraft der Budhi, nachdem er sich zuerst aufgerichtet hat am Gesetz (♒︎ Wassermann, Johannes - ♈︎ Widder), wird er nun befähigt, durch Budhi sich zu befreien, über das Gesetz hinauszuwachsen.
[ 15 ] Then man can progress to inner independence through the power of Budhi. After he has first straightened himself out by the law (♒︎ Aquarius, John - ♈︎ Aries), he is now enabled to free himself through Budhi, to rise above the law.
Der Durchmesser wird zur Peripherie.
Durchmesser: Gesetz des Kama-Menschen.
Peripherie: Gesetz des Budhi-Menschen.
The diameter becomes the periphery.
Diameter: Law of the Kama man.
Periphery: Law of the Budhi man.
[ 16 ] ♈︎ der Geist Gottes bei der Taufe; stellt die Stufe dar, welche erreicht war, als das Gesetz überwunden werden konnte durch das Ich \(=\) Christus,
[ 16 ] ♈︎ the Spirit of God at baptism; represents the stage that was reached when the law could be overcome by the ego \(=\) Christ.
[ 17 ] ♒︎ ist die erste atlantische Rasse; da begann der Mensch seine Selbstständigkeit auszubilden; schritt hinauf durch die sieben atlantischen Rassen und fünf arische; in der atlantischen Zeit bis zum Löwen ♌︎.
[ 17 ] ♒︎ is the first Atlantean race; man began to develop his independence there; ascending through the seven Atlantean races and five Aryan ones; in the Atlantean era up to Leo ♌︎.
[ 18 ] ♌︎ Der Löwe ist das [vierte] Zeichen von oben, die geistige
.
[ 18 ] ♌︎ Leo is the [fourth] sign from the top, the spiritual
.
[ 19 ] Der Skorpion ist das [vierte] Zeichen von unten, die kamische
.
[ 19 ] Scorpio is the [fourth] sign from the bottom, the
.
[ 20 ] Aus dem Skorpion ging die kamische Erdenentwicklung hervor, aus dem Löwen die geistige. Der Löwe kommt ganz zur Macht in der fünften Unterrasse der sechsten Wurzelrasse. Da führt er die Menschheit zur geistigen Vollendung. In der fünften Wurzelrasse steigt er herab vom geistigen Dasein ins Physische. Die fünfte Wurzelrasse geht nicht durch das Zeichen des Löwen; aber in der fünften Wurzelrasse weilt er unter der Menschheit.
[ 20 ] From Scorpio emerged the kamic evolution of the earth, from Leo the spiritual. Leo comes into full power in the fifth sub-race of the sixth root race. There he leads humanity to spiritual perfection. In the fifth root race, he descends from spiritual existence into the physical. The fifth root race does not pass through the sign of Leo; but in the fifth root race he dwells among humanity.
[ 21 ] Er steigt herab, um Budhi unter die Menschheit zu bringen, Kama in Budhi umzuwandeln, ♓︎ in ♊︎. Aber Budhi muss aus Kama hervorgehen; es erhebt sich aus Kama. Der Löwe, die geistige
, zertritt der Schlange (dem Gesetz, dem Tierkreis, der kamischen
) den Kopf.
[ 21 ] He descends to bring Budhi among mankind, to transmute Kama into Budhi, ♓︎ into ♊︎. But Budhi must arise out of Kama; it rises out of Kama. The lion, the spiritual
, crushed the serpent's (the law, the zodiac, the kamic
) head.
[ 22 ] ♏︎ ist die Schlange, die im Kamischen ruht, mit ihrem Willen; sie sticht den Löwen in die Ferse; sie kommt mit ihrer Macht zum Ausdruck in dem Kama ♓︎, auf dem der Löwe steht und welches er in Budhi umwandelt.
[ 22 ] ♏︎ The serpent, who is quiescent in the Kamic, stings the lion's heel with her will; she expresses herself in the Kama ♓︎, on which the lion stands and which he transforms into Budhi.


[ 23 ] Das geschieht im Zeichen der Fische ♓︎, in der fünften Unterrasse der fünften Wurzelrasse. In der vierten Unterrasse zertritt der Löwe der Schlange den Kopf; in der fünften sticht sie ihn in die Ferse; da wird Christus wirklich verraten; die fünfte ist die Judasrasse. In der sechsten Unterrasse wird der auferstandene Christus verkündet; in der fünften Unterrasse der sechsten Wurzelrasse ersteht er neu am Himmel und auf der Erde; da beginnt die Menschheit, das Zeichen des Löwen zu verstehen als das Zeichen dessen, der in der zweiten und fünften Wurzelrasse vom Himmel herabstieg, um seine ganze Kraft in die Menschheit zu versenken.
[ 23 ] This happens under the sign of Pisces ♓︎, in the fifth sub-race of the fifth root race. In the fourth sub-race, the Lion crushed the head of the serpent; in the fifth, the serpent stabs the Lion in the heel; this is where Christ is truly betrayed; the fifth is the Judas race. In the sixth sub-race the resurrected Christ is proclaimed; in the fifth sub-race of the sixth root race he rises anew in heaven and on earth; then humanity begins to understand the sign of the lion as the sign of him who descended from heaven in the second and fifth root races to infuse all his power into humanity.
[ 24 ] In der fünften Unterrasse der sechsten Wurzelrasse ist Christus am Himmel und auf der Erde zu gleicher Zeit da.
[ 24 ] In the fifth sub-race of the sixth root race, Christ is present in heaven and on earth at the same time.
[ 25 ] In der sechsten Unterrasse der sechsten Wurzelrasse führt er die getrennten Strömungen ganz zusammen, und in der siebten Unterrasse stehen sie dann vereint nebeneinander als die Zwillinge ♊︎ — das ist die Rasse des Thomas, der Zwilling genannt wird. Da kann Thomas erst den Herrn erkennen an den fünf Wundmalen — das ist das Zeichen des Solarpitri, des Christus.
[ 25 ] In the sixth sub-race of the sixth root race, he brings the separate currents together completely, and in the seventh sub-race they then stand united side by side as the twins ♊︎ – this is the race of Thomas, who is called the Twin. Only then can Thomas recognize the Lord by the five wounds – this is the sign of the Solar-Pitu, the Christ.


[ 26 ] Thomas ist die Menschheit, die vorher Christus nicht ganz erkennen konnte, bis er mit den fünf Zeichen vor ihm erscheint, als Fünfter in der sechsten Wurzelrasse. Dann ist auch die Zahl \(\pi\) vollendet, denn x ist das Zeichen für die Kraft des Löwen in der Menschheit, welche in der siebten Unterrasse der sechsten Wurzelrasse in die Menschheit einzieht. ♊︎ mit ♌︎ = \(\pi\). Dann steht die Menschheit bewusst unter der Leitung des Cherubim mit dem Löwenkopf, der in der zweiten Wurzelrasse seine Kraft in die Menschheit brachte, in der fünften Wurzelrasse den Feind der Menschheit überwand — den Drachen tötete,
[ 26 ] Thomas is humanity, which could not fully recognize Christ until He appeared before it with the five signs, as the fifth in the sixth root race. Then the number \(\pi\) is also complete, because x is the sign for the power of the lion in humanity, which enters humanity in the seventh sub-race of the sixth root race. ♊︎ with ♌︎ = \(\pi\). Then humanity is consciously under the guidance of the Cherub with the lion's head, who brought his power into humanity in the second root race, and in the fifth root race overcame the enemy of humanity – killed the dragon.
[ 27 ] Die Fünfte geht nicht durch den ♏︎. Da fand der Kampf statt zwischen dem ♌︎ und dem ♏︎ Sie erscheinen beide nicht am Himmel, aber beide auf der Erde.
[ 27 ] The fifth does not pass through ♏︎. There the battle took place between ♌︎ and ♏︎. They both do not appear in the sky, but both on earth.
[ 28 ] In der sechsten Wurzelrasse erscheinen der Drache am Himmel und die Saat des Drachen auf der Erde als die Bösen, der Löwe am Himmel und die Saat des Löwen, die Guten. In der zweiten Unterrasse der sechsten Wurzelrasse kommen die Bösen zur Macht. In der fünften Unterrasse der sechsten Wurzelrasse kommt der Christus zur Macht, und der Drache, die Schlange, der Skorpion wird ganz überwunden und seine Kraft ins Geistige emporgehoben zum Schluss der Entwicklung, in der siebten Unterrasse der siebten Wurzelrasse. In der siebten Wurzelrasse lebt der Löwe mit seiner ganzen Kraft in der Menschheit. Da ist er ganz vom Himmel in die Menschheit herabgestiegen.
[ 28 ] In the sixth root race, the dragon in the sky and the dragon's seed on earth appear as the evil ones, the lion in the sky and the lion's seed as the good ones. In the second sub-race of the sixth root race, the evil ones come to power. In the fifth sub-race of the sixth root race, the Christ comes to power, and the dragon, the snake, the scorpion is completely overcome and its power raised into the spiritual at the end of the development, in the seventh sub-race of the seventh root race. In the seventh root race, the lion lives with all its power in humanity. There it has descended completely from heaven into humanity.
