262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 159. Verses for Marie Steiner at Christmas
25 Dec 1922, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 159. Verses for Marie Steiner at Christmas
25 Dec 1922, Dornach |
---|
159For Marie Steiner, December 25, 1922 [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 160. Letter to Rudolf Steiner
12 Mar 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 160. Letter to Rudolf Steiner
12 Mar 1923, Dornach |
---|
160To Rudolf Steiner in Dornach 12/III 23 Dear E. Our journey 1 went well, hopefully yours too. Only the long wait at the station in the cold was quite unpleasant. Everything is sold out here, so we can easily add a few performances. Countess Keyserlingk 2I wrote off for the 24th, and said that we might be able to visit Breslau at the end of April or beginning of May, following Prague. I could already make friends with Mörike. The quickest way to find the right rhythm is through eurythmy. I am enclosing a few poems here3 They would be delightful with your eurythmic forms. May I beg them as a birthday present? If I could get them here in Berlin, we could practise a bit. I think we are leaving on Wednesday the 21st. But Miss Bauer 4It would probably be best to make copies for me; I would have preferred to have the originals kept by Miss Lehmann. Sorry to be ordering about so much already; it's just that you were always so willing to do these things. - Hopefully not too much difficult stuff comes your way again. With warmest regards, Marie
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 161. Telegram to Marie Steiner in Berlin
14 Mar 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 161. Telegram to Marie Steiner in Berlin
14 Mar 1923, Dornach |
---|
161Telegram to Marie Steiner in Berlin (draft) Warmest birthday wishes. Letter to follow. Rudolf Steiner |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 162. Letter to Marie Steiner in Berlin
15 Mar 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 162. Letter to Marie Steiner in Berlin
15 Mar 1923, Dornach |
---|
162To Marie Steiner in Berlin My dear Mouse! I hope the birthday telegram reached you. I am sending it with my warmest birthday wishes. I am adding these thoughts to the summary of the content of my lecture on Sunday 5 here: img I am glad to hear that things are going well in Berlin. Your letter only arrived this morning. I immediately set about eurythmizing the four poems. I think they turned out well. I am sending them with this letter. I will keep the originals and send the copies made by Bauer. I have been very busy here. The book expert was here for another half day. And it is hard to cope with the other one. There are many dissatisfied people who criticize everything. Knauer 6 continues to work at the Clinical Institute. This is particularly unpleasant now, when things are supposed to be getting back on track. The recent fire at the Goetheanum was the subject of a long debate in the Solothurn cantonal council because of the insurance. Anthroposophy was sharply attacked by the clerical side; but there were also defenders on the other side who even spoke up quite bravely for the Goetheanum. But there is one part of the report that I would like to share with you verbatim: Councillor Affolter: “A different building could only have been enforced by a building regulation from Dornach.” Recently there was a rumor that the Anthroposophists want to build again and there were already rumors that they were awarding all the work abroad. None of this is true. But all sorts of rumors are spread about people. In the Johannesbau 7 there were no backdrops, no curtains and no stage construction. They don't need any of that for their eurythmic movements (amusement because Affolter tries to demonstrate these movements with his arms).” So what more could you want: eurythmy in the Solothurn cantonal council! And Walliser said: “Three quarters of the population of Dornach and the Schwarzbubenland 8 Are on the side of the anthroposophists.” And Eckinger said: “Steiner and the other anthroposophists behaved nobly and correctly. We no longer live in the age of witch burning and have freedom of thought.” The report notes: (bravos). — On the whole, the debate was heated. Now, warm greetings from Rudolf Steiner Dornach, March 15, 1923.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 163. Letter to Rudolf Steiner
07 Oct 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 163. Letter to Rudolf Steiner
07 Oct 1923, Dornach |
---|
163To Rudolf Steiner in Dornach Vienna, October 7. Dear E., so far everything has gone well; 9I just couldn't find a moment on Saturday to write, as I was always on the move. Yesterday morning the telephone rang, it was an awfully long procedure with greetings from me and the waiter and shouts and questions from the operator, but the story didn't progress any further. | In Gmunden, everything was very well prepared and pretty. Zitkowsky 10 was prudent and clever in every way. The cozy old theater was entirely at our disposal, the lighting excellent (like in Stuttgart; he spent two million on it), the people willing and nice. The hotel [Krone] close to the lake was bourgeois, clean and cozy, with excellent cuisine (Austrian - I had to think of you and sighed after such a relaxing time), the landlady and maid were humanly amiable and kind: she wouldn't have believed that something so beautiful even existed, the landlady said after the performance. The theater was sold out and the royal family (Duchess of Cumberland) 11 present; Her Highness is said to have been very charmed, only the music for the four winds did not suit her. Grunelius wired that he had secured the theater in Salzburg for Thursday evening; we sent him Frau v. Molnar 12 with programs, which then came here and reported that the director is interested and will put a note in the newspaper every day. Hopefully everything goes well. Salzburg, 9 October. I wanted to write at length, but I soon had to stop because people kept coming to me. The second performance was just as warmly received as the first, with an attendance of almost three quarters. But the posters were very poorly displayed. Grunelius has prepared everything excellently here. The director is counting on a full house and suggests a second performance, or at the workers in Hallein. We will probably have to wait for the outcome of the first before deciding on a second. I am considering whether I should also use Grunelius' talents for Innsbruck, so that we can eventually play our way down to St. Gallen. But I am still wondering whether it is too bold. If we don't do it now, we'll hardly ever do it – but then we could also be very isolated. Thanks for the telegrams, hope you are well, and hope Rietmann has invited you to give a lecture in St. Gallen too; otherwise he'll do it two months later; we had the rehearsal on Sunday morning, but without curtains! Pfeiffer 13 must travel tonight and takes the letter. Kind regards also to Mieta and the three young ladies 14 Marie [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW]
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 164. Letter to Rudolf Steiner
21 Nov 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 164. Letter to Rudolf Steiner
21 Nov 1923, Dornach |
---|
164To Rudolf Steiner in Dornach, probably The first pages of the letter are missing. ... without contact with people. Of course they already have their rehearsals for the Christmas plays and are already busy with that. But it will hardly be possible again. I am sorry for every day that I am not close to you. But on the other hand, you are very present here, since we lived together here. And so I can relive it again in retrospect before I leave here. 21 16 It has been years since we worked here. It is very good for Waller that she is not here. She wouldn't have the strength to clear out, and otherwise there wouldn't be anything to do at first. The Walthers have only been here for a week; they were always on lecture tours until then. Waus 17 is cooking and we are eating at her place downstairs. The trillion-dollar economy is outrageous, and 18 simply cannot continue. It has absolutely grown over [her] head. I hope to hear soon that your cough is not persistent and that Waller is nice and together. Warmest regards, Marie
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 165. Letter to Rudolf Steiner
23 Nov 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 165. Letter to Rudolf Steiner
23 Nov 1923, Dornach |
---|
165To Rudolf Steiner in Dornach Friday Dear E, Unfortunately, my letter was delayed for a day because Muck declared that no letter could be sent on Penance Day. 19 Yesterday I was in the underworld from 3 o'clock in the morning until 4 o'clock in the afternoon and only then was I able to get myself together enough to ensure that the letter was sent. In the evening I had office hours. Miss Vreede is leaving in two hours and I want to give her this letter. She is clearing out and bringing some things to Dornach, and is depositing a suitcase in Stuttgart. I received Waller's telegram today, unfortunately without any news from you; so I just have to hope that you are doing well. I find the price for the move exorbitant, especially since the move of the books is not included. I would still like to try an eight-meter-long wagon – and send the other wagon with furniture for Stuttgart. But I don't want to make up my mind today. Dr. Unger is giving a lecture here on November 30th and they are having a meeting on December 1st. Perhaps it would be best for me to travel to Stuttgart with Dr. Unger then, because I still have to see my house. 20 I am not quite sure whether I should write Wachsmuth 21 abtelegraphieren soll. I tell myself that if he comes, it could at most serve if he were to direct the move instead of us later. Otherwise he can hardly help me with anything. The main thing was to have been here after all, and to let the things that are happening draw near to me. - If I were to delay for another week, Dziu.22 perhaps her men to appear again for eurythmy clothing 23 23It was the first attempt to present eurythmy through gentlemen. It's a shame to miss so many lectures. Warmest regards from Marie.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 168. Letter to Marie Steiner in Berlin
23 Nov 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 168. Letter to Marie Steiner in Berlin
23 Nov 1923, Dornach |
---|
168To Marie Steiner in Berlin Dornach, 23 November 1923 My dear Mouse! With warm greetings, I would now like to write about what could be explored initially. I will only be able to say something final about the furniture after I have spoken to the higher customs authority in Bern, which will probably happen tomorrow. I still have to wait for a telephone message about this. First and foremost, therefore, we need the removal certificate to be issued by the Berlin police authorities. This must include a declaration that all the goods being removed are your property and that they are being transferred for your continued personal use due to the relocation of the publishing house to Dornach. It must then list in detail what is being transferred. The removal firm, which is willing to carry out the move with two eight-meter-long trucks for 2,750 francs, says that the books should be packed in crates that can then be transported in railway wagons. These book crates are not included in the above price. That will be added. With regard to customs, the books are subject to customs duty under all circumstances. However, the duty is not high: 6 francs per 100 kilograms. That would be fine. But only for the books. However, Swiss law does not recognize the concept of a legal person for these items either, only a physical person. I have now been told by the Basel customs authorities that the bookshelves etc., everything that belongs to the publishing house in the narrower sense, is not initially duty-free because we have been living in Switzerland since 1913. Such things are only duty-free for one year after the physical person has moved. The same then applies to the rest of the furniture. The question now is what they say in Bern about this matter. I have only gained full clarity here because of the answer to my question as to whether, for example, a joint-stock company, i.e. a legal, non-physical person, has duty-free access to factory equipment (which is the same as our shelves). It does not. It has to pay in any case. So it turns out that claiming the move of the publishing house as such is of no use to us. Because it is a legal entity, not a physical person. So you can only get the shelves etc. and the furniture duty-free if you tie them to our physical person and then claim that we ourselves want to get this furniture only now, when the publishing house is moving, as our belated moving goods. I will only find out from the higher authority in Bern whether we will be granted this. If customs had to be paid, it would amount to CHF 60 per 100 kilograms for the furniture. We will have to consider whether it would not be better not to bring the things here, or at least only some of them. Because, as I said, the duty for the books is low. It is only the furniture that makes it expensive. If the books arrive on their own, I am told, the matter will be quite easy, perhaps even without a special import permit. All the other documents are formalities. I will take care of them and then they will only have to be presented here when the items arrive. I will write again as soon as I have been to Bern. It now seems desirable to me that I receive the request for the employees soon; perhaps something can still be done then. Waller has now occasionally expressed the intention of bringing the information to Berlin in person. Now, dear Maus, I would just like to say that the trip here went without a hitch. Everything went according to plan. I only wish that your trip to Berlin had also been good. There is a lot of work and worry here. The entry permits for Zaiser 28 and Büchenbacher 29 are not without difficulty. The same are to provide certificates for the visas in Stuttgart that they can support themselves in Switzerland. Of course they cannot produce them because no one in Stuttgart will issue them. The question now is whether we at the Goetheanum should do so. I can do it, but I would first like to hear from you whether this is what you would like. Of course, something like this cannot be a general rule, and we must avoid people who receive such a certificate from here seeing it as an instruction to demand something here, or even to tell others who then want the same. If you write me just a word that the Goetheanum should give the two the certificate, it will be done immediately. For the Kuxe 30 That is not necessary; they get the certificate from their father. But you can see from this that one enters into an obligation with the certificate. And it must be issued to those entering the country. They must not then see what they have been granted as a right. It is all very laborious now. I am told that the “skipped performance” on Saturday received 31 stormy applause. I am almost afraid now that the matter has lost some of the seriousness of the eurythmy events. But I know nothing about it. I only heard from Vietinghoff 32 and: Käthe 33the matter belongs. Now just to say that I sincerely hope that you, my dear mouse, will not be too badly off in Berlin. I would love to be there. But what was discussed in The Hague should stand if the case arises. With my warmest wishes, Rudolf Steiner Waller also told me to send her regards and to say that she will come immediately if you need her. The Basel removalist will contact the Berlin one and make all the arrangements with him. The Berlin one will not be paid. You will be informed about the tips. The Berlin removalist will present himself when you write that the move is going ahead.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 166. Letter to Rudolf Steiner
24 Nov 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 166. Letter to Rudolf Steiner
24 Nov 1923, Dornach |
---|
166To Rudolf Steiner in Dornach Saturday Dear E., So now the documents 25 are being sent to you. Muck had informed me that Miss Knispel was desperate to come with us, while Mr. Wendel 26 thought he could get ahead better here. Miss Tolch 27 naturally wants to come, but at the same time she wants all kinds of guarantees, and she asks about Swiss tariffs, etc. – It's so awful that she always brings up this note right away. Councillor Jacoby, to whom the apartment has been allocated, comes to see me immediately. I also received another document stating that if I did not object to the confiscation, the apartment would have to be vacated within three days. That was a warning shot. The others say it is only a formality. So I raised the objection first. I am surprised that I have not heard a word from you this time, not even by telegram, and I don't know whether I should be worried. All my love, Marie.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 169. Letter to Marie Steiner in Berlin
24 Nov 1923, Dornach |
---|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 169. Letter to Marie Steiner in Berlin
24 Nov 1923, Dornach |
---|
169To Marie Steiner in Berlin Dornach, 24 November 1923 My dear Mouse, I have just returned from Bern, where I was with Waller. The man I asked for information is the one who will also have the final say as the person in charge when it comes to the decision on whether something can be duty-free when it is imported. So we have to assume that the final decision will certainly be as the man, who was very kind, told me today. According to this, none of the furniture, not even the bookcases from the publishing house, can be exempt from duty. Yesterday I wrote that 60 francs would cover 100 kilograms of furniture. The man in Bern added to this otherwise correct information by stating that raw furniture costs 35 francs per 100 kilograms and simple furniture 45 francs per 100 kilograms. The publisher's furniture would certainly be considered as such raw furniture. This now provides a yardstick for how much, or whether anything at all, of the furniture should be transported here. Waller wanted to claim that she had indeed received the items free of charge. The man said that this was possible shortly after the war, but not anymore. Back then, people were more lenient. Waller now wants me to write to you that the Basel shipping agent, who is sure to do the best job, is taking on the Berlin shipping business: Josef J. Leinkauf Aktiengesellschaft, Berlin NW7, Dorotheenstraße 77. We have nothing to do with this man other than to know that when we receive his name, he is the right one. If, for example, a somewhat cheaper price is offered in Berlin, you have to know that this only applies as far as Basel – that is how the Berlin hauliers calculate – whereas the Basel hauliers calculate the whole way to Dornach. On the whole, the Basel hauliers charge much less. What you write in your letter that has just arrived [probably No. 164] is very, very dear to me. They are beautiful thoughts that take us back to the beginning of our work. Thank you very much for the letter. I would love to be there; but it is just not possible; but, I would like to say again, what was discussed in The Hague will probably remain so. There is much concern here; the International 34 Laboratorien Akt. Ges. has the bad legacy of Futurum in its body; and everything depends on the book that is to be written.35 Our business people – but please, that's a trade secret – are all just miserable. The picture of the dust and excitement clouds there is “in the style”; hopefully you, my dear mouse, will be able to do your deeds at a distance that is free of dust and excitement. Olga [Zibell] says that she has emptied the travel bags properly; the horsehair cushions and leather bag have also arrived safely. Helene Lehmann 36 is still in bed; the influenza has passed; but now there is another problem: pressure on the nerves emanating from the cerebellum due to the fatty tissue above the heart; and I told her at once that she must fast every day until 11. Later, the fast must also be extended to the quality of the food. I hope she will be able to work in 2-3 weeks. A telegram from Rihouet has just been delivered; 37 I read: presentation successful, full house, send feelings of gratitude and devotion. Now only warmest greetings from Rudolf Steiner. Waller sends her regards, “she doesn't know anything more now,” she says.
|